Difference between revisions of "Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger"

From Gramps
(Sprogkoder)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 6: Line 6:
 
Dette afsnit omhandler indstillinger, du kan administrere i Gramps enten i dialogboksen {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Dialogboksen Indstillinger|Dialogboksen Indstillinger]]}} eller [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Andre indstillinger|andre forskellige indstillinger]]. Desuden forskellige måder at [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Tilpasning|tilpasse]] Gramps på.
 
Dette afsnit omhandler indstillinger, du kan administrere i Gramps enten i dialogboksen {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Dialogboksen Indstillinger|Dialogboksen Indstillinger]]}} eller [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Andre indstillinger|andre forskellige indstillinger]]. Desuden forskellige måder at [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Tilpasning|tilpasse]] Gramps på.
  
== [[File:Gramps-preferences.png|48px]] Dialogboksen Indstillinger <span id="Preferences"/> ==
+
== [[File:Gramps-preferences.png|48px]] Dialogboksen Indstillinger <span id="Preferences"></span> ==
  
 
[[File:EditPreferencesTabsOnly-overview-60-da.png|center|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Oversigt over alle standardindstillinger]]
 
[[File:EditPreferencesTabsOnly-overview-60-da.png|center|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Oversigt over alle standardindstillinger]]
Line 37: Line 37:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Visningsvalg <span id="Display Options"/> ====
+
==== Visningsvalg <span id="Display Options"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér -> Indstillinger" "Data" fane "Visningsvalg" sektion standardværdier]]
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér -> Indstillinger" "Data" fane "Visningsvalg" sektion standardværdier]]
 
Sektionen {{man label|Visningsvalg}} har følgende muligheder:
 
Sektionen {{man label|Visningsvalg}} har følgende muligheder:
Line 83: Line 83:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===== Redigering af stedformat <span id="Place Format Editor"/> =====
+
===== Redigering af stedformat <span id="Place Format Editor"></span> =====
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-PlaceFormatEditor-dialog-default-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Redigering af stedformat - dialog (default) fra Menu: "Redigér > Indstillinger" - "Data" fane "Visningsvalg" sektion]]
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-PlaceFormatEditor-dialog-default-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Redigering af stedformat - dialog (default) fra Menu: "Redigér > Indstillinger" - "Data" fane "Visningsvalg" sektion]]
  
Line 122: Line 122:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
====== Eksempel på stedformater <span id="Example Place Formats"/> ======
+
====== Eksempel på stedformater <span id="Example Place Formats"></span> ======
 
{{stub/da}}
 
{{stub/da}}
 
Editoren har et felt kaldet "niveauer". Det giver brugerne mulighed for at vælge hierarki-niveauer på stedet løst baseret på python-strengudskæringssyntaksen. Et antal kolonintervaller kan angives i en kommasepareret liste. "0" repræsenterer det laveste niveau - typisk en bygning eller gade. "-1" repræsenterer det højeste niveau - typisk et land. Det befolkede sted er repræsenteret som "p".
 
Editoren har et felt kaldet "niveauer". Det giver brugerne mulighed for at vælge hierarki-niveauer på stedet løst baseret på python-strengudskæringssyntaksen. Et antal kolonintervaller kan angives i en kommasepareret liste. "0" repræsenterer det laveste niveau - typisk en bygning eller gade. "-1" repræsenterer det højeste niveau - typisk et land. Det befolkede sted er repræsenteret som "p".
Line 144: Line 144:
 
Det giver dig mulighed for at begrænse lange stedbeskrivelser i rapporter og visninger. [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/368#issuecomment-290886087]
 
Det giver dig mulighed for at begrænse lange stedbeskrivelser i rapporter og visninger. [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/368#issuecomment-290886087]
  
=====Vis navneredigering <span id="Display Name Editor"/> =====
+
=====Vis navneredigering <span id="Display Name Editor"></span> =====
  
 
{{man note|1=Brugerdefinerede navnevisningsformater gemmes i slægtsbøgerne|2=Derfor er udvidelsen {{man label|Brugerdefinerede formatdetaljer}} deaktiveret, indtil en slægtsbog indlæses.}}
 
{{man note|1=Brugerdefinerede navnevisningsformater gemmes i slægtsbøgerne|2=Derfor er udvidelsen {{man label|Brugerdefinerede formatdetaljer}} deaktiveret, indtil en slægtsbog indlæses.}}
Line 158: Line 158:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
======Hjælpereference <span id="Help Reference"/>======
+
======Hjælpereference <span id="Help Reference"></span>======
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-DisplayNameEditor-dialog-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Øverste del af vinduet viser de forskellige navnedele.]]
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-DisplayNameEditor-dialog-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Øverste del af vinduet viser de forskellige navnedele.]]
  
Line 190: Line 190:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
======Hjælpereference Eksempel person <span id="Help Reference Example person"/>======
+
======Hjælpereference Eksempel person <span id="Help Reference Example person"></span>======
 
[[File:NameEditor-format_reference_example-51.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Redigering af navne - referenceperson <!-- Gramps ID: ??? --> vist i dialogboksen [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3#Name_Editor|Redigering af navne]]]]
 
[[File:NameEditor-format_reference_example-51.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Redigering af navne - referenceperson <!-- Gramps ID: ??? --> vist i dialogboksen [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Entering_and_editing_data:_detailed_-_part_3#Name_Editor|Redigering af navne]]]]
  
Line 196: Line 196:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
======Liste over navneformater <span id="Display Name list"/>======
+
======Liste over navneformater <span id="Display Name list"></span>======
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-DisplayNameEditor-dialog-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Nederste del af vinduet viser listen over definerede navneformater]]
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-DisplayOptions-section-DisplayNameEditor-dialog-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Nederste del af vinduet viser listen over definerede navneformater]]
  
Line 217: Line 217:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Indtastningsvalg <span id="Input Options"/> ====
+
==== Indtastningsvalg <span id="Input Options"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-InputOptions-section-default-60-da.png|right|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger -> Indstillinger..." fanen "Data" sektionen "Indtastningsvalg"]]
 
[[File:EditPreferences-Data-tab-InputOptions-section-default-60-da.png|right|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger -> Indstillinger..." fanen "Data" sektionen "Indtastningsvalg"]]
 
{{-}}
 
{{-}}
*<span id="surname guessing">{{man label|Gæt efternavn:}}<span> Denne indstilling påvirker et barns oprindelige efternavn, når de tilføjes til slægtsbogen.
+
*<span id="surname guessing">{{man label|Gæt efternavn:}}</span> Denne indstilling påvirker et barns oprindelige efternavn, når de tilføjes til slægtsbogen.
 
** '''Faders efternavn''' (standard) - bruger faderens efternavn.
 
** '''Faders efternavn''' (standard) - bruger faderens efternavn.
 
** ''Ingen'' - betyder, at der ikke vil blive forsøgt at gætte efternavnet.
 
** ''Ingen'' - betyder, at der ikke vil blive forsøgt at gætte efternavnet.
Line 242: Line 242:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Generelt <span id="General"/> ===
+
=== Generelt <span id="General"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-General-tab-EnviromentSettings-section-default-60-da.png|Right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger -> Indstillinger..." Fanen "Generelt" "Miljøindstillinger" sektionens standardindstillinger]]
 
[[File:EditPreferences-General-tab-EnviromentSettings-section-default-60-da.png|Right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger -> Indstillinger..." Fanen "Generelt" "Miljøindstillinger" sektionens standardindstillinger]]
  
 
Denne fane indeholder en sektion med indstillinger, der er relevante for programmets generelle drift.
 
Denne fane indeholder en sektion med indstillinger, der er relevante for programmets generelle drift.
  
==== Miljøindstillinger <span id="Environment Settings"/> ====
+
==== Miljøindstillinger <span id="Environment Settings"></span> ====
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Vis Dagens tip}}: Denne afkrydsningsboks styrer aktivering og deaktivering af dialogboksen {{man label|[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Settings#Tip_of_the_Day_dialog|Dagens tip]]}} ved opstart. {{man tooltip|Vis nyttige oplysninger om brug af Gramps ved opstart.}}
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Vis Dagens tip}}: Denne afkrydsningsboks styrer aktivering og deaktivering af dialogboksen {{man label|[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Settings#Tip_of_the_Day_dialog|Dagens tip]]}} ved opstart. {{man tooltip|Vis nyttige oplysninger om brug af Gramps ved opstart.}}
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Husk seneste slægtsbog}}: Hvis du vælger denne afkrydsningsboks, indlæses den sidst brugte database ved opstart. Det omgår dialogboksen '''Administrer slægtsbøger'''.
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Husk seneste slægtsbog}}: Hvis du vælger denne afkrydsningsboks, indlæses den sidst brugte database ved opstart. Det omgår dialogboksen '''Administrer slægtsbøger'''.
Line 280: Line 280:
 
*{{man label|Højde på feltet til flere efternavne:}} Standard: <code>150</code> Pixels {{man tooltip|Indtast højde i pixels. Når der indtastes flere efternavne, vises disse navne i en boks. Denne indstilling angiver størrelsen på denne boks.}}
 
*{{man label|Højde på feltet til flere efternavne:}} Standard: <code>150</code> Pixels {{man tooltip|Indtast højde i pixels. Når der indtastes flere efternavne, vises disse navne i en boks. Denne indstilling angiver størrelsen på denne boks.}}
  
====Dagens tip-dialogboks <span id="Tip of the Day dialog"/> ====
+
====Dagens tip-dialogboks <span id="Tip of the Day dialog"></span> ====
  
 
[[File:TipOfTheDay-dialog--example-PrivacyInGramps-60.png|Right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dagens tip-dialogboks - eksempel]]
 
[[File:TipOfTheDay-dialog--example-PrivacyInGramps-60.png|Right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dagens tip-dialogboks - eksempel]]
Line 295: Line 295:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Slægtsbog <span id="Family Tree"/> ===
+
=== Slægtsbog <span id="Family Tree"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Rediger>Indstillinger...}} - fanen "Slægtsbog" - standardindstillinger]]
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Rediger>Indstillinger...}} - fanen "Slægtsbog" - standardindstillinger]]
 
Fanen {{man label|Slægtsbog}} indeholder følgende fire sektioner:
 
Fanen {{man label|Slægtsbog}} indeholder følgende fire sektioner:
Line 308: Line 308:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Databaseindstillinger <span id="Database Settings"/> ====
+
==== Databaseindstillinger <span id="Database Settings"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-DatabaseSetting-section-default-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Rediger>Indstillinger...}} - "Slægtsbog" - fane - "Databaseindstillinger" sektionens standardindstillinger]]
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-DatabaseSetting-section-default-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Rediger>Indstillinger...}} - "Slægtsbog" - fane - "Databaseindstillinger" sektionens standardindstillinger]]
  
Line 321: Line 321:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Database placering <span id="Database Location"/> ====
+
==== Database placering <span id="Database Location"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-DatabaseLocation-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen "Database placering"]]
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-DatabaseLocation-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen "Database placering"]]
 
*{{man label|Vært:}} - Serveradresse eller anden computer-IP-adresse for databasens placering.
 
*{{man label|Vært:}} - Serveradresse eller anden computer-IP-adresse for databasens placering.
Line 328: Line 328:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Håndtering af backup <span id="Backup Management"/> ====
+
==== Håndtering af backup <span id="Backup Management"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-BackupManagement-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen  "Håndtering af backup"]]
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-BackupManagement-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen  "Håndtering af backup"]]
 
*{{man label|Sti til sikkerhedskopi:}} - Placering, hvor dine Gramps sikkerhedskopieringsarkivfiler skal gemmes.
 
*{{man label|Sti til sikkerhedskopi:}} - Placering, hvor dine Gramps sikkerhedskopieringsarkivfiler skal gemmes.
Line 341: Line 341:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Søgesti til slægtsbogen <span id="Family Tree's Media path"/> ====
+
==== Søgesti til slægtsbogen <span id="Family Tree's Media path"></span> ====
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-FamilyTreesMediaPath-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen  "Søgesti til slægtsbogen"]]
 
[[File:EditPreferences-FamilyTree-tab-FamilyTreesMediaPath-section-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: {{man menu|Redigér>Indstillinger}} - fanen "Slægtsbog" - sektionen  "Søgesti til slægtsbogen"]]
 
*{{man label|Søgesti til medier:}} Her kan du udfylde en basissti til medieobjekterne.
 
*{{man label|Søgesti til medier:}} Her kan du udfylde en basissti til medieobjekterne.
Line 356: Line 356:
  
 
{{-}}
 
{{-}}
=====Vælg mediemappe-dialogboks <span id="Select media directory dialog"/>=====
+
=====Vælg mediemappe-dialogboks <span id="Select media directory dialog"></span>=====
 
<!-- [[File:xxx.png|right|450px|thumb|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} xxx]] -->
 
<!-- [[File:xxx.png|right|450px|thumb|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} xxx]] -->
 
{{stub/da}}<!--fra mappeknappen ovenfor -->
 
{{stub/da}}<!--fra mappeknappen ovenfor -->
Line 374: Line 374:
 
{{stub/da}}<!-- hvad skal der bruges her ?? -->
 
{{stub/da}}<!-- hvad skal der bruges her ?? -->
  
=== Importér <span id="Import"/> ===
+
=== Importér <span id="Import"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-Import-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Importér"]]
 
[[File:EditPreferences-Import-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Importér"]]
  
Line 381: Line 381:
 
* {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Kilde GEDCOM import|Kilde GEDCOM import]]}}
 
* {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Kilde GEDCOM import|Kilde GEDCOM import]]}}
  
==== Mærkatposter <span id="Tag Records"/> ====
+
==== Mærkatposter <span id="Tag Records"></span> ====
  
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Tilføj tag ved import}}: Afkrydsningsfelt (Standard: <code>Importeret %Y/%m/%d %H:%M:%S</code> ) ''' {{man tooltip|Det angivne mærkat vil blive tilføjet ved import. Ryd feltet for at indstille standardværdien.}} Bemærk - Tilføjelse af et tidsstemplet [[Gramps_Glossary/da#tag|mærkat]] ved import kan forsinke importen af ​​dine data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.'''
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Tilføj tag ved import}}: Afkrydsningsfelt (Standard: <code>Importeret %Y/%m/%d %H:%M:%S</code> ) ''' {{man tooltip|Det angivne mærkat vil blive tilføjet ved import. Ryd feltet for at indstille standardværdien.}} Bemærk - Tilføjelse af et tidsstemplet [[Gramps_Glossary/da#tag|mærkat]] ved import kan forsinke importen af ​​dine data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.'''
  
==== Kilde ved GEDCOM import <span id="Source GEDCOM import"/> ====
+
==== Kilde ved GEDCOM import <span id="Source GEDCOM import"></span> ====
  
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Tilføj forvalgt kilde ved GEDCOM import}}: Dette afkrydsningsfelt påvirker importen af ​​[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#GEDCOM_import|GEDCOM data]]. Hvis dette er angivet, vil hvert element, der importeres, indeholde en [[Gramps_Glossary/da#source|Kilde]] reference til den importerede fil. '''Bemærk - Tilføjelse af en forvalgt kilde kan forsinke importen af ​​dine GEDCOM data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.'''
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Tilføj forvalgt kilde ved GEDCOM import}}: Dette afkrydsningsfelt påvirker importen af ​​[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees#GEDCOM_import|GEDCOM data]]. Hvis dette er angivet, vil hvert element, der importeres, indeholde en [[Gramps_Glossary/da#source|Kilde]] reference til den importerede fil. '''Bemærk - Tilføjelse af en forvalgt kilde kan forsinke importen af ​​dine GEDCOM data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.'''
Line 391: Line 391:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Grænser <span id="Limits"/> ===
+
=== Grænser <span id="Limits"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-Limits-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Grænser"]]
 
[[File:EditPreferences-Limits-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Grænser"]]
  
Line 401: Line 401:
 
* Indstilling af [[Match_dates#Changing_after.2Fbefore.2Fabout_range|date approximation .ini]] manuelt
 
* Indstilling af [[Match_dates#Changing_after.2Fbefore.2Fabout_range|date approximation .ini]] manuelt
  
==== Beregningsgrænser <span id="Calculation limits"/> ====
+
==== Beregningsgrænser <span id="Calculation limits"></span> ====
  
 
*{{man label|Dato 'omkring' årsinterval: (dato ± #):}} Standard: <code>50</code>
 
*{{man label|Dato 'omkring' årsinterval: (dato ± #):}} Standard: <code>50</code>
Line 422: Line 422:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Farver <span id="Colors"/> ===
+
=== Farver <span id="Colors"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-Colors-tab-default-60-da.png|right|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Faver" standardværdier]]
 
[[File:EditPreferences-Colors-tab-default-60-da.png|right|thumb|650px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Faver" standardværdier]]
  
Line 640: Line 640:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
====Prerequisite to use Genealogical Symbols <span id="Prerequisite to use Genealogical Symbols"/>====
+
====Prerequisite to use Genealogical Symbols <span id="Prerequisite to use Genealogical Symbols"></span>====
 
{{stub/da}}
 
{{stub/da}}
 
[[File:EditPreferences-GenealogicalSymbols-tab-default-51.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Genealogical Symbols"  - Preferences tab - defaults]]
 
[[File:EditPreferences-GenealogicalSymbols-tab-default-51.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Genealogical Symbols"  - Preferences tab - defaults]]
Line 665: Line 665:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== ID-formater <span id="ID Formats"/> ===
+
=== ID-formater <span id="ID Formats"></span> ===
 
{{man tip|ID-præfikser |ID-præfikserne bruger formateringskonventioner, der er almindelige for C, Python og andre programmeringssprog. For eksempel udvides <code>%04d</code> til et heltal, med foranstillede nuller for at have den samlede bredde på fire cifre. Hvis du ønsker, at ID'er skal være 1, 2, 3 osv., skal du blot indstille formateringsparameteren til <code>%d</code>. 'd' angiver et decimalt heltal og udskriver tallet i 10-tal.<br /><br />Se: Python [https://docs.python.org/3/library/string.html#format-specification-mini-language (String) Format Specification Mini-Language]}}
 
{{man tip|ID-præfikser |ID-præfikserne bruger formateringskonventioner, der er almindelige for C, Python og andre programmeringssprog. For eksempel udvides <code>%04d</code> til et heltal, med foranstillede nuller for at have den samlede bredde på fire cifre. Hvis du ønsker, at ID'er skal være 1, 2, 3 osv., skal du blot indstille formateringsparameteren til <code>%d</code>. 'd' angiver et decimalt heltal og udskriver tallet i 10-tal.<br /><br />Se: Python [https://docs.python.org/3/library/string.html#format-specification-mini-language (String) Format Specification Mini-Language]}}
  
Line 685: Line 685:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Tekst <span id="Text"/> ===
+
=== Tekst <span id="Text"></span> ===
  
 
[[File:EditPreferences-Text-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Tekst"  - standardværdier]]
 
[[File:EditPreferences-Text-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Tekst"  - standardværdier]]
Line 692: Line 692:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Betingede teksterstatninger <span id="Conditional Text Replacements"/> ====
+
==== Betingede teksterstatninger <span id="Conditional Text Replacements"></span> ====
  
 
*{{man label|Manglende efternavn:}} I inputfeltet kan du bestemme, hvordan et manglende efternavn skal vises. Standardværdien er '''<code>[Manglende efternavn]</code>'''. Du kan ændre dette til [--] eller hvad der passer dig bedst.
 
*{{man label|Manglende efternavn:}} I inputfeltet kan du bestemme, hvordan et manglende efternavn skal vises. Standardværdien er '''<code>[Manglende efternavn]</code>'''. Du kan ændre dette til [--] eller hvad der passer dig bedst.
Line 704: Line 704:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Advarsler <span id="Warnings"/> ===
+
=== Advarsler <span id="Warnings"></span> ===
 
[[File:EditPreferences-Warnings-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Advarsler" - standardværdier]]
 
[[File:EditPreferences-Warnings-tab-default-60-da.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Advarsler" - standardværdier]]
  
Line 711: Line 711:
 
Se siden [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference|Fejl- og advarselsreference]] for eksempler.
 
Se siden [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference|Fejl- og advarselsreference]] for eksempler.
  
==== Advarsler og Fejl dialog <span id="!Warnings and Error dialogs"/> ====
+
==== Advarsler og Fejl dialog <span id="!Warnings and Error dialogs"></span> ====
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Undertryk advarsel, når forældre tilføjes til et barn.}} Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference#Suppress_warning_when_adding_parents_to_a_child|Dialog]])
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Undertryk advarsel, når forældre tilføjes til et barn.}} Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference#Suppress_warning_when_adding_parents_to_a_child|Dialog]])
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Undertryk advarsel, når der afbrydes med ændrede data.}} Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference#Suppress_warning_when_cancelling_with_changed_data|Dialog]])
 
*{{checkbox|0}}{{man label|Undertryk advarsel, når der afbrydes med ændrede data.}} Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Error_and_Warning_Reference#Suppress_warning_when_cancelling_with_changed_data|Dialog]])
Line 719: Line 719:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Slægtsforsker <span id=""/> ===
+
=== Slægtsforsker <span id="Researcher"></span> ===
 
{{man tip|Slægtsforskeroplysninger|Disse kontaktoplysninger er uafhængige af de slægtsbøger, du opretter.<br /><br />De fleste eksporter og rapporter vil blive filtreret for at beskytte privatlivets fred for levende personer i stamtræet... inklusive dig selv. Disse oplysninger bruges i forfatter- og citeringsfunktionerne i enhver publikations- (eller arkiverings-) muligheder.}}
 
{{man tip|Slægtsforskeroplysninger|Disse kontaktoplysninger er uafhængige af de slægtsbøger, du opretter.<br /><br />De fleste eksporter og rapporter vil blive filtreret for at beskytte privatlivets fred for levende personer i stamtræet... inklusive dig selv. Disse oplysninger bruges i forfatter- og citeringsfunktionerne i enhver publikations- (eller arkiverings-) muligheder.}}
  
Line 740: Line 740:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
== Andre indstillinger <span oid="Other settings"/> ==
+
== Andre indstillinger <span oid="Other settings"></span> ==
 
Udover dialogboksen {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Indstillinger|Indstillinger]]}} er der andre indstillinger tilgængelige i Gramps. Af forskellige årsager er de blevet gjort mere tilgængelige, som anført nedenfor.
 
Udover dialogboksen {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Indstillinger|Indstillinger]]}} er der andre indstillinger tilgængelige i Gramps. Af forskellige årsager er de blevet gjort mere tilgængelige, som anført nedenfor.
 
{{-}}
 
{{-}}
===Kolonneeditor <span id="Columns editor"/>===
+
===Kolonneeditor <span id="Columns editor"></span>===
  
 
{{man tip|Konfigurationsdialogen {{man label|Kolonner}} er tilgængelig og fungerer på samme måde for alle listevisninger.|Specifikt er den tilgængelig for Personoversigt, Familieoversigt (underliste), Kildeoversigt, Kildehenvisningsoversigt, Stedoversigt, Medieoversigt, Arkivoversigt og Noteoversigt.}}
 
{{man tip|Konfigurationsdialogen {{man label|Kolonner}} er tilgængelig og fungerer på samme måde for alle listevisninger.|Specifikt er den tilgængelig for Personoversigt, Familieoversigt (underliste), Kildeoversigt, Kildehenvisningsoversigt, Stedoversigt, Medieoversigt, Arkivoversigt og Noteoversigt.}}
Line 768: Line 768:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Sortering af kolonner <span id="Sorting columns"/> ===
+
=== Sortering af kolonner <span id="Sorting columns"></span> ===
  
 
[[File:PersonView-PeopleListView-example-with-context-menu-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} '''Før''' - standard sortering efter "Navn" kolonne "Personer" Kategori - "Person" (Liste) Visning]]
 
[[File:PersonView-PeopleListView-example-with-context-menu-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} '''Før''' - standard sortering efter "Navn" kolonne "Personer" Kategori - "Person" (Liste) Visning]]
Line 782: Line 782:
  
  
===Indstilling af proband <span id="Setting Home person"/>===
+
===Indstilling af proband <span id="Setting Home person"></span>===
  
 
{{man tip|Proband|I den engelske version af Gramps anvendes betegnelsen "Home Person", men i dansk slægtsforskningstradition benyttes "Proband". Nogle gange bliver "Home Person" dog direkte oversat til "Hjemmeperson"}}
 
{{man tip|Proband|I den engelske version af Gramps anvendes betegnelsen "Home Person", men i dansk slægtsforskningstradition benyttes "Proband". Nogle gange bliver "Home Person" dog direkte oversat til "Hjemmeperson"}}
Line 804: Line 804:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Justering af visningskontroller <span id="Adjusting viewing controls"/>===
+
===Justering af visningskontroller <span id="Adjusting viewing controls"></span>===
  
 
Hvorvidt værktøjslinjen, sidepanelet eller filteret (ikke tilgængeligt i tavle- og slægtsforldsvisninger) vises i hovedvinduet, justeres via menuen Vis.
 
Hvorvidt værktøjslinjen, sidepanelet eller filteret (ikke tilgængeligt i tavle- og slægtsforldsvisninger) vises i hovedvinduet, justeres via menuen Vis.
Line 831: Line 831:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Eksportvisning <span id="Export View"/> ===
+
===Eksportvisning <span id="Export View"></span> ===
  
 
[[File:Menubar-FamilyTrees-overview-FamilyTree-Loaded-example-60.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menulinje - "Slægtstræer" - oversigtseksempel, der viser menupunktet "Eksportvisning"]]
 
[[File:Menubar-FamilyTrees-overview-FamilyTree-Loaded-example-60.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Menulinje - "Slægtstræer" - oversigtseksempel, der viser menupunktet "Eksportvisning"]]
Line 843: Line 843:
 
Brug fanen Visninger [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Settings#CSV_Dialect|CSV Dialect]] til at styre typen af ​​CSV, der skal oprettes.
 
Brug fanen Visninger [[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Settings#CSV_Dialect|CSV Dialect]] til at styre typen af ​​CSV, der skal oprettes.
 
{{-}}
 
{{-}}
====Eksporter visning som regneark-dialogboks <span id="Export View as Spreadsheet dialog"/>====
+
====Eksporter visning som regneark-dialogboks <span id="Export View as Spreadsheet dialog"></span>====
  
 
[[File:ExportViewAsSpreadsheet-CSV-file-dialog-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:kapitel}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Eksporter visning som regneark" CSV(standard) filtype - dialogboks - eksempel]]<!-- Skærmbillede af scenen ved at indsætte dette filnavn i feltet på forhånd "enter_export-view-filename-here.csv"-->
 
[[File:ExportViewAsSpreadsheet-CSV-file-dialog-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:kapitel}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Eksporter visning som regneark" CSV(standard) filtype - dialogboks - eksempel]]<!-- Skærmbillede af scenen ved at indsætte dette filnavn i feltet på forhånd "enter_export-view-filename-here.csv"-->
Line 859: Line 859:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
====CSV-dialekt <span id="CSV Dialect"/>====
+
====CSV-dialekt <span id="CSV Dialect"></span>====
  
 
[[File:CSV-Dialect-Tab-dialog-example-60.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "CSV Dialect" - dialogboks - eksempel]]
 
[[File:CSV-Dialect-Tab-dialog-example-60.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "CSV Dialect" - dialogboks - eksempel]]
Line 883: Line 883:
 
[https://docs.python.org/3/library/csv.html Pythons <code>csv</code>-modul] tilbyder adskillige foruddefinerede dialekter for at forenkle læsning og skrivning af CSV-filer. Disse dialekter specificerer regler for parsing og formatering af data. Standarddialekterne inkluderer {{man label|excel}}, {{man label|excel-tab}} og {{man label|unix}}. De følgende afsnit beskriver hver dialekts karakteristika, herunder dens separator, linjeafslutning og citeringsadfærd.
 
[https://docs.python.org/3/library/csv.html Pythons <code>csv</code>-modul] tilbyder adskillige foruddefinerede dialekter for at forenkle læsning og skrivning af CSV-filer. Disse dialekter specificerer regler for parsing og formatering af data. Standarddialekterne inkluderer {{man label|excel}}, {{man label|excel-tab}} og {{man label|unix}}. De følgende afsnit beskriver hver dialekts karakteristika, herunder dens separator, linjeafslutning og citeringsadfærd.
  
===== Excel-dialekt <span id="Excel Dialect"/> =====
+
===== Excel-dialekt <span id="Excel Dialect"></span> =====
  
 
Dialekten {{man label|excel}} er designet til at være kompatibel med CSV-filer genereret af Microsoft Excel. Den er egnet til data, der er gemt fra Excel som kommaseparerede værdier. *Separator:** Komma (<code>,</code>`)
 
Dialekten {{man label|excel}} er designet til at være kompatibel med CSV-filer genereret af Microsoft Excel. Den er egnet til data, der er gemt fra Excel som kommaseparerede værdier. *Separator:** Komma (<code>,</code>`)
Line 891: Line 891:
 
** For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. <code>""example""</code>).
 
** For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. <code>""example""</code>).
  
===== Excel-tab dialekt <span id="Excel-tab Dialect"/> =====
+
===== Excel-tab dialekt <span id="Excel-tab Dialect"></span> =====
  
 
Dialekten {{man label|excel-tab}} ligner `excel`-dialekten, men bruger tabulatorer i stedet for kommaer som separator. Dette format ses ofte, når man kopierer celledata fra Excel til OS-udklipsholderen. At indsætte tabulatorseparerede data i [[Addon:Import_Text_Gramplet|Import Text]]-tilføjelsesgrammetten er en af ​​de hurtigste måder at udfylde dele af dit træ.
 
Dialekten {{man label|excel-tab}} ligner `excel`-dialekten, men bruger tabulatorer i stedet for kommaer som separator. Dette format ses ofte, når man kopierer celledata fra Excel til OS-udklipsholderen. At indsætte tabulatorseparerede data i [[Addon:Import_Text_Gramplet|Import Text]]-tilføjelsesgrammetten er en af ​​de hurtigste måder at udfylde dele af dit træ.
Line 901: Line 901:
 
** For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. <code>""example""</code>).
 
** For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. <code>""example""</code>).
  
===== Unix-dialekt <span id="Unix Dialect"/> =====
+
===== Unix-dialekt <span id="Unix Dialect"></span> =====
  
 
Dialekten {{man label|unix}} er designet til brug i Unix-lignende miljøer. Den bruger et linjeskifttegn som linjeafslutning og citerer altid alle felter.
 
Dialekten {{man label|unix}} er designet til brug i Unix-lignende miljøer. Den bruger et linjeskifttegn som linjeafslutning og citerer altid alle felter.
Line 915: Line 915:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Modularitet og plugins <span id="Modularity and plugins"/> ===
+
===Modularitet og plugins <span id="Modularity and plugins"></span> ===
 
<!-- dette afsnit føles malplaceret her / find et andet sted til det! -->
 
<!-- dette afsnit føles malplaceret her / find et andet sted til det! -->
  
Line 927: Line 927:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Tilpas rapportoutputformater <span id="Customize report output formats"/>===
+
===Tilpas rapportoutputformater <span id="Customize report output formats"></span>===
 
[[File:TextReports-DocumentOptions-section-PlainText-output-settings-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dokumentindstillinger - standardfaneblade for tekstrapporter (Almindelig tekst - output valgt) eksempel]]
 
[[File:TextReports-DocumentOptions-section-PlainText-output-settings-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dokumentindstillinger - standardfaneblade for tekstrapporter (Almindelig tekst - output valgt) eksempel]]
  
Line 938: Line 938:
 
{{stub/da}}<!-- hvad skal der til for at fjerne denne stub?? -->
 
{{stub/da}}<!-- hvad skal der til for at fjerne denne stub?? -->
 
{{-}}
 
{{-}}
====Dialogboksen Dokumentstile <span id="Document Styles dialog"/>====
+
====Dialogboksen Dokumentstile <span id="Document Styles dialog"></span>====
  
 
[[File:DocumentStyles-dialog-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dokumentstile - dialogboks - standard]]
 
[[File:DocumentStyles-dialog-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dokumentstile - dialogboks - standard]]
Line 945: Line 945:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
====Stilredigeringsdialogboks <span id="Style editor dialog"/>====
+
====Stilredigeringsdialogboks <span id="Style editor dialog"></span>====
 
[[File:StyleEditor-dialog-Description-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport]]
 
[[File:StyleEditor-dialog-Description-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport]]
  
Line 954: Line 954:
 
Når ændringerne til din brugerdefinerede stil er færdiggjort, skal du vælge knappen {{man button|OK}} for at gemme ændringerne eller {{man button|Annuller}} for at afslutte.
 
Når ændringerne til din brugerdefinerede stil er færdiggjort, skal du vælge knappen {{man button|OK}} for at gemme ændringerne eller {{man button|Annuller}} for at afslutte.
  
=====Faner i dialogboksen Stilredigering <span id="Style editor dialog tabs"/>=====
+
=====Faner i dialogboksen Stilredigering <span id="Style editor dialog tabs"></span>=====
 
I venstre side ser du kolonnen {{man label|Stil}}, der viser de afsnitsindstillinger, der er specifikke for den pågældende rapport, og som du kan ændre. For eksempel viser {{man label|[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Reports_-_part_6#Ahnentafel_Report|Ahnentafel Report]]}} stilindstillingerne for <code>AHN-Entry</code>, <code>AHN-Generation</code> og <code>AHN-Title</code>.
 
I venstre side ser du kolonnen {{man label|Stil}}, der viser de afsnitsindstillinger, der er specifikke for den pågældende rapport, og som du kan ændre. For eksempel viser {{man label|[[Gramps_6.0_Wiki_Manual_-_Reports_-_part_6#Ahnentafel_Report|Ahnentafel Report]]}} stilindstillingerne for <code>AHN-Entry</code>, <code>AHN-Generation</code> og <code>AHN-Title</code>.
  
Line 963: Line 963:
  
 
{{-}}
 
{{-}}
======Beskrivelse <span id="Description"/>======
+
======Beskrivelse <span id="Description"></span>======
  
 
[[File:StyleEditor-dialog-Description-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport]]
 
[[File:StyleEditor-dialog-Description-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport]]
Line 970: Line 970:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
======Skriftindstillinger <span id="Font options"/>======
+
======Skriftindstillinger <span id="Font options"></span>======
  
 
[[File:StyleEditor-dialog-FontOptions-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "Skriftindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)]]
 
[[File:StyleEditor-dialog-FontOptions-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "Skriftindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)]]
Line 977: Line 977:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
======Afsnitsindstillinger <span id="Paragraph options"/>======
+
======Afsnitsindstillinger <span id="Paragraph options"></span>======
  
 
[[File:StyleEditor-dialog-ParagraphOptions-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "Afsnitsindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)]]
 
[[File:StyleEditor-dialog-ParagraphOptions-tab-example-50.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Fanen "Afsnitsindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)]]
Line 984: Line 984:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Kontekstmenu <span id="Context menu"/>===
+
===Kontekstmenu <span id="Context menu"></span>===
 
[[File:Clipboard-dialog-example-context-menu-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Udklipsholder - med eksempel på kontekstmenu ved højreklik på en stedsangivelse]]
 
[[File:Clipboard-dialog-example-context-menu-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Udklipsholder - med eksempel på kontekstmenu ved højreklik på en stedsangivelse]]
 
[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Hovedvindue#Pop-up_menuer|Pop-up-menuer]] bruges forskellige steder i Gramps; hvordan du får adgang til kontekstmenuen afhænger af dine operativsystemer:
 
[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Hovedvindue#Pop-up_menuer|Pop-up-menuer]] bruges forskellige steder i Gramps; hvordan du får adgang til kontekstmenuen afhænger af dine operativsystemer:
Line 1,003: Line 1,003:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Vælgerdialoger <span id="Selector dialogs"/> ===
+
=== Vælgerdialoger <span id="Selector dialogs"></span> ===
 
[[File:SelectFamily-SelectorDialog-example-60.png|450px|thumb|right|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Kategorier#Select_Family_selector|Vælg familie-vælger]] - viser søgelinje]]
 
[[File:SelectFamily-SelectorDialog-example-60.png|450px|thumb|right|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Kategorier#Select_Family_selector|Vælg familie-vælger]] - viser søgelinje]]
 
<!--
 
<!--
Line 1,030: Line 1,030:
 
{{stub/da}}
 
{{stub/da}}
  
== Tilpasning <span id="Customizing"/> ==
+
== Tilpasning <span id="Customizing"></span> ==
  
 
Her er nogle måder, du kan tilpasse Gramps på.
 
Her er nogle måder, du kan tilpasse Gramps på.
  
=== Indstillinger af navneformat <span id="Preferences"/> ===
+
=== Indstillinger af navneformat <span id="Preferences"></span> ===
  
 
I afsnittet "Visningsvalg" under fanen Rediger>Indstillinger {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Data|Data]]}} kan du vælge det navneformat, der bruges som standard i hele Gramps. Knappen Rediger for {{man label|Navneformat:}} åbner {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Vis navneredigering|Vis navneredigering]]}}, hvilket giver mulighed for at oprette brugerdefinerede (brugerdefinerede) stilarter ud over de foruddefinerede (indbyggede) navneformatvalg.
 
I afsnittet "Visningsvalg" under fanen Rediger>Indstillinger {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Data|Data]]}} kan du vælge det navneformat, der bruges som standard i hele Gramps. Knappen Rediger for {{man label|Navneformat:}} åbner {{man label|[[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Vis navneredigering|Vis navneredigering]]}}, hvilket giver mulighed for at oprette brugerdefinerede (brugerdefinerede) stilarter ud over de foruddefinerede (indbyggede) navneformatvalg.
Line 1,047: Line 1,047:
 
Fanen [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Farver|Farver]] i Indstillingerne giver mulighed for at tilpasse farven på forskellige elementer i diagrammer i de grafiske visninger i kategorien Diagrammer.
 
Fanen [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#Farver|Farver]] i Indstillingerne giver mulighed for at tilpasse farven på forskellige elementer i diagrammer i de grafiske visninger i kategorien Diagrammer.
  
==== Farvepalet <span id="Color Palette"/> ====
+
==== Farvepalet <span id="Color Palette"></span> ====
 
[[File:PickAColor-selector-dialog-52.png|højre|thumb|450px|Fig. {{#var:kapitel}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Vælg en farve" - ​​paletvælgerdialog]]<!-- skærmbilledet viser britisk/australsk stavning af farve, behold venligst amerikansk stavning til brugermanualen-->
 
[[File:PickAColor-selector-dialog-52.png|højre|thumb|450px|Fig. {{#var:kapitel}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Vælg en farve" - ​​paletvælgerdialog]]<!-- skærmbilledet viser britisk/australsk stavning af farve, behold venligst amerikansk stavning til brugermanualen-->
 
Vælg en farve fra de 45 [[Gramps_Glossary/da#swatch|farveprøver]] i det foruddefinerede farvepaletområde. Eller vælg fra de senest brugte {{man label|Brugerdefinerede}} farveprøver. Eller klik på knappen {{man button|+}} for at oprette din egen brugerdefinerede farve. Højreklik på en hvilken som helst farveprøve for at tilføje en anden brugerdefineret farve og åbne gradientvælgeren.
 
Vælg en farve fra de 45 [[Gramps_Glossary/da#swatch|farveprøver]] i det foruddefinerede farvepaletområde. Eller vælg fra de senest brugte {{man label|Brugerdefinerede}} farveprøver. Eller klik på knappen {{man button|+}} for at oprette din egen brugerdefinerede farve. Højreklik på en hvilken som helst farveprøve for at tilføje en anden brugerdefineret farve og åbne gradientvælgeren.
Line 1,055: Line 1,055:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
==== Farvegradient <span id="Color Gradient"/> ====
+
==== Farvegradient <span id="Color Gradient"></span> ====
 
[[File:PickAColor-gradient-dialog-52.png|højre|thumb|436px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Vælg en farve" - ​​dialogboks til gradientvælger]]
 
[[File:PickAColor-gradient-dialog-52.png|højre|thumb|436px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Vælg en farve" - ​​dialogboks til gradientvælger]]
 
Dialogboksen til gradientvælger bruges til at justere [[Gramps_Glossary/da#swatch|farveprøven]] øverst i dialogboksen. Når den er ændret, skal du enten klikke på knappen {{man button|Vælg}} for at anvende farven. Træk den enkelte gradientdialogboksprøve til en hvilken som helst farveprøve i præference- (eller konfigurations-) dialogboksen.
 
Dialogboksen til gradientvælger bruges til at justere [[Gramps_Glossary/da#swatch|farveprøven]] øverst i dialogboksen. Når den er ændret, skal du enten klikke på knappen {{man button|Vælg}} for at anvende farven. Træk den enkelte gradientdialogboksprøve til en hvilken som helst farveprøve i præference- (eller konfigurations-) dialogboksen.
Line 1,067: Line 1,067:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
=== Filvælger <span id="File Chooser"/> ===
+
=== Filvælger <span id="File Chooser"></span> ===
  
 
[[File:FileChooser_Bookmarks_Breadcrumbs.png|højre|tommelfinger|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Linux GTK Filvælger: fremhævning af brødkrummer og bogmærkning]]
 
[[File:FileChooser_Bookmarks_Breadcrumbs.png|højre|tommelfinger|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Linux GTK Filvælger: fremhævning af brødkrummer og bogmærkning]]
Line 1,079: Line 1,079:
 
* '''Volumener''': leveres af den underliggende filsystemabstraktion. De er filsystemets "rødder". Hjemmeside- og Downloads-hotlinks er almindelige "rødder". Volumener kan ikke ændres af brugeren.
 
* '''Volumener''': leveres af den underliggende filsystemabstraktion. De er filsystemets "rødder". Hjemmeside- og Downloads-hotlinks er almindelige "rødder". Volumener kan ikke ændres af brugeren.
  
====Kontekstmenuer for Filvælger <span id="File Chooser context menus"/>====
+
====Kontekstmenuer for Filvælger <span id="File Chooser context menus"></span>====
  
 
Højreklik på en hvilken som helst fil eller mappe i den aktuelle mappe for at åbne en kontekstmenu med følgende muligheder:
 
Højreklik på en hvilken som helst fil eller mappe i den aktuelle mappe for at åbne en kontekstmenu med følgende muligheder:
Line 1,102: Line 1,102:
 
<hr>
 
<hr>
  
====Breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinje <span id="Breadcrumbs and text-entry address bar"/>====
+
====Breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinje <span id="Breadcrumbs and text-entry address bar"></span>====
 
Som standard er filmappe-navigationen i Filvælgeren ved at browse. Der er også nogle genveje til venstre og breadcrumbs (fremhævet med grønt i dialogboksillustrationen) til hurtig navigation op og ned ad stien.
 
Som standard er filmappe-navigationen i Filvælgeren ved at browse. Der er også nogle genveje til venstre og breadcrumbs (fremhævet med grønt i dialogboksillustrationen) til hurtig navigation op og ned ad stien.
 
{{man tip|Breadcrumbs|Breadcrumbs navigation er opkaldt efter Hans og Grete eventyret, hvor de udlægger brødkrummer for at kunne finde tilbage}}
 
{{man tip|Breadcrumbs|Breadcrumbs navigation er opkaldt efter Hans og Grete eventyret, hvor de udlægger brødkrummer for at kunne finde tilbage}}
 
Eventuelt kan en tekstindtastningsadresselinje bruges til direkte at indtaste eller indsætte en sti. Skift mellem at vise breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinjen med {{Man key press|CTRL|L}} [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Tastaturgenveje|tastaturgenvej]].
 
Eventuelt kan en tekstindtastningsadresselinje bruges til direkte at indtaste eller indsætte en sti. Skift mellem at vise breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinjen med {{Man key press|CTRL|L}} [[Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Tastaturgenveje|tastaturgenvej]].
  
====Bogmærkning af filmapper <span id="Bookmarking file folders"/>====
+
====Bogmærkning af filmapper <span id="Bookmarking file folders"></span>====
 
Bogmærker til filmapper kan brugerdefineres for at gøre det nemmere at finde standardplaceringer. Disse bogmærker huskes mellem sessioner og uanset hvilket Family Tree der er blevet indlæst.
 
Bogmærker til filmapper kan brugerdefineres for at gøre det nemmere at finde standardplaceringer. Disse bogmærker huskes mellem sessioner og uanset hvilket Family Tree der er blevet indlæst.
  
Line 1,114: Line 1,114:
 
Højreklik på et eksisterende bogmærke giver mulighed for at omdøbe eller fjerne bogmærket.
 
Højreklik på et eksisterende bogmærke giver mulighed for at omdøbe eller fjerne bogmærket.
  
====Filformater <span id="File Formats"/>====
+
====Filformater <span id="File Formats"></span>====
 
Understøttelse af flere filformater er indbygget i standarddistributionen af ​​Gramps. Import plugin og Export Plugin Addons kan installeres via Plugin Manager eller Indstillinger for at udvide mulighederne.
 
Understøttelse af flere filformater er indbygget i standarddistributionen af ​​Gramps. Import plugin og Export Plugin Addons kan installeres via Plugin Manager eller Indstillinger for at udvide mulighederne.
  
Line 1,127: Line 1,127:
 
** [https://gramps.discourse.group/t/can-i-cause-folders-to-sort-to-the-top-of-the-list-when-presented-with-the-folder-contents/1708/14 Filvælger: Sortering af filer og mapper]
 
** [https://gramps.discourse.group/t/can-i-cause-folders-to-sort-to-the-top-of-the-list-when-presented-with-the-folder-contents/1708/14 Filvælger: Sortering af filer og mapper]
  
=== Sprog <span id="Language"/> ===
+
=== Sprog <span id="Language"></span> ===
  
 
Gramps er blevet oversat til en række [[Portal:Translators|sprog]]. Normalt starter Gramps automatisk på dit lokale sprog, som det er valgt til andre applikationer, men nogle gange er dette måske ikke det rigtige for dig. Og i andre tilfælde vil et modul eller et tilføjelsesprogram endnu ikke være blevet oversat, og en advarselsdialog vises, der siger noget i retning af "Advarsel: plugin XYZ har ingen oversættelse til nogen af ​​dine konfigurerede sprog, bruger i stedet amerikansk engelsk". (Bemærk, at den amerikanske dialekt af engelsk er standard i stedet for britisk.) Dette kan blive irriterende eller påtrængende.
 
Gramps er blevet oversat til en række [[Portal:Translators|sprog]]. Normalt starter Gramps automatisk på dit lokale sprog, som det er valgt til andre applikationer, men nogle gange er dette måske ikke det rigtige for dig. Og i andre tilfælde vil et modul eller et tilføjelsesprogram endnu ikke være blevet oversat, og en advarselsdialog vises, der siger noget i retning af "Advarsel: plugin XYZ har ingen oversættelse til nogen af ​​dine konfigurerede sprog, bruger i stedet amerikansk engelsk". (Bemærk, at den amerikanske dialekt af engelsk er standard i stedet for britisk.) Dette kan blive irriterende eller påtrængende.
Line 1,163: Line 1,163:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Tilføj Windows OS-menuelement <span id="Add Windows OS Menu Item"/>===
+
===Tilføj Windows OS-menuelement <span id="Add Windows OS Menu Item"></span>===
 
[[File:Edit-Target-GrampsAIO64-Properties-Danish-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Edit-Target-GrampsAIO64-Properties for eksempel på dansk genvej.]]
 
[[File:Edit-Target-GrampsAIO64-Properties-Danish-example-60.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Edit-Target-GrampsAIO64-Properties for eksempel på dansk genvej.]]
  
Line 1,183: Line 1,183:
 
{{-}}
 
{{-}}
  
===Skift Windows LANG-variablerne <span id="Change the windows LANG variables"/>===
+
===Skift Windows LANG-variablerne <span id="Change the windows LANG variables"></span>===
 
En anden mulighed, hvis du vil have Gramps altid til at indlæses, f.eks. i fransk-canadisk sprog, er at gå til Windows > Systemegenskaber og tilføje LANG-variablen i brugersektionen i dialogboksen for miljøvariabler med den relevante værdi.
 
En anden mulighed, hvis du vil have Gramps altid til at indlæses, f.eks. i fransk-canadisk sprog, er at gå til Windows > Systemegenskaber og tilføje LANG-variablen i brugersektionen i dialogboksen for miljøvariabler med den relevante værdi.
  
Værdien, der skal tilføjes, er:
+
Værdien, der skal tilføjes, er (for fransk canadisk):
 
<pre>
 
<pre>
 
Navn: LANG
 
Navn: LANG
Line 1,194: Line 1,194:
 
* [https://fullscale.io/blog/how-to-set-the-windows-path/ Sådan indstiller du miljøvariabler i Microsoft Windows]
 
* [https://fullscale.io/blog/how-to-set-the-windows-path/ Sådan indstiller du miljøvariabler i Microsoft Windows]
  
===Sprogkoder <span id="Language codes"/>===
+
===Sprogkoder <span id="Language codes"></span>===
 
Vælg fra denne tabel over [[Portal:Translators|sprog]], som Gramps er blevet oversat til:
 
Vælg fra denne tabel over [[Portal:Translators|sprog]], som Gramps er blevet oversat til:
  
Line 1,351: Line 1,351:
 
|<!--ISO code--> es_ES.UTF-8
 
|<!--ISO code--> es_ES.UTF-8
 
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=es_ES.UTF-8 && start grampsw.exe"
 
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=es_ES.UTF-8 && start grampsw.exe"
 +
|<!--Notes-->
 +
|-
 +
|<!--Language--> Turkish
 +
|<!--ISO code--> tr_TR.UTF-8
 +
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=tr_TR.UTF-8 && start grampsw.exe"
 
|<!--Notes-->
 
|<!--Notes-->
 
|-
 
|-
Line 1,356: Line 1,361:
 
|<!--ISO code--> uk_UA.UTF-8
 
|<!--ISO code--> uk_UA.UTF-8
 
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=uk_UA.UTF-8 && start grampsw.exe"
 
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=uk_UA.UTF-8 && start grampsw.exe"
|<!--Notes-->
 
|-
 
|<!--Language--> Turkish
 
|<!--ISO code--> tr_TR.UTF-8
 
|<!--Example--> %comspec% /c set LANG=tr_TR.UTF-8 && start grampsw.exe"
 
 
|<!--Notes-->
 
|<!--Notes-->
 
|-
 
|-
Line 1,376: Line 1,376:
 
*Landekoderne er ISO-landekoder med to store bogstaver (f.eks. "DK") som defineret af [https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 ISO 3166-1].
 
*Landekoderne er ISO-landekoder med to store bogstaver (f.eks. "DK") som defineret af [https://en.wikipedia.org/wiki/ISO_3166-1 ISO 3166-1].
  
===Avanceret ændring af indstillinger <span id="Advanced manipulation of settings"/>===
+
===Avanceret ændring af indstillinger <span id="Advanced manipulation of settings"></span>===
 
{{stub/da}}<!--skal flyttes til sin egen bilagssektion-->
 
{{stub/da}}<!--skal flyttes til sin egen bilagssektion-->
  
Line 1,641: Line 1,641:
 
</pre>
 
</pre>
  
====Avanceret indstilling af backup-filnavn <span id="Advanced backup filename setting"/>====
+
====Avanceret indstilling af backup-filnavn <span id="Advanced backup filename setting"></span>====
 
Du kan også definere navngivningsmønsteret for backup-filnavnet ved at indstille ''<code>paths.quick-backup-filename</code>'' i <code>~/.gramps/gramps60/gramps.ini</code> nøglefilen som følger:
 
Du kan også definere navngivningsmønsteret for backup-filnavnet ved at indstille ''<code>paths.quick-backup-filename</code>'' i <code>~/.gramps/gramps60/gramps.ini</code> nøglefilen som følger:
 
{{-}}
 
{{-}}
Line 1,668: Line 1,668:
 
* [[Customize_the_Genealogical_Symbols_lookup_table#Genealogy_symbols_preferences]]
 
* [[Customize_the_Genealogical_Symbols_lookup_table#Genealogy_symbols_preferences]]
  
===Tema <span id="Theme"/>===
+
===Tema <span id="Theme"></span>===
 
Udseendet af Gramps kan ændres.
 
Udseendet af Gramps kan ændres.
  

Latest revision as of 08:33, 24 December 2025

Forrige Indhold Næste


Dette afsnit omhandler indstillinger, du kan administrere i Gramps enten i dialogboksen Dialogboksen Indstillinger eller andre forskellige indstillinger. Desuden forskellige måder at tilpasse Gramps på.

Contents

Gramps-preferences.png Dialogboksen Indstillinger

Fig. 15.1 Oversigt over alle standardindstillinger

De fleste af de indstillinger, der påvirker hele Gramps-programmet, konfigureres i dialogboksen Indstillinger. For at åbne den skal du vælge menuen Rediger ➡ Indstillinger... (på macOS Gramps ➡ Indstillinger) eller vælge ikonet Åbn Indstillinger på værktøjslinjen.

Der er nogle få konfigureringer, der kan indstilles før kørsel af Gramps (f.eks. indstilling af sproget vist i brugerfladerne eller for rapporter), som kan indstilles midlertidigt eller permanent fra kommandolinjegrænsefladen.

For konfigurationsmuligheder, der er begrænset til den aktuelle visning eller Grampletter, skal du vælge enten via menuen Vis ➡ Konfigurer visning..., klikke på værktøjslinjeknappen Gramps-config.pngKonfigurer visning... eller trykke på Konfigurer aktiv visning tastaturgenvej.

Fanerne øverst viser de tilgængelige valgkategorier som følger:

Andre ekstra faner kan også vises fra eventuelle tilføjelser, du måtte have installeret.

Data

Fig. 15.2 Menu: "Rediger -> Indstillinger..." Standardindstillinger for fanen "Data"

Fanen Data indeholder indstillinger, der er relevante for følgende to sektioner:


Visningsvalg

Fig. 15.3 Menu: "Redigér -> Indstillinger" "Data" fane "Visningsvalg" sektion standardværdier

Sektionen Visningsvalg har følgende muligheder:

  • Automatiser stedformat: Denne indstilling styrer visningen af ​​steder. Aktiverer automatisk generering af stedtitler ved hjælp af det angivne format. Denne funktion blev mærket som "Aktiver automatisk generering af stedtitler" i 5.0-versionen og som "Stedformat (automatisk stedtitel)" i 5.1-versionen. hierarkiet af steder var nyt i 4.1.0-versionen, og fanen Steder under Præferencer eksisterede kun i 4.2-versionen. Større revisioner forventes for stedhierarkier, så disse grænseflader vil sandsynligvis blive flyttet og omdøbt igen. ** Fuld (standard)
  • Navneformat: Denne indstilling styrer visningen af ​​navne i den aktuelle slægtsbog (database). (Indstillingen gemmes i databasen og er ikke systemomfattende). I Gramps er der to typer navnevisningsformater: de foruddefinerede formater og de brugerdefinerede brugerdefinerede formater.Visningsmuligheder for brugerdefinerede navne er unikke for hver slægtsbog.. Flere forskellige foruddefinerede navneformater er tilgængelige: "Efternavn, Fornavn suffiks" (standard), "Fornavn Efternavn suffiks", "Fornavn", "Primær[efter] Primær[for] Ikke-patronymisk, Fornavn patronymisk[efter] suffiks Primær[bin]"
    • Hvis du klikker på knappen Rediger... i højre side, åbnes et vindue Vis navneredigering, hvor den tilgængelige liste over muligheder vises. Formatet er givet samt et eksempel. Når foruddefinerede formater ikke er egnede, kan man definere sit eget format. Du kan bruge knappen Tilføj til at tilføje et navneformat til listen. Hvis du klikker én gang, får du formatet EFTERNAVN, Fornavn suffiks(kald), f.eks.: SMITH, Edwin Jose Sr (Ed). Hvis du har tilføjet nye navneformater til listen, bliver knapperne Fjern og Rediger tilgængelige til at ændre listen over navneformater.
      • Betragt enkelt pa/matronym som efternavn: Afkrydsningsfeltet er som standard ikke markeret. Hvis dette er markeret, kan Gramps betragte patronym- og matronymnavne som efternavne.
Gramps-notes.png
Udover denne slægtsbogs-omfattende indstilling

er det muligt i Gramps at bestemme visningsformatet for navnene individuelt for hvert enkelt navn via dialogboksen Navneredigering

  • Datoformat *: Denne indstilling styrer visningen af ​​datoer. Det er en global indstilling, der kræver en genstart af Gramps for at træde i kraft, og den gælder for visning af datoer i alle databaser, der er indlæst i Gramps, indtil datovisningsformatet ændres igen. Der findes flere forskellige formater, som kan afhænge af din lokale indstilling. Bemærk venligst, at når den er ændret, er det nødvendigt at genstarte Gramps for at se det nye datovisningsformat
    • ÅÅÅÅ-MM-DD (ISO) (standard) - Eksempel 2020-09-30 - Viser datoen ved hjælp af den internationale standard ISO 8601 Data elements and interchange formats – Information interchange er især nyttig, når man deler data mellem lande med forskellige konventioner for at skrive numeriske datoer og klokkeslæt.
    • Numerisk
    • Måned Dag, År
    • MAN DAG, ÅR
    • Dag Måned År
    • DAG MAN ÅR
  • Præcision for aldersvisning *: Bemærk venligst, at når den er ændret, er det nødvendigt at genstarte Gramps for at se det nye alderspræcisionsformat
    • År (standard)
    • År, Måneder
    • År, Måneder, Dage
  • Afrund år
  • Vis aldre for begivenheder efter døden * Bemærk venligst, at når den er ændret, er det nødvendigt at genstarte Gramps for at ændringen træder i kraft.
  • Kalender på rapporter: Gregoriansk (standard). Denne indstilling styrer visningen af ​​kalenderen på rapporter, værktøjer, gramplets og visninger. Der findes flere forskellige kalendere (se Date Edition). To datoer med to forskellige kalendere vil ikke vise tidslinje eller periode korrekt (f.eks. hvis man bruger den gregorianske kalender som standardkalender, vil brugerne have en bedre sammenhæng i visningen af ​​datoer i perioden).
  • Kalender ved input: Gregoriansk (standard).
  • Vis skudårsdage: På den foregående dag (standard). For ikke-skudår vises jubilæer enten den 28. februar, 1. marts eller slet ikke i gregorianske kalendere
  • Statuslinje: Denne indstilling styrer de oplysninger, der vises i statuslinjen. Dette kan enten være Aktiv persons navn og ID (standard) eller Forhold til home person.
  • Kildehenvisningsformaterer: Legacy (standard). Vælg mellem de tilgængelige plugins til at sammensætte og vise kildehenvisningsdata. Det indbyggede "Legacy" CITE-plugin er kompatibelt med version 5.1.6 og tidligere.


Redigering af stedformat
Fig. 15.4 Redigering af stedformat - dialog (default) fra Menu: "Redigér > Indstillinger" - "Data" fane "Visningsvalg" sektion

Dialogboksen Redigering af stedformat indeholder præferencer, der er relevante for, hvordan steder skal vises.

Dialogboksen Redigering af stedformat kan tilgås fra fanen Rediger > Præferencer... - "Data" i sektionen Displayindstillinger via knappen Rediger på indstillingen [] Automatiser stedsformat.

Dialogboksen Redigering af stedformat giver dig mulighed for at oprette brugerdefinerede stedsformater ved at bruge knappen Tilføj i venstre kolonne og vælge, hvordan hver del af det viste sted skal vises, baseret på følgende indstillinger:

  • Navn: Ny (som standard) - Et navn til stedsformatet anbefales kraftigt, at du ændrer dette til at være unikt.
  • Niveauer: : (standard kolon ":" betyder visning af alle stednavne) - Vælg hierarkiets niveauer for de stednavne, der skal vises.
    • Hvert niveau i hierarkiet er repræsenteret af et positivt heltal, startende med 0 for det valgte sted og stigende med 1 for hvert niveau op i hierarkiet. Niveauerne kan også repræsenteres af negative heltal, startende med -1 for det øverste niveau (normalt et land) og faldende med 1 for hvert niveau lavere i hierarkiet. Derudover er det befolkede sted (by, landsby eller landsby) repræsenteret af bogstavet p; dette kan bruges med en forskydning (f.eks. p+1 eller p-2).
    • De navne, der skal vises, er defineret som en kommasepareret liste over intervaller. Et interval kan enten være et enkelt niveau eller et startniveau og et slutniveau adskilt af et kolon. Startniveauet skal være mindre end slutniveauet i et interval. Start- og slutniveauerne er som standard 0 og -1, hvis de mangler.
  • Gadeformat: - Saml nummer og gade for at undertrykke kommaet.
    • Ingen (standard) - Vis som den er.
    • Gadenummer - For at disse muligheder kan virke, skal gaden have Type Gade og husnummeret skal have Type Nummer.
    • Gadenummer - i henhold til Gadenummer
  • Sprog: (Tom som standard) En tocifret sprogkode.
  • Omvendt visningsrækkefølge (afkrydsningsfeltet er ikke markeret som standard)

Du kan fjerne et brugerdefineret stedformat ved hjælp af knappen Fjern.

Stedsformateditoren har som standard et foruddefineret format med navnet Fuld.

Gramps-notes.png
Opretter en place_formats.xml-fil i din Gramps-brugermappe

Ikke sikkerhedskopieret, se: Template:Backup_Omissions

Se også (engelsk):


Eksempel på stedformater
Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Editoren har et felt kaldet "niveauer". Det giver brugerne mulighed for at vælge hierarki-niveauer på stedet løst baseret på python-strengudskæringssyntaksen. Et antal kolonintervaller kan angives i en kommasepareret liste. "0" repræsenterer det laveste niveau - typisk en bygning eller gade. "-1" repræsenterer det højeste niveau - typisk et land. Det befolkede sted er repræsenteret som "p".

For eksempel: "p:" = Befolket sted og opefter. "p,-1" = Befolket sted og land.

Gyldige muligheder:

  • 0 - 9 - Hierarkiniveau
  • - - Negativ
  • : - ??
  • p - Befolket sted
  • , - komma

Eksempler på stedformater

  • ["p:" = Befolket sted og opefter]
  • ["p,-1" = Befolket sted og land.]
  • [1,p Hus og by],[p,1 By og hus]

Det giver dig mulighed for at begrænse lange stedbeskrivelser i rapporter og visninger. [1]

Vis navneredigering
Gramps-notes.png
Brugerdefinerede navnevisningsformater gemmes i slægtsbøgerne

Derfor er udvidelsen Brugerdefinerede formatdetaljer deaktiveret, indtil en slægtsbog indlæses.

Fig. 15.5 "Vis navneredigering" - dialogboks (standard) fra menuen: "Rediger>Indstillinger..." - fanen "Data" > sektionen "Visningsvalg"

Med Vis navneredigering kan du definere brugerdefinerede navneformater, der kan vises i rapporter og diagrammer på globalt niveau eller pr. person-niveau.

Vis navneredigering har to sektioner:

Vis navneredigering kan tilgås fra menuen: Rediger>Indstillinger... - fanen Data > Visningsvalg sektionen Navneformat: Rediger... knappen.

Hjælpereference
Fig. 15.6 Øverste del af vinduet viser de forskellige navnedele.

Hjælpereference over 'Navnedele':


Følgende nøgleord erstattes med de relevante navnedele:

  • Fornavn - fornavn (first name)
  • Titel - titel (Hr., Dr.)
  • Kaldenavn - kaldenavn
  • Initialer - forbogstav i fornavn
  • Forstavelse - forstavelser (præfix) (von, de)
  • Efternavn - efternavne (med forstavelse og bindeled)
  • Suffix - suffix (Jr., Sr.)
  • Tilnavn - tilnavn
  • Almindelig - tilnavn som første option hvis det findes, kaldenavn som sekundær option, ellers det første fornavn

Efternavne:
  • Resten - ikke-primære efternavne
  • Familietilnavn - familiekælenavn
  • Primært, Primært[for] eller [efter] eller [bin]- fuldt primært efternavn, præfiks, kun efternavn, forbindelse
  • Patronym, eller [for] eller [efter] eller [bin] - fuldt pa/matronymt efternavn, præfiks, kun efternavn, bindeled
  • Ikke patronym- alle efternavne, undtagen pa/matronym og primært
  • Rå efternavne- efternavne (ingen præfikser og forbindelser)

STORE BOGSTAV-versioner af disse nøgleord tvinger store bogstaver til at blive vist. Ekstra parenteser og kommaer fjernes. Anden tekst vises som indtastet.


Eksempel: Dr. Edwin Jose von der Smith and Weston Wilson Sr (“Ed”) - Underhills
Edwin Jose: Fornavne, von der: Prefix, Smith og Weston: Primary, and: [con], Wilson: Patronym,
Dr.: Titel, Sr: Suffix, Ed: Tilnavn, Underhills Familie-tilnavn, Jose Kaldenavn.


Hjælpereference Eksempel person
Fig. 15.7 Redigering af navne - referenceperson vist i dialogboksen Redigering af navne

Alle felterne for hjælpereferencepersonen Eksempel undtagen familiens kaldenavn kan tilføjes i standarddialogboksen Personredigering. Dobbeltklik på det foretrukne navn under fanen Navne i Personredigering for at få adgang til yderligere felter, herunder: familiens kaldenavn, grupperingskontroller, undtagelsessorterings- og visningskontroller, datointervalkontroller for brug af et bestemt navn.

Liste over navneformater
Fig. 15.8 Nederste del af vinduet viser listen over definerede navneformater

I dette afsnit kan du tilføje, fjerne eller redigere eksisterende navneformater samt se et eksempel på det formaterede navn.

Tabellen viser to overskrifter Format og Example

  • Format - Baseret på de viste navnedele
  • Example - Viser det navneformat, der er anvendt på en ? indbygget referenceperson ?

Listen viser fire standard visningsnavneformater, de er:

  • Efternavn, givet suffiks - viser navnet som:
  • Givent efternavnssuffiks - viser navnet som:
  • Given - viser navnet som: Edwin Jose
  • xxx' - viser navnet som:
  • Tilføj - et nyt navneformat, skriv de nødvendige nøgleord efter behov, og tryk på Enter-tasten for at se det resulterende Example
  • Fjern - et eksisterende navneformat (undtagen de fire standardnavneformater)
  • Rediger - et eksisterende navneformat (undtagen de fire standardnavneformater )
Gramps-notes.png

This article's content is incomplete or a placeholder stub.
Please update or expand this section.



Indtastningsvalg

Fig. 15.9 Menu: "Rediger -> Indstillinger..." fanen "Data" sektionen "Indtastningsvalg"


  • Gæt efternavn: Denne indstilling påvirker et barns oprindelige efternavn, når de tilføjes til slægtsbogen.
    • Faders efternavn (standard) - bruger faderens efternavn.
    • Ingen - betyder, at der ikke vil blive forsøgt at gætte efternavnet.
    • Kombination af moders og faders efternavn - bruger faderens navn efterfulgt af mors navn.
    • Islandsk stil - vil bruge faderens fornavn efterfulgt af suffikset "sson" (f.eks. vil Edwins søn blive gættet som Edwinsson).
Tango-Dialog-information.png
Tip

Indstillingen Gæt efternavn: påvirker kun det første efternavn, som Gramps gætter, når dialogboksen Rediger person åbnes fra et Familieeditor-vindue. Du kan ændre navnet, som du ønsker. Indstil denne indstilling Vis fane til den værdi, du bruger oftest, da det vil spare dig for en masse skrivearbejde.

Se også (engelsk):


  • Forvalgt familieforbindelse: - brugt af dialogboksen Familieeditor. ** Ukendt (standard)
    • Gift
    • Ugift
    • Borgerlig vielse
  • Skjul SDH-faneblad i person og familie redigering: Sidste Dages Hellige


Generelt

Fig. 15.10 Menu: "Rediger -> Indstillinger..." Fanen "Generelt" "Miljøindstillinger" sektionens standardindstillinger

Denne fane indeholder en sektion med indstillinger, der er relevante for programmets generelle drift.

Miljøindstillinger

  • Vis Dagens tip: Denne afkrydsningsboks styrer aktivering og deaktivering af dialogboksen Dagens tip ved opstart. Vis nyttige oplysninger om brug af Gramps ved opstart.
  • Husk seneste slægtsbog: Hvis du vælger denne afkrydsningsboks, indlæses den sidst brugte database ved opstart. Det omgår dialogboksen Administrer slægtsbøger.
  • Husk seneste viste oversigt: Denne afkrydsningsboks styrer aktivering og deaktivering af visningen af ​​den sidste Visning. Aktivering bringer dig til den visning, hvor du stoppede programmet sidst. Husk den sidst viste visning, og åbn den næste gang.
  • Aktiver stavekontrol: Denne afkrydsningsfeltfunktion styrer aktivering og deaktivering af den globale stavekontrol for noter. Pakken gspell skal indlæses, for at dette kan have en effekt.[2] (Se: Fejlfinding af stavekontrol) Aktiver stavekontrollen for noter. (Bemærk, at indstillingen Rediger>præferencer aktiverer global engelsk eller det sprog, din Gramps kører på, og at notekontekstmenuen er pr. note på det valgte sprog efter eget valg)
  • Vis tekstmærke ved siden af ​​Navigator-knapper * markeret (standard) Denne checkbox styrer, om en tekstbeskrivelse vises ved siden af ​​ikonet i Navigator i Hovedvindue. Denne indstilling træder i kraft, når programmet er blevet genstartet. Vis eller skjul tekst ved siden af ​​Navigator-knapper (Personer, Familier, Begivenheder...). Kræver genstart af bedstefar for at anvende den.
  • Vis udklipsholderikonet på værktøjslinjen
  • Vis rapporter-ikonet på værktøjslinjen
  • Vis værktøjsikonet på værktøjslinjen
  • Vis tilføjelsesikon på værktøjslinjen
  • Vis ikonet for indtillinger på værktøjslinjen
  • Værktøjslinjestil: Vis tekst, ikoner eller begge dele på knapperne på værktøjslinjen.
    • Både tekst og ikoner (standard)
    • Kun tekst
    • Udelukkende ikoner
  • Vis luk-knap i gramplet-panelfaner checked(standard) Vis luk-knap for at forenkle fjernelse af gramplets fra paneler.
  • Fremhævningsmetode for ugyldige datoformater: Standard: <b>%s</b>
    • Praktiske markup er:
      • <b>Fed</b> (Standard)
      • <big>Gør skrifttypen relativt større</big>
      • <i>Kursiv</i>
      • <s>Gennemstreget</s>
      • <sub>Subscript</sub>
      • <sup>Superscript</sup>
      • <small>Gør skrifttypen relativt mindre</small>
      • <tt>Monospace-skrifttype</tt>
      • <u>Understreg</u>
        • For eksempel: <u><b>%s</b></u> viser Understreget fed dato.
  • Højde på feltet til flere efternavne: Standard: 150 Pixels Indtast højde i pixels. Når der indtastes flere efternavne, vises disse navne i en boks. Denne indstilling angiver størrelsen på denne boks.

Dagens tip-dialogboks

Fig. 15.11 Dagens tip-dialogboks - eksempel

Når den er aktiveret i fanen Rediger > Indstillinger Generelt, viser dialogboksen Dagens tip nyttige tips.

Følgende muligheder er tilgængelige:

  • Vis ved opstart (afkrydsningsfelt markeret som standard - når aktiveret) - fjern markeringen for at forhindre yderligere tips i at blive vist.
  • Fremad - Gå videre til næste tip.
  • Luk - afslut denne session, indtil Gramps-programmet genstartes.


Slægtsbog

Fig. 15.12 Menu: Rediger>Indstillinger... - fanen "Slægtsbog" - standardindstillinger

Fanen Slægtsbog indeholder følgende fire sektioner:

Se også:


Databaseindstillinger

Fig. 15.13 Menu: Rediger>Indstillinger... - "Slægtsbog" - fane - "Databaseindstillinger" sektionens standardindstillinger

Se også:

  • Tilføjelse PostgreSQL - dette tilføjer eksperimentel understøttelse af PostgreSQL-databaser. Anbefales kun til eksperter!
Gnome-important.png
BSDDB - Legacy Database-backend blev erstattet i Gramps 5.1-versionen.

Bemærk at BSDDB kun kan konverteres. BSDDB 3 (skrivebeskyttet til opgraderinger)


Database placering

Fig. 15.14 Menu: Redigér>Indstillinger - fanen "Slægtsbog" - sektionen "Database placering"
  • Vært: - Serveradresse eller anden computer-IP-adresse for databasens placering.
  • Port: - Portnummer for at få adgang til værtsdatabasen
  • Database sti: Medmindre du har en bestemt grund til at ændre dette, skal du beholde standardstien. Standardstien, hvor databaser gemmes, er grampsdb i Brugermappen.


Håndtering af backup

Fig. 15.15 Menu: Redigér>Indstillinger - fanen "Slægtsbog" - sektionen "Håndtering af backup"
  • Sti til sikkerhedskopi: - Placering, hvor dine Gramps sikkerhedskopieringsarkivfiler skal gemmes.
  • Sikkerhedskopiering ved afslutning - Hvis du vælger denne indstilling, sikkerhedskopieres dit slægtsbog, når du vælger at afslutte bedstefar. Filen gemmes i den sikkerhedskopieringssti, der er angivet ovenfor. Filnavnet på sikkerhedskopien vil matche den tilføjede slægtsbog med en dato og et klokkeslæt.
  • Automatisk sikkerhedskopi: Tidsinterval til udløsning af fulde sikkerhedskopier under Gramps redigeringssessioner.
    • Aldrig (standard)
    • Hvert 15. minut
    • Hvert 30. minut
    • Hver time
    • Hver 12. time
    • Hver dag


Søgesti til slægtsbogen

Fig. 15.16 Menu: Redigér>Indstillinger - fanen "Slægtsbog" - sektionen "Søgesti til slægtsbogen"
  • Søgesti til medier: Her kan du udfylde en basissti til medieobjekterne.
    • Hvis du vælger knappen Katalog, får du en Vælg mediekatalog dialogboks, hvor du kan udfylde den nødvendige sti.
Tango-Dialog-information.png
Den relative søgesti til medieobjekterne er specifik for den aktive slægtsbog.

Det er ikke en global indstilling i Gramps. Hvert slægtsbog kan have en unik medie søgesti, der gemmes i databasen.


Tango-Dialog-information.png
For at gøre mediestier relative

Skal du også markere afkrydsningsfeltet [ ] Konverter til en relativ sti nederst i dialogboksen Vælg en medieobjektvælger. Når den er markeret for første gang, vil den blive husket for hvert efterfølgende medievalg.


Se også:


Vælg mediemappe-dialogboks
Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Se Da:Gramps 6.0 brugsanvisning - Indstillinger#File_Chooser

Manglende medieobjekter 'brudt link' ikon af en boks med et rødt 'x'
Fig. 15.17 Medieobjekt med en brudt filsti

Hvis forhåndsvisningsminiaturebillederne viser et 'brudt link' ikon af en boks med et rødt 'x', skal du rette Søgesti til medier: for din slægtsbog i sektionen Søgesti til slægtsbogen.

Se også:


Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Importér

Fig. 15.18 Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Importér"

Fanen Importér har to sektioner som følger:

Mærkatposter

  • Tilføj tag ved import: Afkrydsningsfelt (Standard: Importeret %Y/%m/%d %H:%M:%S ) Det angivne mærkat vil blive tilføjet ved import. Ryd feltet for at indstille standardværdien. Bemærk - Tilføjelse af et tidsstemplet mærkat ved import kan forsinke importen af ​​dine data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.

Kilde ved GEDCOM import

  • Tilføj forvalgt kilde ved GEDCOM import: Dette afkrydsningsfelt påvirker importen af ​​GEDCOM data. Hvis dette er angivet, vil hvert element, der importeres, indeholde en Kilde reference til den importerede fil. Bemærk - Tilføjelse af en forvalgt kilde kan forsinke importen af ​​dine GEDCOM data betydeligt, men det er nyttigt til den efterfølgende dataoprydning.


Grænser

Fig. 15.19 Menu: "Rediger>Indstillinger" - fanen "Grænser"

Indstillinger brugt til beregning af datoer, aldre og generationer.

Se også:

Beregningsgrænser

  • Dato 'omkring' årsinterval: (dato ± #): Standard: 50
    • Definerer antallet af år +/- af begivenhedsdatoen "omkring <date>", som begivenheden vil returnere som gyldig for et filter.
    • Bruges i beregningen af ​​personens alder.
  • Dato 'efter' årsinterval: (dato + #): Standard: 50
    • Definerer antallet af år efter begivenhedsdatoen "efter <date>", som begivenheden vil returnere som gyldig for et filter.
    • Bruges i beregningen af ​​personens alder.
  • Dato 'før' årsinterval: (dato - #): Standard: 50
    • Definerer antallet af år før begivenhedsdatoen "før <date>", som begivenheden vil returnere som gyldig for et filter.
    • Bruges i beregningen af ​​personens alder.
  • Sandsynligvis i live ved højeste alder: Standard: 110
    • Uden en dødshændelse, den alder, hvormed bedstefar vil anse personen for ikke længere i live.
  • Største aldersforskel mellem søskende: Standard: 20
  • Mindste antal år mellem generationer: Standard: 13
  • Gennemsnitligt antal år mellem generationer: Standard: 20
  • Største antal generationer til fastsættelse af slægtskaber: Du kan indtaste antallet af generationer, der bruges til at bestemme relationer. Standardværdien er 15. Begrænser omfanget af funktioner baseret på Relationsberegner.


Farver

Fig. 15.20 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Faver" standardværdier

Denne fane har syv sektioner, der giver dig mulighed for at indstille farverne, der bruges til bokse i de grafiske visninger.

Hver af farverne kan tilpasses ved hjælp af Vælg en farvevælger.

Farver brugt til bokse i de grafiske visninger

Du kan vælge

  • Farveskema:
    • Lyse farver (standard)
    • Mørke farver
      • Gendan til standardindstillinger - gendanner temaernes standardfarver.

Farver for mandlige personer

  • Baggrundsfarve for levende: [ ] #b8cee6
  • Kant for levende: [ ] #1f4986
  • Baggrundsfarve for døde: [ ] #b8cee6
  • Kant for døde: [ ] #000000

Farver for kvindelige personer

  • Baggrundsfarve for levende: [ ] #feccf0
  • Kant for levende: [ ] #861f69
  • Baggrundsfarve for døde: [ ] #feccf0
  • Kant for døde: [ ] #000000

Farver for personer, der hverken er kvinder eller mænd

  • Baggrundsfarve for levende: [ ] #94ef9e
  • Kant for Levende: [ ] #2a5d16
  • Baggrundsfarve for døde: [ ] #94ef9e
  • Kant for døde: [ ] #000000

Farver for ukendte personer

  • Baggrundsfarve for Levende: [ ] #f3dbb6
  • Kant for levende: [ ] #8e5801
  • Baggrundsfarve for døde: [ ] #f3dbb6
  • Kant for døde: [ ] #000000

Farver for Familienoder

  • Standard baggrund: [ ] #eeeeee
  • Standard kant: [ ] #cccccc
  • Baggrundsfarve for gifte: [ ] #eeeeee
  • Baggrundsfarve for ugifte: [ ] #eeeeee
  • Baggrundsfarve for borgeligt viede: [ ] #eeeeee
  • Baggrundsfarve for ukendt: [ ] #eeeeee
  • Baggrundsfarve for skilte: [ ] #eeeeee
  • Kant for skilte: [ ] #ff7373

Andre farver

  • Baggrundsfarve for proband: [ ] #bbe68a


Slægtsforskningssymboler

Gnome-important.png
Forudsætninger for denne funktion findes

Fanen Genealogiske symboler kan kun bruges, hvis programmet prerequisite python-fontconfig er til stede, som Gramps kan bruge.

Fig. 15.21 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Slægtforskningssymboler" standardværdier

Giver dig mulighed for at bruge genealogiske symboler i stedet for tekstforkortelser i rapporter, diagrammer og Gramps brugergrænseflade.

Denne fane giver dig mulighed for at bruge én skrifttype, der kan vise alle genealogiske symboler. (Når den er konfigureret, se: Forudsætning for at bruge genealogiske symboler)

Hvis du markerer afkrydsningsfeltet "Benyt symboler", bruger Gramps den valgte skrifttype, hvis den findes.

Dette kan være nyttigt, hvis du vil tilføje fonetisk information i en note for at vise, hvordan et navn udtales, eller hvis du blander flere sprog som græsk og russisk.

Du kan kun konfigurere dødssymbolet fra denne fane.

Liste over viste genealogiske symboler (angivet i rækkefølge vist nederst på skærmbilledet):
  • Kvinde
  • Mand
  • Aseksualitet, kønsløs, kønsløs
  • Lesbianisme
  • Mandlig homoseksualitet
  • Heteroseksualitet
  • Transkønnet, hermafrodit (i entomologi)
  • Transkønnet
  • Kastration
  • Uægteskabelig partner
  • Fødsel
  • Dåb/Barnedåb
  • Forlovet
  • Ægteskab
  • Skilsmisse
  • Ugift partnerskab
  • Begravet
  • Kremeret/Begravelsesurne
  • Dræbt i kamp
  • Uddød
  • Død


Betydning Symbol Unicode-værdi Navn
mand U+2642 Mandligt tegn
kvinde U+2640 Kvindeligt tegn
ukendt ⚪︎ U+26AA Mellem hvid cirkel
hermafrodit U+26A5 Sammenlåst mandligt og kvindeligt tegn
neutral U+26B2 Neutral
fødsel * U+002A Asterisk
dåb, barnedåb ~ U+007E Tilde
død ✝︎ U+271D Latinsk Kors
begravelse ⚰︎ U+26B0 Kiste
kremering ⚱︎ U+26B1 Begravelsesurne
dødfødt ✝︎* U+0086 U+002A Latinsk Kors, Asterisk
født uægte *⃝ U+002A U+20DD Omkredset Asterisk
født uægte U+229B Omkredset Asterisk Operator
dræbt i kamp ⚔︎ U+2694 Krydsede Sværd
denne linje uddød U+2021 Dobbelt Dolk
omtrentlig(lig) ± U+00B1 Plus-Minus
før < U+003C Mindre-end-symbol
efter > U+003E Større-end-symbol
forlovet U+26AC Mellem Lille Hvid Cirkel
gift U+26AD Ægteskabssymbol
skilt U+26AE Skilsmissesymbol
ugift U+26AF Ugift Partnerskabssymbol


Prerequisite to use Genealogical Symbols

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Fig. 15.22 "Genealogical Symbols" - Preferences tab - defaults
Initial setup

If the fontconfig prerequisite has been installed, then on the Genealogical Symbols tab select the Try to find button, Gramps will attempt to detect any suitable unicode text fonts that can be used.

Fig. 15.23 "Genealogical Symbols" - Finding fonts

When the search has completed select one of the fonts from the Choose font list and then select the checkbox:

Use symbols

Prerequisite

Prerequisite : python-fontconfig : Python bindings of fontconfig and its dependencies are required for displaying genealogical symbols

Gramps-notes.png
Do you have python-fontconfig installed? Run the Prerequisites Checker Addon and look for something similar to the following line:
* python-fontconfig 0.5.0 (Success version 0.5.x is installed.)

See also:


ID-formater

Tango-Dialog-information.png
ID-præfikser

ID-præfikserne bruger formateringskonventioner, der er almindelige for C, Python og andre programmeringssprog. For eksempel udvides %04d til et heltal, med foranstillede nuller for at have den samlede bredde på fire cifre. Hvis du ønsker, at ID'er skal være 1, 2, 3 osv., skal du blot indstille formateringsparameteren til %d. 'd' angiver et decimalt heltal og udskriver tallet i 10-tal.

Se: Python (String) Format Specification Mini-Language


Fig. 15.24 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "ID-formater" - standardværdier

Denne fane indeholder præferencer, der er relevante for automatisk generering af Gramps ID'er.

  • Person: Angiver skabelonen til generering af ID'er for en person. Standardværdi: I%04d
  • Familie: Angiver skabelonen til generering af ID'er for en familie. Standardværdi: F%04d
  • Sted: Angiver skabelonen til generering af ID'er for et sted. Standardværdi: P%04d
  • Kilde: Angiver skabelonen til generering af ID'er for en kilde. Standardværdi: S%04d
  • Kildehenvisning: Angiver skabelonen til generering af ID'er for en kildehenvisning. Standardværdi: C%04d
  • Medieobjekt: Angiver skabelonen til generering af ID'er for et medieobjekt. Standardværdi: O%04d
  • Begivenhed: Angiver skabelonen til generering af ID'er til en begivenhed. Standardværdi: E%04d
  • Arkiv: Angiver skabelonen til generering af ID'er til et arkiv. Standardværdi: R%04d
  • Note: Angiver skabelonen til generering af ID'er til en note. Standardværdi: N%04d

Du kan bruge værktøjet Reorder Gramps ID til at ændre formatet.

Tekst

Fig. 15.25 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Tekst" - standardværdier

Denne fane indeholder sektionen Betingede teksterstatninger med præferencer, der er relevante for, hvordan manglende og private navne og optegnelser vises.

Betingede teksterstatninger

  • Manglende efternavn: I inputfeltet kan du bestemme, hvordan et manglende efternavn skal vises. Standardværdien er [Manglende efternavn]. Du kan ændre dette til [--] eller hvad der passer dig bedst.
  • Manglende fornavn I inputfeltet kan du bestemme, hvordan et manglende fornavn skal vises. Standardværdien er [Manglende fornavn]. Du kan ændre dette til hvad du vil.
  • Manglende optegnelse: Standard: [Manglende optegnelse]
  • Privat efternavn: Standard: [Nulevende]
  • Privat fornavn: Standard: [Nulevende]
  • Privat optegnelse: Standard: [Privat optegnelse]


Advarsler

Fig. 15.26 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Advarsler" - standardværdier

Denne fane har en sektion Advarsler og fejldialoger, der styrer visningen af ​​advarselsdialoger, hvilket tillader genaktivering af dialoger, der er blevet deaktiveret.

Se siden Fejl- og advarselsreference for eksempler.

Advarsler og Fejl dialog

  • Undertryk advarsel, når forældre tilføjes til et barn. Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se Dialog)
  • Undertryk advarsel, når der afbrydes med ændrede data. Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se Dialog)
  • Undertryk advarsel om manglende slægtsforsker, når der eksporteres til GEDCOM. Afkrydsningsfelt er som standard ikke markeret (Se Dialog)
  • Undertryk værktøjsadvarsler om, at data gemmes med det samme. Afkrydsningsfelt er ikke markeret som standard
  • Vis dialog med status udvidelsesmoduler ved fejl af indlæsningen af disse. Afkrydsningsfelt er ikke markeret som standard (Se Dialog)


Slægtsforsker

Tango-Dialog-information.png
Slægtsforskeroplysninger

Disse kontaktoplysninger er uafhængige af de slægtsbøger, du opretter.

De fleste eksporter og rapporter vil blive filtreret for at beskytte privatlivets fred for levende personer i stamtræet... inklusive dig selv. Disse oplysninger bruges i forfatter- og citeringsfunktionerne i enhver publikations- (eller arkiverings-) muligheder.


Fig. 15.27 Menu: "Redigér>Indstillinger" - fanen "Slægtsforsker" - standardværdier

Giver dig mulighed for at indtaste dine oplysninger, så folk kan kontakte dig, når du distribuerer din slægtsbog i de tilsvarende tekstfelter. Selvom Gramps anmoder om oplysninger om dig, bruges disse oplysninger kun, så Gramps kan oprette gyldige GEDCOM-outputfiler. En gyldig GEDCOM-fil kræver oplysninger om filens skaber. Hvis du ønsker det, kan du lade oplysningerne stå tomme, men ingen af ​​dine eksporterede GEDCOM-filer vil være gyldige.
De tilgængelige tekstfelter er (alle tomme som standard):

  • Navn:
  • Adresse:
  • Stedsangivelse:
  • By:
  • Stat/Amt:
  • Land:
  • Postnummer:
  • Telefon:
  • E-post:

Oplysningerne, der indtastes under denne præference, fungerer som standardværdi for slægtsbogsspecifikke værdier, der kan justeres med Værktøjer->Slægtstræsbehandling->Rediger oplysninger om databasens ejer....

Andre indstillinger

Udover dialogboksen Indstillinger er der andre indstillinger tilgængelige i Gramps. Af forskellige årsager er de blevet gjort mere tilgængelige, som anført nedenfor.

Kolonneeditor

Tango-Dialog-information.png
Konfigurationsdialogen Kolonner er tilgængelig og fungerer på samme måde for alle listevisninger.

Specifikt er den tilgængelig for Personoversigt, Familieoversigt (underliste), Kildeoversigt, Kildehenvisningsoversigt, Stedoversigt, Medieoversigt, Arkivoversigt og Noteoversigt.


Fig. 15.28 fanen Kolonner - dialog - Personoversigt

Kolonnerne i listevisningerne kan tilføjes, fjernes eller omarrangeres i en Kolonner editordialog.

For at bruge Kolonner editordialogen til den aktuelle visning, skal du vælge Vis ➡ Konfigurer... via menuen, klikke på værktøjslinjens knap Gramps-config.pngKonfigurer oversigt... eller trykke på Konfigurer aktiv oversigt tastaturgenveje.

Kun kolonner med et markeret afkrydsningsfelt vises i oversigten. Du kan også ændre positionen af ​​en kolonne i oversigten ved at klikke og trække den til en ny position i editoren (træk og slip). Når du har foretaget de ønskede ændringer, skal du klikke på Anvend og derefter på Luk for at afslutte editoren og se dine ændringer i oversigten.

Som standard viser oversigten flere kolonner med information om den respektive kategori. Du kan tilføje eller fjerne kolonner til og fra visningen.

Standard sorteringsnøglen for visningen [altid stigende] er feltet yderst til venstre [dvs. øverst i kolonneeditoren], så ændring af hvilket felt der er på den position påvirker standard sortering. For nogle oversigter kan det første felt ikke ændres, og årsagen vil blive nævnt øverst i kolonneeditoren.

Dialogboksen Kolonneeditor vil have et forskelligt udvalg af kolonner for hver kategori af oversigt, der viser en simpel tabel.

Ændringer træder kun i kraft, når du klikker på knappen Anvend.

Når ændringerne i visningskolonnerne er anvendt, sorteres der i stigende rækkefølge ved at klikke én gang på kolonneoverskriften, og ved at klikke igen sorteres der i faldende rækkefølge.

Delmængden af ​​kolonner og de nuværende filtre vil også begrænse de data, der eksporteres via Slægtsbøger ➡ Eksportér aktuel oversigt funktionen. Skjulte kolonner og poster vil ikke blive eksporteret.

Sortering af kolonner

Fig. 15.29 Før - standard sortering efter "Navn" kolonne "Personer" Kategori - "Person" (Liste) Visning
Fig. 15.30 Efter - Sorteret efter kolonnen "Fødselsdato" i listetilstanden i personkategorivisningen - eksempel

Som standard sorterer hver kategorivisning, der præsenterer data i et kolonneopdelt tabellayout, rækkerne i stigende rækkefølge baseret på dataene i den første (venstre) kolonne. Hvis tabellen har grupperede rækker, vil de grupperede data blive undersorteret. (Tabeller i fanebladede delmængder af data, editorer og selektorer fungerer på samme måde.)

Klik én gang på en anden kolonneoverskrift for at sortere dataene i den kolonne i stigende rækkefølge. Klik på overskriften igen for at sortere i omvendt rækkefølge.

Dialogboksen Kolonneeditor kan bruges til at tilføje, fjerne og omarrangere de viste kolonner. Hvis du vælger en anden første kolonne, bliver den den nye standard sorteringskolonne i visningen [dog altid stigende].


Indstilling af proband

Tango-Dialog-information.png
Proband

I den engelske version af Gramps anvendes betegnelsen "Home Person", men i dansk slægtsforskningstradition benyttes "Proband". Nogle gange bliver "Home Person" dog direkte oversat til "Hjemmeperson"


Fig. 15.31 Menu der viser Gør til proband

For at indstille (udpege) Proband, skal du vælge kategorien Personer og vælge den ønskede person for at tilføje dem til Aktiv person og derefter vælge Rediger -> Gør til proband via menuerne.


Alternativt, når du redigerer en person, kan du højreklikke på inaktive områder (områder uden en tekstboks) i den øverste sektion for at vise en pop op-menu, der inkluderer en mulighed for at Gør til proband for den profil.

Probanden er den vedvarende udpegede person, der bliver Aktiv person, når et af følgende sker:

  • Som standard, når slægtsbogen åbnes
    (Indstillingen General i Indstillinger kan ændre denne standardadfærd. "Husk sidst viste visning" vender tilbage til den sidste Aktiv person fra den forrige session.)
  • Når der klikkes på knappen Hjem på værktøjslinjen
  • Når menupunktet Hjem vælges fra enten menuen eller højreklik-kontekstmenuen i valgte visninger
  • Som tastaturgenvejen ALT+Hjem trykkes for at vende tilbage til Probanden.

Værktøjslinjens knap Gramps Go-Home48x48 win.png Hjem er tilgængelig i kategorierne Personer, Slægtsforhold og Tavler.

Se også


Justering af visningskontroller

Hvorvidt værktøjslinjen, sidepanelet eller filteret (ikke tilgængeligt i tavle- og slægtsforldsvisninger) vises i hovedvinduet, justeres via menuen Vis.

I de forskellige visninger vil det at klikke på menuen Vis vise bokse, du kan klikke på:

  • Navigator
  • Værktøjslinje
  • Sidepanel
  • Bundpanel
  • Fuld skærm F11

Afhængigt af den visning, du er i, vil der desuden være andre muligheder tilgængelige på Konfigurer.

  • Gramplets:
    • Sæt kolonner til 1
    • Sæt kolonner til 2
    • Sæt kolonner til 3
  • Slægtsforhold:
    • Vis søskende
    • Vis detaljer
    • Geografi:
    • Tidsperiode
    • Layout

Alle andre visninger: Kolonneeditoren.

Eksportvisning

Fig. 15.32 Menulinje - "Slægtstræer" - oversigtseksempel, der viser menupunktet "Eksportvisning"

På de fleste Kategorilistevisninger kan viste data muligvis eksporteres, vælg via kommandoen Slægtstræer ->Eksportvisning... menu.

Denne menukommando vises kun, hvis de viste data kan eksporteres. Gramps eksporterer data på skærmen efter dit valg: CSV eller Åbn dokument regnearksformat.

Bemærk, at den aktuelle konfiguration af visningens kolonner styrer, hvilke data der eksporteres. Eksporten vil kun indeholde de viste kolonnedata (i samme rækkefølge) og være begrænset til poster, der matcher alle de filtre, du har anvendt.

Brug fanen Visninger CSV Dialect til at styre typen af ​​CSV, der skal oprettes.

Eksporter visning som regneark-dialogboks

Fig. .33 "Eksporter visning som regneark" CSV(standard) filtype - dialogboks - eksempel

Gramps viser derefter dialogboksen Eksporter visning som regneark, hvor du efter at have valgt en filplacering, hvor filen skal gemmes, og et navn til den, kan eksportere data fra kategorilistevisningen i et af to regnearksformater:

  • Formater:
    • CSV (standard)
    • OpenDocument-regneark - ODS-format.


Fig. .34 Eksempel på ODS-regneark - Vist i LibreOffice Calc

Eksempelskærmbilledet viser en eksport til OpenDocument-regnearket (ODS-format), der vises som et regneark i LibreOffice Calc.


CSV-dialekt

Fig. 15.35 Fanen "CSV Dialect" - dialogboks - eksempel

Alle listetabelvisninger har en CSV Dialect-fane i dialogboksen for menuen Vis -> Konfigurer.... Du kan vælge CSV-formatets afgrænser, der skal bruges, når du eksporterer og importerer data i Gramps.

Vælg din dialekt fra:

CSV står for ​​kommaseparerede værdier. Det er et almindeligt tekstfilformat, der adskiller data i kolonner og rækker for en nem måde at udveksle data på. Oprindeligt var data begrænset ved at blive adskilt i kolonner med faste positioner i .txt tekstfiler. Da der var behov for mere fleksibilitet, blev kommaet valgt som afgrænser for at markere kolonnernes grænser, og .csv formatet for en tekstfil blev etableret. For at komplicere tingene markerede forskellige operativsystemer deres linjeafslutning og filafslutning med forskellige afslutningskoder.

Da komma var nødvendigt for ofte i selve dataene, blev et .tsv filformat (tabulatorsepareret værdi) populært. Da andre afgrænsere begyndte at blive taget i brug, blev CSV synonymt med ethvert tekstformat med afgrænsermarkerede kolonner i stedet for at bruge flere filtypenavne. De var blot forskellige 'dialekter' af "CSV".

Pythons csv-modul tilbyder adskillige foruddefinerede dialekter for at forenkle læsning og skrivning af CSV-filer. Disse dialekter specificerer regler for parsing og formatering af data. Standarddialekterne inkluderer excel, excel-tab og unix. De følgende afsnit beskriver hver dialekts karakteristika, herunder dens separator, linjeafslutning og citeringsadfærd.

Excel-dialekt

Dialekten excel er designet til at være kompatibel med CSV-filer genereret af Microsoft Excel. Den er egnet til data, der er gemt fra Excel som kommaseparerede værdier. *Separator:** Komma (,`)

  • Linjeafslutning: Vognretur og linjeskift (\r\n)
  • Citat:
    • Dobbelte anførselstegn ("`) bruges til at omslutte felter, der indeholder separatoren eller andre specialtegn.
    • For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. ""example"").
Excel-tab dialekt

Dialekten excel-tab ligner `excel`-dialekten, men bruger tabulatorer i stedet for kommaer som separator. Dette format ses ofte, når man kopierer celledata fra Excel til OS-udklipsholderen. At indsætte tabulatorseparerede data i Import Text-tilføjelsesgrammetten er en af ​​de hurtigste måder at udfylde dele af dit træ.

  • Separator: Tab (\t)
  • Linjeafslutning: Vognretur og linjeskift (\r\n)
  • Citat:
    • Dobbelte anførselstegn (") bruges til at omslutte felter, der indeholder separatoren eller andre specialtegn.
    • For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. ""example"").
Unix-dialekt

Dialekten unix er designet til brug i Unix-lignende miljøer. Den bruger et linjeskifttegn som linjeafslutning og citerer altid alle felter.

  • Separator: Komma (,)
  • Linjeafslutning: Linjeskift (\n)
  • Citat:
    • Alle felter er omsluttet af dobbelte anførselstegn (").
    • For at inkludere et dobbelt anførselstegn i et felt i anførselstegn, escapes det ved at fordoble det (f.eks. ""example"").
Se også:


Modularitet og plugins

Gramps er designet til udvidelse. Plugin-rammeværket (også kendt som Plug-in, addon, extension) giver en vej til tredjepartsudvikling uden for de normale Gramps-udgivelsesdistributioner.

Dokumentationen for hvert addon vedligeholdes uden for flowet i disse hovedwikikapitler. Grænsefladen og funktionaliteten af ​​softwaren og dokumentationen stemmer muligvis ikke overens med de stilarter, der ses i resten af ​​Gramps... selvom vi opfordrer udviklere til at forsøge at gøre deres tilføjelser så problemfri som muligt.

En kort beskrivelse og et skærmbillede af hvert addon kan findes i afsnittet Addon List i wikimanualen. Den separat vedligeholdte dokumentationsside for addonet er linket fra den første kolonne på denne liste.

Se Plugin Manager og Tredjepartstilføjelser.

Tilpas rapportoutputformater

Fig. 15.36 Dokumentindstillinger - standardfaneblade for tekstrapporter (Almindelig tekst - output valgt) eksempel

Hvilken slags outputtilpasning er tilgængelig? Denne dialogboks giver dig mulighed for at ændre skrifttyper, skriftstørrelser, skriftfarve, baggrundsfarve på teksten og justering af afsnit i rapporten.

For de fleste rapportdialogbokse er der i den øverste del faneblade med indstillinger, der specifikt er relateret til den pågældende rapport. Den nederste del vil have mere bredt genanvendelige funktioner og kaldes sektionen Dokumentindstillinger.

Fra rullemenuen Style: kan du vælge en eksisterende brugerdefineret stil. Eller for at lave din egen Style: skal du vælge knappen Style Editor... for at vise dialogboksen Dokumentstile og derefter vælge knappen Tilføj en ny stil for at vise dialogboksen Style editor.

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.



Dialogboksen Dokumentstile

Fig. 15.37 Dokumentstile - dialogboks - standard

Dialogboksen Dokumentstile viser standard-stilen og eventuelle brugerdefinerede stile for den pågældende rapport, og giver dig mulighed for at redigere eller slette alle brugerdefinerede stile, du har oprettet. Vælg knappen + (Tilføj en ny stil) for at vise dialogboksen Stilredigering.

Stilredigeringsdialogboks

Fig. 15.38 Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport

Dialogboksen Stileditor giver dig mulighed for at tilpasse dokumentstilen specifikt for hver rapport.

Skift feltet Stylesheet name: Ny stil (standard) til et unikt navn, som det vil vises i rullemenuen Dokumentindstillinger Stil:.

Når ændringerne til din brugerdefinerede stil er færdiggjort, skal du vælge knappen OK for at gemme ændringerne eller Annuller for at afslutte.

Faner i dialogboksen Stilredigering

I venstre side ser du kolonnen Stil, der viser de afsnitsindstillinger, der er specifikke for den pågældende rapport, og som du kan ændre. For eksempel viser Ahnentafel Report stilindstillingerne for AHN-Entry, AHN-Generation og AHN-Title.

I højre side er der tre faner, der er knyttet til hver stil, og som er angivet i venstre kolonne:


Beskrivelse
Fig. 15.39 Fanen Beskrivelsesindstillinger - Dokumentstile - dialogboks - standardstile for Ahnentafel-rapport
  • Fanen Beskrivelse beskriver, hvad hvert afsnit handler om. Her vises eksempelvis den stil, der bruges til Ahnentafel-rapporten ( AHN-Entry ) med beskrivelsen: Den grundlæggende stil, der bruges til tekstvisningen.


Skriftindstillinger
Fig. 15.40 Fanen "Skriftindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)
  • Fanen Skriftindstillinger giver dig mulighed for at indstille Skrifttype Roman eller Swiss, Størrelse for skrifttypen i pt.(point), Farve for skrifttypen og nogle Indstillinger som Fed, Kursiv eller Understregning.


Afsnitsindstillinger
Fig. 15.41 Fanen "Afsnitsindstillinger" - dialogboksen "Stilredigering" for "Dokumentstile" (standardstile for Ahnentafel-rapport)
  • Fanen Afsnitsindstillinger giver dig mulighed for at indstille Justering, Baggrundsfarve, Indrykning, Afstand og Kanter for din stil.


Kontekstmenu

Fig. 15.42 Udklipsholder - med eksempel på kontekstmenu ved højreklik på en stedsangivelse

Pop-up-menuer bruges forskellige steder i Gramps; hvordan du får adgang til kontekstmenuen afhænger af dine operativsystemer:

Liste over kendte kontekstmenuer i Gramps:

  • Kontekstmenuer til stamtavlevisning
  • Kontekstmenu til udklipsholder
  • Filvælger - Kontekstmenuindstillinger
  • Kontekstmenuer til <Kategorivisning>
  • Dialogboksen Administrer bøger
  • ... og mange flere
Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Se også:


Vælgerdialoger

Fig. 15.43 Vælg familie-vælger - viser søgelinje

Vælgerdialoger er en kombinationsgrænsefladeboks, og du bruger dem generelt til at vælge et objekt (Person/Familie/Begivenheder osv.). Diverse Selectors har også søgefelter:


Se også

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Tilpasning

Her er nogle måder, du kan tilpasse Gramps på.

Indstillinger af navneformat

I afsnittet "Visningsvalg" under fanen Rediger>Indstillinger Data kan du vælge det navneformat, der bruges som standard i hele Gramps. Knappen Rediger for Navneformat: åbner Vis navneredigering, hvilket giver mulighed for at oprette brugerdefinerede (brugerdefinerede) stilarter ud over de foruddefinerede (indbyggede) navneformatvalg.

Se Indstillinger

Knappen Rediger for en persons foretrukne og alternative navne åbner Navneeditor, der giver mulighed for at vælge undtagelser for navneformat, der tilsidesætter det format, der er valgt i fanen Vis i Indstillinger for hele træet.

Navneformatet, grupperingen og sorteringen kan tilsidesættes for valgte individer og efternavne. Dialogboksene Rediger person har to Rediger-knapper til at få adgang til denne funktion. Knappen for Foretrukket navn er til højre for feltet Suffiks. For ethvert valgt navn (Foretrukket eller Alternativt) i fanen Navne, der åbner Navneeditoren, kan de indbyggede og brugerdefinerede visningsnavneformater vælges som undtagelser til indstillingerne "Gruppér som:" og "Sorter som:", der som standard bruger det navneformat, der er valgt i Indstillinger.

Vælg en farvevælger

Fanen Farver i Indstillingerne giver mulighed for at tilpasse farven på forskellige elementer i diagrammer i de grafiske visninger i kategorien Diagrammer.

Farvepalet

Fig. .44 "Vælg en farve" - ​​paletvælgerdialog

Vælg en farve fra de 45 farveprøver i det foruddefinerede farvepaletområde. Eller vælg fra de senest brugte Brugerdefinerede farveprøver. Eller klik på knappen + for at oprette din egen brugerdefinerede farve. Højreklik på en hvilken som helst farveprøve for at tilføje en anden brugerdefineret farve og åbne gradientvælgeren.

Du kan trække en hvilken som helst farveprøve til en hvilken som helst farveprøve i præference- (eller konfigurations-) dialogboksen.


Farvegradient

Fig. 15.45 "Vælg en farve" - ​​dialogboks til gradientvælger

Dialogboksen til gradientvælger bruges til at justere farveprøven øverst i dialogboksen. Når den er ændret, skal du enten klikke på knappen Vælg for at anvende farven. Træk den enkelte gradientdialogboksprøve til en hvilken som helst farveprøve i præference- (eller konfigurations-) dialogboksen.

Specifikke farver i farveprøven kan ændres på flere måder:

  • via direkte indtastning 'farve hexagonal farvekode'
  • farvetone-skyderen (med en numerisk finkontrol
  • venstreklik med musen i den 1-dimensionelle (farvetone) regnbuegradient eller den 2-dimensionelle (lysstyrke og mætning) farvetonegradient.
  • højreklik med musen i en af ​​gradienterne for at vise den numeriske kontrol for gradientens dimension(er)
  • venstreklik med musen på pipettens farvevælger for at vælge fra enhver pixel, der vises på skærmen(e)


Filvælger

Fig. 15.46 Linux GTK Filvælger: fremhævning af brødkrummer og bogmærkning Fig. 15.47 macOS GTK Filvælger: fremhævning af brødkrummer og bogmærkning Fig. .48 Windows GTK Filvælger: fremhævning af brødkrummer og bogmærkning Dialogboksene Åbn og Gem (Filvælger) til Gramps er baseret på GTK Filvælger. Hvert operativsystem har forventede adfærdsmønstre for klik, dobbeltklik, sortering, tastebindinger, miljøvariabler og standardfilplaceringer, der er karakteristiske for Filvælger-dialogbokse, der er native til operativsystemet. Nogle af disse kan tilpasses via brugergrænsefladen, så de ligner mere de operativsystem-native Filvælgere. Imidlertid betyder de forskellige operativsystemers særpræg, at delte netværksmapper og URI-understøttelse muligvis ikke er lige så lette at gennemse, som når man bruger de operativsystem-native Filvælgere.

GtkFileChooser giver mulighed for at tilføje hurtige navigationslinks til almindeligt anvendte steder i filsystemet. I standardimplementeringen vises disse i navigationsruden i venstre sidepanel. Det kan være lidt uklart i starten, at disse genveje kommer fra forskellige kilder og i forskellige varianter, så lad os forklare terminologien her:

  • Bogmærker: oprettes af brugeren ved at trække mapper fra højre rude til venstre rude eller ved at bruge "Tilføj". Bogmærker kan omdøbes og slettes af brugeren.
  • Genveje: kan leveres af Gramps-applikationen. For eksempel kan programmet ønske at tilføje en genvej til en mappe med downloads eller dokumenter. Genveje kan ikke tilføjes eller fjernes af brugeren. Kontekstmenuen 'Omdøb...' giver mulighed for at omdøbe dem.
  • Volumener: leveres af den underliggende filsystemabstraktion. De er filsystemets "rødder". Hjemmeside- og Downloads-hotlinks er almindelige "rødder". Volumener kan ikke ændres af brugeren.

Kontekstmenuer for Filvælger

Højreklik på en hvilken som helst fil eller mappe i den aktuelle mappe for at åbne en kontekstmenu med følgende muligheder:


  • Åbn med filhåndtering


  • ❏ Vis skjulte filer
  • ☑ Vis størrelseskolonne
  • ☑ Vis typekolonne
  • ❏ Vis tid
  • ❏ Sortér mapper før filer

Højreklik i navigationssidelinjen for at åbne en kontekstmenu med følgende muligheder:


  • Åbn
  • Fjern
  • Omdøb...

Breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinje

Som standard er filmappe-navigationen i Filvælgeren ved at browse. Der er også nogle genveje til venstre og breadcrumbs (fremhævet med grønt i dialogboksillustrationen) til hurtig navigation op og ned ad stien.

Tango-Dialog-information.png
Breadcrumbs

Breadcrumbs navigation er opkaldt efter Hans og Grete eventyret, hvor de udlægger brødkrummer for at kunne finde tilbage

Eventuelt kan en tekstindtastningsadresselinje bruges til direkte at indtaste eller indsætte en sti. Skift mellem at vise breadcrumbs og tekstindtastningsadresselinjen med CTRL+L tastaturgenvej.

Bogmærkning af filmapper

Bogmærker til filmapper kan brugerdefineres for at gøre det nemmere at finde standardplaceringer. Disse bogmærker huskes mellem sessioner og uanset hvilket Family Tree der er blevet indlæst.

Med en hvilken som helst Åbn- eller Gem-dialogboks åben, naviger til den filplacering, der indeholder den mappe, der skal bogmærkes. Opret bogmærket ved enten at: trække mappeikonet til navigationskolonnen til venstre; eller højreklikke på den mappe for at bruge kontekstmenuen Tilføj til bogmærker.

Højreklik på et eksisterende bogmærke giver mulighed for at omdøbe eller fjerne bogmærket.

Filformater

Understøttelse af flere filformater er indbygget i standarddistributionen af ​​Gramps. Import plugin og Export Plugin Addons kan installeres via Plugin Manager eller Indstillinger for at udvide mulighederne.

Se artiklen Output Format for en liste over filformater.

Se også

Sprog

Gramps er blevet oversat til en række sprog. Normalt starter Gramps automatisk på dit lokale sprog, som det er valgt til andre applikationer, men nogle gange er dette måske ikke det rigtige for dig. Og i andre tilfælde vil et modul eller et tilføjelsesprogram endnu ikke være blevet oversat, og en advarselsdialog vises, der siger noget i retning af "Advarsel: plugin XYZ har ingen oversættelse til nogen af ​​dine konfigurerede sprog, bruger i stedet amerikansk engelsk". (Bemærk, at den amerikanske dialekt af engelsk er standard i stedet for britisk.) Dette kan blive irriterende eller påtrængende.

Den mest idealistiske situation er, at du er lige så flydende i amerikansk engelsk som det sprog, der er valgt til operativsystemets brugergrænseflade på din computer. Og at du ville benytte lejligheden til at oversætte Gramps-funktionen til brugere, der ikke taler engelsk.

Hvis dit system er konfigureret til at vise et andet sprog end engelsk, kan du tilsidesætte dette for Gramps.

Antag som et eksempel, at en computer i Holland er konfigureret til standard Unicode 8 hollandsk: "LANG: nl_NL.UTF-8". Du kan enten nulstille operativsystemets sprog

I Windows skal du bruge SET-kommandoen til at ændre LANG-miljøvariablen til "en_GB.UTF-8" for britisk engelsk. Du kan gøre dette fra kommandolinjegrænsefladen eller oprette en opstartsgenvej med følgende Target: C:\Windows\System32\cmd.exe /c "SET LANG=en_GB.UTF-8 && START /D ^"C:\Program Files\GrampsAIO64-6.0.5^" gramps.exe"

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Gnome-important.png
tbd

Beskriv for hver hovedplatform, hvordan det normale sprog bestemmes, og hvordan brugeren kan vælge et andet sprog.

Linux

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Hvis du vil vælge en lokal 'variant' til sortering, der ikke er standardvarianten, kan du starte Gramps fra terminalen (eller konsollen) med et andet LC_COLLATE-miljø. For eksempel er standard sorterings- (kollations-) varianten for svensk "reformed", men du kan i stedet vælge "standard" ved at skrive: export LC_COLLATE="sv_SE.UTF-8@collation=standard" python Gramps.py

macOS

For macOS, se Avanceret opsætning for detaljer om, hvordan sproget normalt vælges, og hvordan man vælger en særlig, ikke-standardindstilling for sproget, sorteringsrækkefølgen eller formatet for ting som dag- og månedsnavne og talseparatorer.

MS Windows

Fig. .49 Gramps 6.0.3 AIO 64 bit til Microsoft Windows-installationsprogram - "Vælg komponenter"-siden viser valg af "de" (tysk) oversættelse

Hvis du vil køre Gramps på et andet sprog end engelsk ved hjælp af Gramps AIO-installationsprogrammet, skal du vælge det under installationsprocessen.

Ellers vil det ikke være tilgængeligt.

Mere information kan findes på siden Installing_Gramps_for_Windows_computers#Missing_other_languages.


Tilføj Windows OS-menuelement

Fig. 15.50 Edit-Target-GrampsAIO64-Properties for eksempel på dansk genvej.

For at få Gramps til at fungere på dit valgte sprog (se tabellen nedenfor for din sprogkode), skal du gøre følgende:

  • Brug musens højreknap til at klikke på ikonet "GrampsAIO64 6.x.x" på skrivebordet, og vælg fra menuen: Copy.
  • Højreklik et vilkårligt sted på skrivebordet, og vælg i menuen: Indsæt genvej
  • Et nyt ikon oprettes med navnet: "GrampsAIO64 6.x.x (2)"
  • Højreklik på det, og vælg i menuen: Egenskaber
  • Et nyt vindue åbnes. Klik på den første fane kaldet Generelt, og skift tekst fra "GrampsAIO64 6.x.x (2)" til noget mere beskrivende, som f.eks.: "GrampsAIO Dansk"
    • Klik på den anden fane kaldet Genvej, skift tekst i den første post kaldet Mål fra (bemærk, at stien varierer afhængigt af den anvendte Gramps-version):
      • "C:\Program Files\GrampsAIO64-6.x.x\grampsw.exe" til:
      • %comspec% /c set LANG=da_DK.UTF-8 && start grampsw.exe"
  • Klik på OK

Når du klikker på ikonet, starter Gramps på dansk.


Tango-Dialog-information.png
Du kan downloade en zip-fil vedhæftet funktionsanmodningen:13204 Gramps AIO64 5.2 Sprogikoner Genvejspakke (for sprogene vist i tabellen sprogkoder nedenfor)


Skift Windows LANG-variablerne

En anden mulighed, hvis du vil have Gramps altid til at indlæses, f.eks. i fransk-canadisk sprog, er at gå til Windows > Systemegenskaber og tilføje LANG-variablen i brugersektionen i dialogboksen for miljøvariabler med den relevante værdi.

Værdien, der skal tilføjes, er (for fransk canadisk):

Navn: LANG
Værdi: fr_CA.UTF-8

Sprogkoder

Vælg fra denne tabel over sprog, som Gramps er blevet oversat til:

Language ISO code Example Notes
Afrikaans af_ZA.UTF-8
Albanian sq_AL.UTF-8 %comspec% /c set LANG=sq_AL.UTF-8 && start grampsw.exe"
Arabic (Saudi Arabia) ar_SA.UTF-8 %comspec% /c set LANG=ar_SA.UTF-8 && start grampsw.exe"
Chinese (Simplified) zh_CN.UTF-8 %comspec% /c set LANG=zh_CN.UTF-8 && start grampsw.exe"
Chinese (Hong Kong) zh_HK.UTF-8 ???
Chinese (Traditional) zh_TW.UTF-8 %comspec% /c set LANG=zh_TW.UTF-8 && start grampsw.exe"
Danish da_DK.UTF-8 %comspec% /c set LANG=da_DK.UTF-8 && start grampsw.exe"
Dutch nl_BE.UTF-8 %comspec% /c set LANG=nl_BE.UTF-8 && start grampsw.exe"
English-USA (Default) en_US.UTF-8 %comspec% /c set LANG=en_US.UTF-8 && start grampsw.exe"
English (British) en_GB.UTF-8 %comspec% /c set LANG=en_GB.UTF-8 && start grampsw.exe"
Esperanto eo.UTF-8  ???
Finnish fi.UTF-8 %comspec% /c set LANG=fi.UTF-8 && start grampsw.exe"
French fr_FR.UTF-8 %comspec% /c set LANG=fr_FR.UTF-8 && start grampsw.exe"
French Canadian fr_CA.UTF-8 %comspec% /c set LANG=fr_CA.UTF-8 && start grampsw.exe"
German de_DE.UTF-8 %comspec% /c set LANG=de_DE.UTF-8 && start grampsw.exe"
Greek el_GR.UTF-8 %comspec% /c set LANG=el_GR.UTF-8 && start grampsw.exe"
Hebrew he_IL.UTF-8 %comspec% /c set LANG=he_IL.UTF-8 && start grampsw.exe"
Italian it_IT.UTF-8 %comspec% /c set LANG=it_IT.UTF-8 && start grampsw.exe"
Japanese ja_JP.UTF-8 %comspec% /c set LANG=ja_JP.UTF-8 && start grampsw.exe"
Macedonian mk_MK.UTF-8 ???
Nederlands (Dutch) nl_NL.UTF-8 %comspec% /c set LANG=nl_NL.UTF-8 && start grampsw.exe"
Norwegian Bokmål nb_NO.UTF-8 %comspec% /c set LANG=nb_NO.UTF-8 && start grampsw.exe"
Norwegian Nynorsk nn_NO.UTF-8 %comspec% /c set LANG=nn_NO.UTF-8 && start grampsw.exe"
Polish pl_PL.UTF-8 %comspec% /c set LANG=pl_PL.UTF-8 && start grampsw.exe"
Portuguese pt_PT.UTF-8 %comspec% /c set LANG=pt_PT.UTF-8 && start grampsw.exe"
Portuguese (Brazil) pt_BR.UTF-8 %comspec% /c set LANG=pt_BR.UTF-8 && start grampsw.exe"
Russian ru_RU.UTF-8 %comspec% /c set LANG=ru_RU.UTF-8 && start grampsw.exe"
Slovak sk_SK.UTF-8 %comspec% /c set LANG=sk_SK.UTF-8 && start grampsw.exe"
Slovenian sl_SI.UTF-8 %comspec% /c set LANG=sl_SI.UTF-8 && start grampsw.exe"
Spanish es_ES.UTF-8 %comspec% /c set LANG=es_ES.UTF-8 && start grampsw.exe"
Turkish tr_TR.UTF-8 %comspec% /c set LANG=tr_TR.UTF-8 && start grampsw.exe"
Ukrainian uk_UA.UTF-8 %comspec% /c set LANG=uk_UA.UTF-8 && start grampsw.exe"
  • Sprogkoderne er ISO-sprogkoder med to små bogstaver (f.eks. "da") som defineret af ISO 639-1.
  • Landekoderne er ISO-landekoder med to store bogstaver (f.eks. "DK") som defineret af ISO 3166-1.

Avanceret ændring af indstillinger

Gramps-notes.png

Denne artikels indhold er ufuldstændigt eller en midlertidig stub.
Opdater eller udvid venligst dette afsnit.


Gnome-important.png
Advarsel ** Sørg for, at du har afsluttet Gramps **

Indholdet af dette afsnit er uden for interesseområdet for en almindelig Gramps-bruger. Hvis du fortsætter med at justere indstillingerne på lavt niveau, kan du beskadige din Gramps-installation. Vær forsigtig. DU ER BLEVET ADVARET!

Udover de indstillinger, der er tilgængelige i Indstillinger, kan du også udforske de avancerede indstillinger.

Gramps bruger INI keys og INI sections til at administrere brugerpræferencer og programindstillinger. Disse gemmes i tekstfilen gramps.ini under mappen .gramps/gramps[XX] i din hjemme- eller brugermappe.

Filen gramps.ini har følgende afsnit:

  • [behavior] : typiske nøglenavne er: betawarn, enable-autobackup, use-tips...
  • [colors] :
  • [csv] :
  • [database] : relateret til databaseindstillinger for stamtræet.
  • [export] : eksporter og importer mapper/kataloger
  • [geography] :
  • [interface] : mange nøgler vedrørende højde og bredde af de forskellige visninger: f.eks. event-height: 450, event-ref-height: 585, event-ref-width: 728, event-width: 712...
  • [paths] : nøgler relateret til nyligt importerede filer og mapper/kataloger
  • [plugin] :
  • [preferences] : nøgler relateret til præferencer: alle de almindelige præfikser , todo -colors..
  • [researcher] : alle oplysninger om forskeren
  • [spacing] :
  • [test] :
  • [utf8] :

Eksempel på gramps.ini fil

Tango-Dialog-information.png
Selvom Gramps anvendes med et andet sprog end engelsk, så er gramps.ini filen altid på engelsk

Eksempel på indhold af gramps.ini filen:

;; Gramps key file
;; Automatically created at 2025/05/24 08:49:41

[behavior]
;;addmedia-image-dir=''
;;addmedia-relative-path=0
;;addons-allow-install=0
;;addons-projects=[['Gramps', 'https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/addons/master/gramps60', True]]
;;addons-url='https://raw.githubusercontent.com/gramps-project/addons/master/gramps60'
;;autoload=0
;;avg-generation-gap=20
;;check-for-addon-update-types=['new']
;;check-for-addon-updates=0
;;date-about-range=50
;;date-after-range=50
;;date-before-range=50
;;do-not-show-previously-seen-addon-updates=1
;;generation-depth=15
;;immediate-warn=0
;;last-check-for-addon-updates='1970/01/01'
;;max-age-prob-alive=110
;;max-sib-age-diff=20
;;min-generation-years=13
;;owner-warn=0
;;pop-plugin-status=0
;;previously-seen-addon-updates=[]
;;recent-export-type=3
;;runcheck=0
;;spellcheck=0
;;startup=0
;;surname-guessing=0
translator-needed=0
;;use-tips=1
;;web-search-url='https://google.com/search?q=%(text)s'
;;welcome=100

[colors]
;;border-family=['#cccccc', '#252525']
;;border-family-divorced=['#ff7373', '#720b0b']
;;border-female-alive=['#861f69', '#261111']
;;border-female-dead=['#000000', '#000000']
;;border-male-alive=['#1f4986', '#171d26']
;;border-male-dead=['#000000', '#000000']
;;border-other-alive=['#2a5f16', '#26a269']
;;border-other-dead=['#000000', '#000000']
;;border-unknown-alive=['#8e5801', '#8e5801']
;;border-unknown-dead=['#000000', '#000000']
;;family=['#eeeeee', '#454545']
;;family-civil-union=['#eeeeee', '#454545']
;;family-divorced=['#ffdede', '#5c3636']
;;family-married=['#eeeeee', '#454545']
;;family-unknown=['#eeeeee', '#454545']
;;family-unmarried=['#eeeeee', '#454545']
;;female-alive=['#feccf0', '#62242D']
;;female-dead=['#feccf0', '#3a292b']
;;home-person=['#bbe68a', '#304918']
;;male-alive=['#b8cee6', '#1f344a']
;;male-dead=['#b8cee6', '#2d3039']
;;other-alive=['#94ef9e', '#285b27']
;;other-dead=['#94ef9e', '#062304']
;;scheme=0
;;unknown-alive=['#f3dbb6', '#75507B']
;;unknown-dead=['#f3dbb6', '#35103b']

[csv]
;;delimiter=','
;;dialect='excel'

[database]
;;autobackup=0
;;backend='sqlite'
;;backup-on-exit=1
;;backup-path='C:\\Users\\[username]'
;;compress-backup=1
;;host=''
;;path='C:\\Users\\[username]\\AppData\\Roaming\\gramps\\grampsdb'
;;port=''

[export]
;;proxy-order=[['privacy', 0], ['living', 0], ['person', 0], ['note', 0], ['reference', 0]]

[geography]
;;center-lat=0.0
;;center-lon=0.0
;;lock=0
;;map_service=1
;;path=''
;;personal-map=''
;;show_cross=0
;;use-keypad=1
;;zoom=0
;;zoom_when_center=12

[interface]
dbmanager-height=370
;;dbmanager-horiz-position=12
;;dbmanager-vert-position=85
;;dbmanager-width=780
;;dont-ask=0
;;filter=0
;;fullscreen=0
;;grampletbar-close=1
;;hide-lds=0
;;ignore-gexiv2=0
;;ignore-osmgpsmap=0
;;ignore-pil=0
;;main-window-height=500
;;main-window-horiz-position=15
;;main-window-vert-position=10
;;main-window-width=775
;;mapservice='OpenStreetMap'
;;open-with-default-viewer=0
;;pedview-layout=0
;;pedview-show-images=1
;;pedview-show-marriage=0
;;pedview-show-unknown-people=0
;;pedview-tree-direction=2
;;pedview-tree-size=5
;;place-name-height=100
;;place-name-width=450
;;sidebar-text=1
;;size-checked=0
;;statusbar=1
;;surname-box-height=150
;;tipofday-height=350
tipofday-horiz-position=-49
tipofday-vert-position=84
;;tipofday-width=550
;;toolbar-addons=1
;;toolbar-clipboard=1
;;toolbar-on=1
;;toolbar-preference=1
;;toolbar-reports=1
;;toolbar-style=0
;;toolbar-tools=1
;;treemodel-cache-size=1000
;;view=1
;;view-categories=['Dashboard', 'People', 'Relationships', 'Families', 'Ancestry', 'Events', 'Places', 'Geography', 'Sources', 'Citations', 'Repositories', 'Media', 'Notes']

[paths]
;;quick-backup-directory='C:\\Users\\[username]'
;;quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'
;;recent-export-dir='C:\\Users\\[username]'
;;recent-file=''
;;recent-import-dir='C:\\Users\\[username]'
;;report-directory='C:\\Users\\[username]'
;;website-cal-uri=''
;;website-cms-uri=''
;;website-directory='C:\\Users\\[username]'
;;website-extra-page-name=''
;;website-extra-page-uri=''

[plugin]
;;addonplugins=[]
;;hiddenplugins=[]

[preferences]
;;age-after-death=1
;;age-display-precision=1
;;age-rounded-year=1
;;calendar-format-input=0
;;calendar-format-report=0
;;cite-plugin='cite-legacy'
;;coord-format=0
;;cprefix='C%04d'
;;date-format=0
;;default-source=0
;;eprefix='E%04d'
;;family-relation-type=3
;;family-warn=0
;;february-29=0
;;fprefix='F%04d'
;;hide-ep-msg=0
;;invalid-date-format='<b>%s</b>'
;;iprefix='I%04d'
last-view='dashboardview'
last-views=['dashboardview', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '', '']
;;name-format=1
;;no-given-text='[Missing Given Name]'
;;no-record-text='[Missing Record]'
;;no-surname-text='[Missing Surname]'
;;nprefix='N%04d'
;;online-maps=0
;;oprefix='O%04d'
;;paper-metric=0
;;paper-preference='Letter'
;;patronimic-surname=0
;;place-auto=1
;;place-format=0
;;pprefix='P%04d'
;;private-given-text='[Living]'
;;private-record-text='[Private Record]'
;;private-surname-text='[Living]'
;;quick-backup-include-mode=0
;;rprefix='R%04d'
;;sprefix='S%04d'
;;tag-on-import=0
;;tag-on-import-format='Imported %Y/%m/%d %H:%M:%S'
;;use-last-view=0

[researcher]
;;researcher-addr=''
;;researcher-city=''
;;researcher-country=''
;;researcher-email=''
;;researcher-locality=''
;;researcher-name=''
;;researcher-phone=''
;;researcher-postal=''
;;researcher-state=''

[spacing]
dbman=[22.605613425925927, 5.877459490740741, 9.856047453703704]

[test]
;;january='January'

[utf8]
;;baptism-symbol='~'
;;birth-symbol='*'
;;buried-symbol='[]'
;;cremated-symbol='⚱'
;;dead-symbol='✝'
;;death-symbol=2
;;divorce-symbol='o|o'
;;engaged-symbol='o'
;;in-use=0
;;killed-symbol='x'
;;marriage-symbol='oo'
;;partner-symbol='o-o'
;;selected-font=''

Avanceret indstilling af backup-filnavn

Du kan også definere navngivningsmønsteret for backup-filnavnet ved at indstille paths.quick-backup-filename i ~/.gramps/gramps60/gramps.ini nøglefilen som følger:
[paths]

quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'

ved at fjerne de to semikolon(;;) fra starten af ​​INI-nøglelinjen og bruge et af følgende nøgleord til filnavnemønsteret:

  • filename
  • year
  • month
  • day
  • hour
  • minutes
  • extension :
    • .gpkg(standard) hvis du inkluderer medier.
    • .gramps hvis du udelukker medier.

Brug den relevante ~/.gramps/gramps{XX}/gramps.ini nøglefil.

  • Gramps version 6.0:

~/.gramps/gramps60/gramps.ini

Se også:

Tema

Udseendet af Gramps kan ændres.

Nogle rapporter kan også ændres:


Forrige Indhold Næste
Gnome-important.png Særlig copyright-meddelelse: Alle redigeringer på denne side skal være under to forskellige copyright-licenser:

Disse licenser tillader Gramps-projektet maksimalt at bruge denne wiki-manual som frit indhold i fremtidige Gramps-versioner. Hvis du ikke accepterer denne dobbelte licens, skal du ikke redigere denne side. Du må kun linke til andre sider inden for wikien, der udelukkende falder under GFDL-licensen, via eksterne links (ved hjælp af syntaksen: [https://www.gramps-project.org/...]), ikke via interne links.
Brug også kun de kendte Typografiske konventioner