Gramps 5.1 Wiki Manual - Manage Family Trees: CSV Import and Export/tr
Önceki | Dizin | Sonraki |
Diller: |
English • Deutsch • suomi • français • עברית • italiano • Nederlands • polski • slovenčina • Türkçe |
Bu bölüm, Gramps'ı Virgülle Ayrılmış Değerler E-tablosu (CSV) formatı ile kullanmakla ilgilidir.
Mevcut liste görünümünü bir Elektronik Tabloya(*.ODT) veya CSV dosyasına da aktarabilirsiniz.
Contents
Gramps E-tablo İçe/Dışa Aktarma
Bu biçim, bir veri tablosunu bir kerede içe/dışa aktarmanıza olanak tanır. E-tablo, Virgülle Ayrılmış Değerler (CSV) biçiminde olmalıdır. Çoğu elektronik tablo programı bu biçimi okuyabilir ve yazabilir. Elle yazmak da kolaydır. Bu, mevcut verilerle birleştirmeye izin veren tek Gramps içe aktarma biçimidir.
Bu biçim için üç ana kullanım vardır:
- Temel Gramps verilerinizi bir elektronik tablo biçiminde dışa aktarabilir, bir metin veya elektronik tablo programıyla düzenleyebilir ve değişiklikleri ve eklemeleri Gramps'a geri aktarabilirsiniz. Bu, doldurmaları için başkalarına göndermek veya tam Gramps uygulamanız olmadığında yola çıkmak için kullanışlıdır.
- Yeni verileri Gramps veri tabanınıza aktarabilirsiniz. Örneğin, veri tabanınıza ekleyeceğiniz bir grup yeni insan varsa, ancak tek tek eklemek istemiyorsanız onları bir elektronik tabloya yazmanız ve ardından hızlı bir şekilde hepsini birden içe aktarmanız daha kolay olabilir. Bu, başka bir uygulamadan veya web'den kesip yapıştırdığınız büyük miktarda veriye sahipseniz kullanışlıdır. Bunun bir örneği, Anlatı Web Sitesini bir elektronik tabloya yükleyerek Gramps veri tabanınızı geri yüklemektir.
- Ayrıca bir dizi düzeltme ve eklemeyi de içe aktarabilirsiniz. Bir rapor yazdırdığınızı ve düzeltmeleri işaretlediğinizi varsayalım. Her düzeltmeyi bir elektronik tablonun bir bölümü yaparsanız, "düzenlemeleri komut dosyası haline getirebilir" ve ardından hepsini bir kerede yürütebilirsiniz.
Dışa aktar
Veritabanınızı dışa aktarmak için:
- Gramps'ı başlatın
- Soyağaçları -> Dışa Aktar... menüsünden seçin.
- Verilerinizi kaydedin penceresinde Sonraki'yi seçin.
- Çıktı biçimini seçin penceresinde Virgülle Ayrılmış Değerler E-tablosunu (CSV) seçin
- Dışa aktarma seçenekleri penceresinde.
- Üst bölümde, soy ağacınıza hangi süzgeçlerin uygulanacağını seçin
- Onay kutularından, dışa aktarmaya dahil edilecek öğeleri (kişiler, evlilikler, çocuklar, yerler) ve başlıkların kullandığınız dile çevrilip çevrilmeyeceğini seçin.
Soyağacı verilerinizin seçilmiş bir dizi alanı, aşağıda açıklanan biçimde bir .csv dosyasına kaydedilecektir. Ayrıca, verilerin düzenlenip tekrar okunabilmesi ve böylece veri tabanının güncellenebilmesi için kişilere ve ailelere atıfta bulunulmaktadır.
Boş olacak bazı sütunlar var, özellikle not ve kaynak sütunları. Bunlar, içe aktarma için notlar alabilmeniz için elektronik tabloda listelenmiştir, ancak notlar bu araçla hiçbir zaman dışa aktarılmaz.
Verileriniz yerleri, kişileri, evlilikleri ve çocukları temsil eden dört bölüme ayrılmıştır. Dışa aktarılan alanlar ve sütun adları şunlardır:
- Places
- Place, Title, Name, Type, Latitude, Longitude, Code, Enclosed_by, Date
- Individuals
- Person, Lastname, Firstname, Callname, Suffix, Prefix, Title, Gender, Birthdate, Birthplace (or Birthplaceid), Birthsource, Baptismdate, Baptismplace (or Baptismplaceid), Baptismsource, Deathdate, Deathplace (or Deathplaceid), Deathsource, Burialdate, Burialplace (or Burialplaceid), Burialsource, Note
- Marriages
- Marriage, Husband, Wife, Date, Place (or Placeid), Source, Note
- Families
- Family, Child
The first column in each area is the Gramps ID. That is what will tie your edits back to the correct data, so don't alter those data. Load this file into your favorite spreadsheet using comma separated, double-quote text delimited, and Text format (any encoding for now). Then you can add or correct data, and save it back out, keeping the same format. You can then import the data back on top of your old data and it will be corrected.
.
.
İçe aktar
To import your data:
- Use the file from above, or create a spreadsheet (described below) with genealogical data
- Start Gramps
- Create a new Family Tree
- Select from the menu Family Trees ->Import...
- Select the Comma Separated Values Spreadsheet (CSV) file and then select the Import button
The merge part of this code will only add or update information to your database, and it always assume that the spreadsheet data is the correct version.
If you load this spreadsheet into LibreOffice, make sure you select each column as type Text rather than Standard. Standard will reformat your dates and numbers. Also, if you use Excel, you will probably want to select all cells once opened, and change the format of the cells to Text.
The spreadsheet is data made up of columns. Each column should have at the top of it the name of what type of data is in the column. The first column in each area is the Gramps ID reference. You must use special names for the columns. They are:
Yerler
place - a reference to this place title - title of place name - name of place type - type of place (eg, City, County, State, etc.) latitude - latitude of place longitude - longitude of place code - postal code, etc. enclosed_by - the reference to another place that encloses this one date - date that the enclosed_by place was in effect
Kişiler
person - a reference to be used for families (marriages, and children) grampsid - to assign a Gramps id to the person firstname - a person's first name surname/lastname - a person's last name callname - a common name (nickname) for the person prefix - surname prefix (von, de, etc) suffix - a suffix of a person's name (Jr., Sr.) title - a person's title (Dr., Mr.) gender - male or female (you should use the translation for your language) note - a note for the person's record birthdate - date of birth birthplace - place of birth birthplaceid - place id of birth birthsource - source title for birth baptismdate - date of baptism baptismplace - place of baptism baptismplaceid - place id of baptism baptismsource - source title of baptism deathdate - date of death deathplace - place of death deathplaceid - place id of death deathsource - source title for death deathcause - cause of death burialdate - date of burial burialplace - place of burial burialplaceid - place id of burial burialsource - source title of burial occupationdate - date of occupation occupationplace - place of occupation occupationplace_id - place id of occupation occupationsource - source title of occupation occupationdescr - description of occupation residencedate - date of residence residenceplace - place of residence residenceplace_id - place id of residence residencesource - source title of residence attributetype - type of attribute attributevalue - value of attribute attributesource - source title of attribute
Evlilikler
marriage - if you want to reference this from a family, you'll need a matching name here husband/father/parent1 - the reference of the person above who is the husband (for female parent1, you'll need to put gender in the person area, or edit it later in gramps) wife/mother/parent2 - the reference of the person above who is the wife (for male parent2, you'll need to put gender in the person area, or edit it later in gramps) date - the date of the marriage place - the place of the marriage placeid - the place id of the marriage source - source title of the marriage note - a note about the marriage/wedding
Aileler
family - a reference to tie this to a marriage above (required) child - the reference of the person above who is a child source - source title of the marriage note - a note about the family gender - male or female (you should use the translation for your language) [You can put gender here, or in person above]
Ayrıntılar
Column names are not case-sensitive. You may use any combination of the columns, in any order. (Actually, you have to at least have a surname and a given name when defining a person, you have to have a marriage and child columns when defining children, and places need a place reference, but that is it.) The column names are the English names given (for now) but the data should be in your language (including the words "male" and "female").
Top-to-bottom order is important in that if you want to reference something in one area to another, the definition MUST come first. For example, if you want to define families of people, the individuals must be defined before the families. The same applies to places. So it is usually best to put the Places data first, people next, then marriages and families.
Each of these can go in its own area in a spreadsheet. There is no limit to the number of areas in a sheet, and each area can have any number of rows. Leave a blank row between "areas". Just make sure that areas are not next to each other; they must be above and below one another.
You can have multiple areas of each kind on a spreadsheet. The only limitation is that if you refer to a person, you must do that in a row lower than where that person is described. Likewise, if you refer to a marriage, you must do that in a row lower than where the marriage is described. References to enclosed_by places must already exist in the database, or be defined in rows above in the spreadsheet.
If you use the 'grampsid' as a way to assign specific ids, be very careful when importing to a current database. Any data you enter will overwrite the data assigned to that grampsid. If you use ids in the place, person, marriage, or family columns that are surrounded by brackets (for example '[I0001]'), the values you use will be interpreted as grampsids as well. If you are adding new items, you are encouraged to avoid use of the bracket format or grampsid columns, so as to avoid accidentally overwriting your data. If you are mixing the bracket (or grampsid) methods with plain references (no brackets), put the plain referenced data after the bracket referenced data.
If you are entering the data in a text file, and if you wish to have a comma inside one of the values, like "Clinton, Co., MO" then you need place the entire value in double-quotes and put the first double-quote right after the preceding comma. For example:
marriage, parent1, parent2, place m1, p1, p2,"Clinton, Co., MO" m2, p3, p4,"Havertown, PA"
A spreadsheet program will do this automatically for you.
Here is an example spreadsheet in LibreOffice, but any spreadsheet program should work.
,,,,,,,,, ,"Firstname","Surname","Callname","Gender","Prefix","Suffix","Title","Note","Grampsid" ,"Douglas","Test","Doug","male","Von","Sr.","Dr.","This is not related","I0007" ,"Laura","Test",,"female",,,,,
Notice that the data need not begin in the first column, nor in the first row.
And here is the resulting data in Gramps:
Birden çok alana sahip CSV örneği
Here is an example of a CSV text spreadsheet with multiple areas:
Place, Title, Name, Type [P0001], Michigan, Michigan, State L1, Canada, Canada, Country L2, USA, USA, Country Firstname, Surname, Birthdate, Birth place id John, Tester, 11/11/1965, L1 Sally, Tester, 01/26/1973, L1 Person, Firstname, Surname, Birthdate, Birth place id p1, Tom, Smith, 22 Jan, 1970, [P0001] p2, Mary, Jones p3, Jonnie, Smith p5, James, Loucher p6, Penny, Armbruster [P0002],Tim, Sparklet Marriage, Husband, Wife m1, p1, p2 m2, p5, p6 Family, Child m1, p3 m1, p6 m2, [P0002]
If you cut and paste that into a file (or use the Addon:Import Gramplet), you can import it directly.
A date can be any valid Gramps date, including dates formats like "26 JAN 1973" or "26.1.1973".
If you make your references be Gramps IDs inside square brackets, then you can refer to people already in the database, like this:
Person, Firstname, Lastname joe's boy, Harry, Smith Family, Child [F1524], joe's boy Husband, Wife [I0123], [I0562] firstname, surname Timothy, Jones place, enclosed_by [P0001], [P0002]
This example would create and add Harry Smith to the previously existing family in Gramps, family F1524.
Also, this example would marry two previously existing people, I0123, and I0562.
This also creates a person named Timothy Jones who is not related to anyone.
Finally, this also make place P0001 be enclosed by place P0002.
E-tablodan CSV örneği
Using Gramps Example.gramps for this example. The children already exist in the Family Tree. So you can enter an entire generation (8 names with marriage dates) into LibreOffice Calc.
Notice that you can use numbers or strings as the reference names between areas. In the person area, I used the numbers 1 through 8. That made it easy to refer to them in the second area of marriages. The marriages are labeled with the letters A through D.
Also note that in the spreadsheet the children in the third area are existing people in Gramps as indicated by the brackets around the Gramps IDs.
Saving as CSV and importing into Gramps produces the far right-hand column in the tree.
Contents of CSV file gen4-test.csv
,,, ,,, "Person","Firstname","Lastname", 1,"Peter","Blank", 2,"Anna Maria","Kiefer", 3,"Georg","Schmidt", 4,"Barbara","Goering", 5,"Johann","Kiefer", 6,"Fides","Federer", 7,"Sebastian","Schelli", 8,"Magdelena","Schlegel", ,,, ,,, "Marriage","Husband","Wife","Date" "A",1,2,"28 jan 1712" "B",3,4,"4 may 1732" "C",5,6,02/07/1930 "D",7,8,17/08/1927 ,,, "Family","Child",, "A","[I0104]",, "B","[I0105]",, "C","[I0972]",, "D","[I0973]",,
Ayrıca bakınız
- Addon:Import (text) Gramplet 3rd party addon by Doug Blank - an interactive version of the CSV Import
Diller: |
English • Deutsch • suomi • français • עברית • italiano • Nederlands • polski • slovenčina • Türkçe |
Önceki | Dizin | Sonraki |
Telif hakkı bildirimi: Bu sayfadaki tüm düzenlemeler iki farklı telif hakkı lisansı kapsamındadır:
Bu lisanslar, Gramps projesinin bu wiki kılavuzunu gelecekteki Gramps sürümlerinde ücretsiz içerik olarak maksimum düzeyde kullanmasına izin verir. Bu ikili lisansı kabul etmiyorsanız, bu sayfayı düzenlemeyin. Viki'de yalnızca GFDL lisansı kapsamına giren diğer sayfalara harici bağlantılar aracılığıyla ([https://www.gramps-project.org/...]) sözdizimini kullanarak) bağlantı verebilirsiniz, dahili bağlantılar yoluyla değil. |