Difference between revisions of "Lieux dans Gramps"

From Gramps
Jump to: navigation, search
m
(Mise à jour Modifications de lieux dans Gramps)
 
(21 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{languages|Places in GRAMPS}}
+
{{languages|Places_in_Gramps}}
  
{{stub|fr}}
+
== Qu'est-ce qu'un lieu ? ==
 +
Un [[Gramps_Glossary/fr#L|lieu]] dans Gramps fait généralement référence à l'endroit où un événement s'est déroulé. C'est différent d'une adresse (voir par exemple [[Why residence event and not Address%3F/fr|Pourquoi un événement résidence et pas une adresse ?]]).
 +
 
 +
Un lieu est un emplacement géographique de taille variable allant d'un pays à un site d'inhumation. Les frontières d'un lieu peuvent varier avec l'histoire. La latitude et la longitude d'un point central peuvent être enregistrées.
 +
 
 +
Un identifiant Gramps et le type de lieu peuvent être spécifiés.
 +
 
 +
Les notes et media peuvent aussi être rattachés à un lieu.
  
== Qu'est-ce qu'un lieu ? ==
+
== Nom des lieux ==
A [[GRAMPS_Glossary#P|Place]] in Gramps generally refers to where an event occurred. This is different to an Address (see for example [[Why residence event and not Address%3F]]).
+
Un lieu est identifié par un nom qui peut avoir changé au cours du temps et peut être saisi dans différentes langues. Par exemple, la ville de Saint Petersbourg en Russie peut re définie par les noms suivants :
The [http://gramps-project.org/gramps-manual/2.2/en/ch02.html#places-view| Places View] lists all the places in your Gramps database, and is a handy spot to make sure your places are named consistently.
+
 
 +
* Санкт-Петербу́рг (1703-1914) [ru]
 +
* Петрогра́д (1914-1924) [ru]
 +
* Ленингра́д (1924-1991) [ru]
 +
* Санкт-Петербу́рг (1991-) [ru]
 +
* Saint Pétersbourg (1703-1914) [fr]
 +
* Pétrograd (1914-1924) [fr]
 +
* Léningrad (1924-1991) [fr]
 +
* Saint Pétersbourg (1991-) [fr]
 +
 
 +
Si ■ {{man label|Format des noms de lieux (titre auto)}} est coché dans les réglages de l'affichage des lieux dans les Préférences, la génération automatique du nom du lieu choisira le nom approprié suivant la date de l'évènement et le code de langue choisie dans les informations sur le lieu. Quand il n'y a pas de date indiquée pour l'évènement, ou si le lieu est affiché sans référence à un évènement, alors la date actuelle est utilisée.
 +
 
 +
Chaque nom est traité à son tour. Un nom correspond si l'intervalle de date inclus la date de l'évènement et le code de langue est le même que celui des préférences. Un intervalle de temps vide sera interprété comme correspondant à n'importe quelle date. Si aucun code de langue ne correspond, les noms définis sans code de langue seront utilisés comme solution de recours.
 +
 
 +
Les noms principaux sont traités avant les noms alternatifs.
  
== Édition des lieux ==
+
[[File:SaintPeterburgFullNames.png|600px|thumb|right|Fig. 1. Saint Pétersbourg - exemple, version anglaise]]
[[Image:Edit-Place-1.png|300px|thumb|right|Fig. 1. Exemple de fenêtre d'édition du lieu]]
+
Par exemple, la figure 1 montre la fenêtre de saisie de lieu pour la ville de Saint Pétersbourg citée plus haut. Notez l'ordre des entrées, les périodes et les codes de langues (russe et anglais ici).
 +
{{-}}
  
Gramps provides a window in which you can edit a place:
+
[[File:EventViewSaintPeterburgPlace.png|600px|thumb|right|Fig. 2. Évènements à Saint Pétersbourg - exemple, version anglaise]]
 +
Les évènements peuvent être saisis à des dates spécifiques pour ce lieu et la génération du nom du lieu suivra les règles énoncées plus haut. Pour le premier évènement, dans cette figure 2, le nom généré est « ? » parce que le lieu n'a pas d'entrée pour cette date (1500 n'est pas entre 1703 et aujourd'hui). Pour le second évènement, le nom généré - Петрогра́д - répond au premier lieu qui correspond à la période alors que le réglage du code de langue est vide. Pour le 4e évènement, là encore le nom généré est le premier lieu qui correspond à la période de temps. Notez que l'ordre des noms alternatifs de la figure 1 est important pour la génération des noms de lieu quand la langue par défaut est absente. Si la langue est spécifiée dans les [[Fr:Manuel_wiki_pour_Gramps_4.2_-_Réglages#Lieux|Préférences]] pour les lieux (dans la fenêtre d'édition du format de lieu pour la version 5), alors cette langue sera utilisée si elle est trouvée. Si la langue n'est pas trouvée, la première date qui correspond sera utilisée.
  
Use the [[Place completion tool]] to help automate the management of your places, as this allows you to edit several places in one go. It is also an easy way to determine and include latitude and longitude of cities and towns.
+
La génération du nom est faite à la date de l'évènement mais n'est pas mise à jour si le lieu est modifié. Dans le cas où le lieu est mis à jour, l'évènement devrait aussi être mis à jour pour re-générer le nom du lieu selon les modifications correspondantes du lieu.
<br clear="all" /br>
+
{{-}}
== Organising your Places ==
 
There are several ways you could organise your places. The concept of a place in genealogy is very complex, due both to the level of detail you wish to capture, and the changes over time to the name of a place. Ultimately how much of this complexity you record in your database is up to you, but you will probably find it advantageous to consider your options before you have too many places in your data.
 
  
The summary below indicates some of the ways current Gramps users organise their places.
+
== Hiérarchie des lieux ==
  
=== Niveau de détail ===
+
Les lieux peuvent être reliés pour former une hiérarchie. Ceci permet à des lieux qui ont le même nom d'être distingués les uns des autres.
The level of detail recorded for a place affects the number of places you have. One option is to not include detail finer than town or city in a place, in which case the ''Street'' field is always left empty. When further detail is to be recorded for an event, it can go in a note associated with that event. This has the advantage that your places are easier to manage, and can appear more consistent in reports. A disadvantage is that you may need to include the same note text against many events, for example if they all occurred at the one address.
+
Par exemple, vous pouvez avoir :
In Gramps 3.0 you can have multiple notes, making copy/paste of this address in a note easier. You could also add the place ones to the source used for the event. Another possible disadvantage is that the place details may not be displayed in reports in the way you wish.
+
*Albertville --> Savoie --> France
 +
*Albertville --> Alabama --> États-Unis
 +
*Albertville --> Minnesota --> États-Unis
  
The other extreme is to specify as fine detail as possible, which may involve putting a lot of information into the ''Street'' field. A drawback is that you will end up with a very large number of Place entries.
+
Dans les vues ou les rapports, le nom du lieu affiché (défini dans les préférences de Gramps) pourra refléter cette hiérarchie et expliciter la localisation.
 +
{{-}}
 +
[[File:SaisieAlsace_51_fr.png|600px|thumb|right|Fig. 4. Exemple de l'Alsace]]
 +
La hiérarchie des lieux peut aussi être utilisée dans les filtres pour trouver tous les lieux faisant partie d'un autre lieu.
  
An approach that is between the above two involves treating a place as a geographic location on the Earth. The land use (e.g. St Luke's Church) would be a note. How you identify the geographic location may not always be obvious: a street address (e.g. 25 High St) will often be sufficient.
+
Les liens multiples avec des périodes sont possibles. Ceci rend possible la prise en compte de situations plus complexes quand un lieu faisant partie d'un autre change pour être inclus dans un troisième lieu différent. L'Alsace est un bon exemple :
  
No matter which approach you take, you will probably end up with some place entries more general that others. For example, you may well end up with a place ''Australia'', and another ''Tasmania, Australia'', and another ''Hobart, Tasmania, Australia''.
+
* Alsace -(1618–1674)-> Saint Empire Romain Germanique
=== Changements au cours du temps ===
+
* Alsace -(1674–1871)-> France
A given place can change its name over time. This change may be as minor as a change in street number or name, or a complete change in name of town and country. There are different ways of recording this, but most people seem to choose one name which they list on the Location tab, and the other names go on the Alternate Locations tab.
+
* Alsace -(1871–1918)-> Allemagne
 +
* Alsace -(1919–1940)-> France
 +
* Alsace -(1940–1944)-> Allemagne
 +
* Alsace -(1945–)-> France
  
Some put the modern day details in the Location tab, and historical details under Alternate Locations. This has at least two drawbacks:
+
{{-}}
 +
[[File:EvenementsAlsace_51_fr.png|450px|thumb|right|Fig. 5. Évènements à différentes date en Alsace - exemple]]
 +
La figure 5 de la vue des évènements illustre les noms de lieux générés selon la date de l’événement avec la hiérarchie de correspondante. 
 +
{{-}}
  
# You may not know the modern day details for a place when entering it.
+
== Édition des lieux ==
# If the modern details change, you have to remember to update everything.  
+
La vue {{icon|plac}} [[Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_Main_Window/fr#Lieux|Lieux]] liste tous les lieux dans votre base de données, elle permet également de vous assurer que vos lieux sont nommés de façon cohérente.
  
Other people prefer to put in the Location tab the details as they were at the time of the event, and the modern details under Alternate Locations. This also is not perfect, as you need to decide what to do if you have two different events at the same place, but separated in time such that the place details differ. You would make two different places then, for the same place.
+
[[File:Lieuedit3_51_fr.png|400px|thumb|right|Fig. 1. Exemple de fenêtre d'édition du lieu]]
  
=== Le champ ''Nom du lieu'' ===
+
Gramps fournit une fenêtre d'édition permettant [[Fr:Manuel_wiki_pour_Gramps_5.1_-_Fonctionnement_des_événements,_sources,_lieux,_dépôts_et_notes#Édition_de_l'information_sur_les_lieux|d'éditer un lieu]].
The first field in the Edit Place window is generally displayed where space is limited, such as in some graphical reports. Therefore some people like to put in here a short descriptive name.
 
  
Other people prefer this field to be a repeat of all the fields in the location tab in the bottom of the window. It can be listed either from the most specific, or the least.
+
Saisissez le nom et le type de lieu dans les champs appropriés. L'identifiant sera déterminé par Gramps.
 +
Le code du lieu permet, en France, de stocker le code INSEE (plutôt que le code postal).
  
For example, for a location of ''Street'': Rundle Mall, ''City:'' Adelaide, ''State:'' South Australia, ''Country:'' Australia, ''Postal Code:'' 5000, different people would set the ''Place Name'' field to one of:
+
L'onglet « Partie de » va permettre de rattacher le lieu à un regroupement : une rue fera partie d'une ville, qui fera partie d'un arrondissement, qui fera partie d'une département, lui-même partie d'un pays, par exemple. Tous les lieux devraient donc faire partie d'un autre sauf les pays. Comme cela a été décrit plus haut, Il peut y avoir plusieurs entrées ici avec des dates différentes si le lieu a appartenu à des régions administratives différentes au cours du temps. la première entrée est utilisée par défaut.
  
* Rundle Mall
+
L'onglet « Noms alternatifs » permet de saisir le nom du lieu selon les époques et dans différentes langues (voir plus haut).
* Rundle Mall, Adelaide
 
* Rundle Mall, Adelaide, South Australia, 5000, Australia
 
* Australia, 5000, South Australia, Adelaide, Rundle Mall
 
  
There are, of course, also minor variations on those listed above.
+
Les coordonnées géographiques du lieu peuvent être ajoutés dans le champ approprié. Elles peuvent être obtenu pour un lieu particulier à partir d'outils ouverts comme OpenStreetMap ou le site français [https://www.geoportail.gouv.fr/ Géoportail] et copier dans le champ prévu à cet effet.
  
Some people ensure the ''Place Name'' field has everything they want, and they leave the Location tab empty.
+
Voir [[Coordonnées géographiques]] pour ajouter les coordonnées des lieux par groupements et correspondances.
  
== Le future ==
+
== Le futur ==
The developers have indicated that they believe the handling of places in Gramps could be improved, but as the current system is adequate and there many higher priority tasks, a reworking of the places in GRAMPS is not likely to happen for some time. Also, see [[GEPS_006:_Better_Place_handling|GEPS006 Better Place handling]].
+
* Le type de lieu qui puisse varier avec le temps
 +
*Amélioration de la méthode de sélection d'un lieu existant ou d'ajout d'un nouveau lieu
 +
*La vue en arborescence des lieux n'affiche un lieu qu'une fois
 +
*L'absence de code de langue pour les endonymes rend la saisie de certains lieux fastidieuse.
  
[[Category:Fr:GRAMPS terminology]]
+
[[Category:Fr:Gramps terminology]]
 
[[Category:Fr:Documentation]]
 
[[Category:Fr:Documentation]]
 
[[Category:Fr:Places]]
 
[[Category:Fr:Places]]
 
[[Category:Fr:Tutorials]]
 
[[Category:Fr:Tutorials]]

Latest revision as of 20:04, 15 May 2021

Qu'est-ce qu'un lieu ?

Un lieu dans Gramps fait généralement référence à l'endroit où un événement s'est déroulé. C'est différent d'une adresse (voir par exemple Pourquoi un événement résidence et pas une adresse ?).

Un lieu est un emplacement géographique de taille variable allant d'un pays à un site d'inhumation. Les frontières d'un lieu peuvent varier avec l'histoire. La latitude et la longitude d'un point central peuvent être enregistrées.

Un identifiant Gramps et le type de lieu peuvent être spécifiés.

Les notes et media peuvent aussi être rattachés à un lieu.

Nom des lieux

Un lieu est identifié par un nom qui peut avoir changé au cours du temps et peut être saisi dans différentes langues. Par exemple, la ville de Saint Petersbourg en Russie peut re définie par les noms suivants :

  • Санкт-Петербу́рг (1703-1914) [ru]
  • Петрогра́д (1914-1924) [ru]
  • Ленингра́д (1924-1991) [ru]
  • Санкт-Петербу́рг (1991-) [ru]
  • Saint Pétersbourg (1703-1914) [fr]
  • Pétrograd (1914-1924) [fr]
  • Léningrad (1924-1991) [fr]
  • Saint Pétersbourg (1991-) [fr]

Si ■ Format des noms de lieux (titre auto) est coché dans les réglages de l'affichage des lieux dans les Préférences, la génération automatique du nom du lieu choisira le nom approprié suivant la date de l'évènement et le code de langue choisie dans les informations sur le lieu. Quand il n'y a pas de date indiquée pour l'évènement, ou si le lieu est affiché sans référence à un évènement, alors la date actuelle est utilisée.

Chaque nom est traité à son tour. Un nom correspond si l'intervalle de date inclus la date de l'évènement et le code de langue est le même que celui des préférences. Un intervalle de temps vide sera interprété comme correspondant à n'importe quelle date. Si aucun code de langue ne correspond, les noms définis sans code de langue seront utilisés comme solution de recours.

Les noms principaux sont traités avant les noms alternatifs.

Fig. 1. Saint Pétersbourg - exemple, version anglaise

Par exemple, la figure 1 montre la fenêtre de saisie de lieu pour la ville de Saint Pétersbourg citée plus haut. Notez l'ordre des entrées, les périodes et les codes de langues (russe et anglais ici).

Fig. 2. Évènements à Saint Pétersbourg - exemple, version anglaise

Les évènements peuvent être saisis à des dates spécifiques pour ce lieu et la génération du nom du lieu suivra les règles énoncées plus haut. Pour le premier évènement, dans cette figure 2, le nom généré est « ? » parce que le lieu n'a pas d'entrée pour cette date (1500 n'est pas entre 1703 et aujourd'hui). Pour le second évènement, le nom généré - Петрогра́д - répond au premier lieu qui correspond à la période alors que le réglage du code de langue est vide. Pour le 4e évènement, là encore le nom généré est le premier lieu qui correspond à la période de temps. Notez que l'ordre des noms alternatifs de la figure 1 est important pour la génération des noms de lieu quand la langue par défaut est absente. Si la langue est spécifiée dans les Préférences pour les lieux (dans la fenêtre d'édition du format de lieu pour la version 5), alors cette langue sera utilisée si elle est trouvée. Si la langue n'est pas trouvée, la première date qui correspond sera utilisée.

La génération du nom est faite à la date de l'évènement mais n'est pas mise à jour si le lieu est modifié. Dans le cas où le lieu est mis à jour, l'évènement devrait aussi être mis à jour pour re-générer le nom du lieu selon les modifications correspondantes du lieu.

Hiérarchie des lieux

Les lieux peuvent être reliés pour former une hiérarchie. Ceci permet à des lieux qui ont le même nom d'être distingués les uns des autres. Par exemple, vous pouvez avoir :

  • Albertville --> Savoie --> France
  • Albertville --> Alabama --> États-Unis
  • Albertville --> Minnesota --> États-Unis

Dans les vues ou les rapports, le nom du lieu affiché (défini dans les préférences de Gramps) pourra refléter cette hiérarchie et expliciter la localisation.

Fig. 4. Exemple de l'Alsace

La hiérarchie des lieux peut aussi être utilisée dans les filtres pour trouver tous les lieux faisant partie d'un autre lieu.

Les liens multiples avec des périodes sont possibles. Ceci rend possible la prise en compte de situations plus complexes quand un lieu faisant partie d'un autre change pour être inclus dans un troisième lieu différent. L'Alsace est un bon exemple :

  • Alsace -(1618–1674)-> Saint Empire Romain Germanique
  • Alsace -(1674–1871)-> France
  • Alsace -(1871–1918)-> Allemagne
  • Alsace -(1919–1940)-> France
  • Alsace -(1940–1944)-> Allemagne
  • Alsace -(1945–)-> France


Fig. 5. Évènements à différentes date en Alsace - exemple

La figure 5 de la vue des évènements illustre les noms de lieux générés selon la date de l’événement avec la hiérarchie de correspondante.

Édition des lieux

La vue Places Lieux liste tous les lieux dans votre base de données, elle permet également de vous assurer que vos lieux sont nommés de façon cohérente.

Fig. 1. Exemple de fenêtre d'édition du lieu

Gramps fournit une fenêtre d'édition permettant d'éditer un lieu.

Saisissez le nom et le type de lieu dans les champs appropriés. L'identifiant sera déterminé par Gramps. Le code du lieu permet, en France, de stocker le code INSEE (plutôt que le code postal).

L'onglet « Partie de » va permettre de rattacher le lieu à un regroupement : une rue fera partie d'une ville, qui fera partie d'un arrondissement, qui fera partie d'une département, lui-même partie d'un pays, par exemple. Tous les lieux devraient donc faire partie d'un autre sauf les pays. Comme cela a été décrit plus haut, Il peut y avoir plusieurs entrées ici avec des dates différentes si le lieu a appartenu à des régions administratives différentes au cours du temps. la première entrée est utilisée par défaut.

L'onglet « Noms alternatifs » permet de saisir le nom du lieu selon les époques et dans différentes langues (voir plus haut).

Les coordonnées géographiques du lieu peuvent être ajoutés dans le champ approprié. Elles peuvent être obtenu pour un lieu particulier à partir d'outils ouverts comme OpenStreetMap ou le site français Géoportail et copier dans le champ prévu à cet effet.

Voir Coordonnées géographiques pour ajouter les coordonnées des lieux par groupements et correspondances.

Le futur

  • Le type de lieu qui puisse varier avec le temps
  • Amélioration de la méthode de sélection d'un lieu existant ou d'ajout d'un nouveau lieu
  • La vue en arborescence des lieux n'affiche un lieu qu'une fois
  • L'absence de code de langue pour les endonymes rend la saisie de certains lieux fastidieuse.