Changes

Jump to: navigation, search

Sv:Gramps på svenska

3,605 bytes added, 16:29, 24 March 2007
no edit summary
== Välkommen till Gramps på svenska=={{cleanup}}
Här samlar vi språkfrågor och översättartips relaterade == Välkommen till GRAMPS på svenska språket. Du är välkommen att hjälpa till med att fylla på med svenskspråkigt material.==
Var djärv! Det blir aldrig så fel Här samlar vi språkfrågor och översättartips relaterade till den svenska delen av denna wiki. Du är välkommen att det inte går hjälpa till med att rätta tillfylla på med svenskspråkigt material. Diskussioner förs med fördel på denna sidas {{call lang|Talk:Sv:Gramps_på svenska|sv|diskussionssida}}. Frågor kan även ställas på ansvarig översättares {{call lang|User_talk:Tosv|sv|diskussionssida}}.
==Denna wiki==*GRAMPS-projektets språkpolicyDu kan bidra antingen genom att översätta en befintlig sida eller genom att skapa en helt ny sida som inte finns på något av de andra språken.
*Översätt '''Att översätta en sida'''. Om du väljer att översätta en befintlig sida till svenskaså ska du först och främst läsa {{call lang|GRAMPS:Language policy|sv|GRAMPS-projektets språkpolicy}} som är en samling regler för att göra wikins struktur enhetlig och ren. Läs särskilt avsnitten '''What Users can translate''' och '''How?'''
*Skapa en ny sida på svenska.
----
*'''Att skapa en ny sida på svenska'''. Att skapa en ny sida är lite trixigare men inte så svårt när man väl förstår systemet. GRAMPS wiki fungerar så att varje sida ska ha en engelsk rot, alltså en sida motsvarande det lokala språkets och som allt utgår ifrån. Ett exempel: Du vill skapa sidan "Svenska kungar" för att skriva om de kungligheter som funnits i Sverige genom historien men du upptäcker att det finns någon motsvarande sida "Swedish kings" att utgå ifrån. Så här gör du:  ===Steg 1 - skapa den engelska rotsidan=== I webbläsarens adressfält så ser du att adressen till alla sidor börjar med:  <nowiki>http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=</nowiki> Radera det som står efter ''title='' och skriv in ''Swedish kings'' så att hela adressen lyder:  <nowiki>http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Swedish kings</nowiki> Tryck Enter så kommer du till en tom sida. Nu håller du på att skapa den sida som ska bli den engelska rotsidan. I den stora textrutan så skriver du nu <nowiki>{{Stub}}</nowiki>. Resultatet blir att följande mall skapas: {{stub}} vilket talar om att sidan finns men att den inte innehåller någon text samt att den som vill kan fylla ut med information på engelska om svenska kungar gärna får göra det. Klicka på ''Spara'' så sparas sidan.  ===Steg 2 - skapa den svenska sidan=== I adressfältet så ser du att den engelska sidan har adressen:  <nowiki>http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Swedish_kings</nowiki> Nu lägger du efter denna adress till koden '''/sv''' som innebär att vi vill skapa en svensk undersida. Adressen ser nu ut så här:  <nowiki>http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Swedish_kings/sv</nowiki> Tryckt Enter så kommer du åter till ett tomt formulär. Du håller nu på att skapa den svenska undersidan. Sidan har titeln Sv:Swedish kings och nu kan du välja hur du vill göra, antingen gör du så att du skriver in den information du har direkt på denna sida och trycker sedan på ''Spara''. Klart! En bättre mwetod är dock att vidarebefodra besökaren till en ny sida som du förslagsvis döper till "Svenska kungar" för att underlätta för dem som inte behörskar engelska. Om du väljer detta alternativ (vilket konsekvent har använts på den svenska delen av Gramps wiki) så skriver du bara in en kort kodsnutt i textfältet på sidan <nowiki>Swedish_kings/sv</nowiki>. Den kod du ska använda är: <nowiki>#REDIRECT [[sv:Svenska kungar]]</nowiki> Klicka sedan på ''Spara'' så ser du att sidan nu har blivit en omdirigeringssida och set ur så här:  ↳ Sv:Svenska kungar Klicka nu på den röda rubriken och du kommer till sidan Svenska kungar. Nu kan du skriva in all den information du vill. Glöm inte att ''Spara'' när du är färdig.      ==Programmet GrampsGRAMPS== Har du frågor, kommentarer eller förslag angående översättningen av själva programmet? Kontakta då den ansvarige svenska översättaren.   Slutligen; '''Var djärv'''! Det blir aldrig så fel att det inte går att rätta till.
94
edits

Navigation menu