Difference between revisions of "User talk:Vantu5z"
(→Вопросы по локализации: new section) |
|||
(6 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 21: | Line 21: | ||
Я занимаюсь переводами ПО и научной документации с 1998 года. | Я занимаюсь переводами ПО и научной документации с 1998 года. | ||
+ | |||
GRAMPS использую с версии 2.0.6. | GRAMPS использую с версии 2.0.6. | ||
+ | |||
Сейчас выдалось свободное время. Много времени. | Сейчас выдалось свободное время. Много времени. | ||
+ | |||
У меня были небольшие сложности при работе в GRAMPS. Сейчас почти все разрешены. | У меня были небольшие сложности при работе в GRAMPS. Сейчас почти все разрешены. | ||
− | Хотелось бы поделиться | + | Хотелось бы поделиться решением с разработчиками. |
+ | |||
+ | |||
Я подключился к git, получил исходные тексты программы. Но у меня (по-видимому) нет прав на запись - все мои коммиты отклоняются. | Я подключился к git, получил исходные тексты программы. Но у меня (по-видимому) нет прав на запись - все мои коммиты отклоняются. | ||
Line 33: | Line 38: | ||
Что я могу: | Что я могу: | ||
+ | |||
1. Привести перевод программы и модулей к нормативному русскому языку (термины и пр), | 1. Привести перевод программы и модулей к нормативному русскому языку (термины и пр), | ||
+ | |||
2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка, | 2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка, | ||
+ | |||
3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код. | 3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код. | ||
+ | |||
На большее пока нет желания, необходимости и опыта/знаний. | На большее пока нет желания, необходимости и опыта/знаний. | ||
+ | |||
Как пример: мне нужны были события, связанные с "политическими репрессиями" 1937 года - арест, приговор суда и пр. | Как пример: мне нужны были события, связанные с "политическими репрессиями" 1937 года - арест, приговор суда и пр. | ||
+ | |||
Для решения этого я создал новую задачу на баг-трекере: | Для решения этого я создал новую задачу на баг-трекере: | ||
+ | |||
https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11763 | https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11763 | ||
Подождав полторы недели, я за два часа вставил нужные мне события. | Подождав полторы недели, я за два часа вставил нужные мне события. | ||
− | Что мне делать дальше, чтобы мои изменения | + | |
+ | Что мне делать дальше, чтобы мои изменения могли служить другим пользователям GRAMPS? | ||
+ | |||
+ | ------ | ||
+ | |||
+ | Добрый день! | ||
+ | |||
+ | В wiki есть специальные разделы для желающих помочь проекту Gramps, например [[How_you_can_help]]. | ||
+ | Там довольно подробно расписано, как и что лучше делать. | ||
+ | |||
+ | Если вкратце, то всё сводится к созданию форка на github, проведению изменений там и после этого создания Pull request'а (PR) в основной репозиторий Gramps. После некоторого времени удачной работы, модераторы могут дать права на запись в репозиторий. | ||
+ | |||
+ | Для более гибкого взаимодействия и работы над несвязанными доработками лучше всего создавать отдельные ветки в своём форке. | ||
+ | * Для перевода и исправления ошибок за базовую ветку необходимо взять последнюю поддерживаемую '''maintenance/gramps51''' (на данный момент). | ||
+ | * Для внесения новых возможностей и прочих улучшений нужно использовать ветку '''master'''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | 1. Приведение переводов к "нормативному русскому языку": | ||
+ | :Согласен, перевод далеко неидеален. Создавайте PR с изменениями, посмотрим обсудим и примем более удачную версию перевода. | ||
+ | 2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка: | ||
+ | : Непонятно, что имеется ввиду. | ||
+ | 3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код: | ||
+ | : Все изменения производятся по схеме изложенной выше. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | По поводу типов событий.<br> | ||
+ | В Gramps есть возможность создавать пользовательские типы событий, вот несколько страниц из wiki: | ||
+ | [[Custom_Event_Types]], [[Gramps_Glossary#custom]] |
Latest revision as of 07:09, 8 June 2020
Welcome to Gramps! We hope you will contribute much and well. You will probably want to read the help pages. Again, welcome and have fun! Sam888 (talk) 15:18, 27 October 2016 (MST)
Hi Vantu5z.
Had to revert a recent change to an English master page.
There was a 'Redirect' placeholder at https://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_3/ru&redirect=no
So you were not editing the Russian page as you expected.
Bamaustin (talk) 17:41, 16 March 2020 (UTC)
Вопросы по локализации
Иван, день добрый.
Я занимаюсь переводами ПО и научной документации с 1998 года.
GRAMPS использую с версии 2.0.6.
Сейчас выдалось свободное время. Много времени.
У меня были небольшие сложности при работе в GRAMPS. Сейчас почти все разрешены.
Хотелось бы поделиться решением с разработчиками.
Я подключился к git, получил исходные тексты программы. Но у меня (по-видимому) нет прав на запись - все мои коммиты отклоняются.
Как мне по-быстрому выкладывать свои наработки в общий доступ?
Что я могу:
1. Привести перевод программы и модулей к нормативному русскому языку (термины и пр),
2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка,
3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код.
На большее пока нет желания, необходимости и опыта/знаний.
Как пример: мне нужны были события, связанные с "политическими репрессиями" 1937 года - арест, приговор суда и пр.
Для решения этого я создал новую задачу на баг-трекере:
https://gramps-project.org/bugs/view.php?id=11763
Подождав полторы недели, я за два часа вставил нужные мне события.
Что мне делать дальше, чтобы мои изменения могли служить другим пользователям GRAMPS?
Добрый день!
В wiki есть специальные разделы для желающих помочь проекту Gramps, например How_you_can_help. Там довольно подробно расписано, как и что лучше делать.
Если вкратце, то всё сводится к созданию форка на github, проведению изменений там и после этого создания Pull request'а (PR) в основной репозиторий Gramps. После некоторого времени удачной работы, модераторы могут дать права на запись в репозиторий.
Для более гибкого взаимодействия и работы над несвязанными доработками лучше всего создавать отдельные ветки в своём форке.
- Для перевода и исправления ошибок за базовую ветку необходимо взять последнюю поддерживаемую maintenance/gramps51 (на данный момент).
- Для внесения новых возможностей и прочих улучшений нужно использовать ветку master.
1. Приведение переводов к "нормативному русскому языку":
- Согласен, перевод далеко неидеален. Создавайте PR с изменениями, посмотрим обсудим и примем более удачную версию перевода.
2. Добавить нужные в работе форматы для русского языка:
- Непонятно, что имеется ввиду.
3. Добавить небольшие улучшения в уже имеющийся код:
- Все изменения производятся по схеме изложенной выше.
По поводу типов событий.
В Gramps есть возможность создавать пользовательские типы событий, вот несколько страниц из wiki:
Custom_Event_Types, Gramps_Glossary#custom