Changes

Jump to: navigation, search

Fr:Manuel wiki pour Gramps 5.1 - Réglages

12,600 bytes added, 08:32, 2 April 2021
Ajout Thème
=== Dates ===
[[File:Param_dates_51_fr.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{stub#vardefineecho:figure|fr{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}Préférences des dates]]
[[Image:Prefs_dates.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Préférences Cette catégorie contient les préférences relatives à la gestion des dates]].
Cette catégorie contient *{{man label|Balise pour formater les préférences relatives à dates invalides :}} Par défaut '''<b>%s</b>'''** Les balises utiles sont :*** <b>&lt;b&gt;Gras&lt;/b&gt;</b> (par défaut)*** <big>&lt;big&gt;Agrandit la police&lt;/big&gt;</big>*** <i>&lt;i&gt;Italique&lt;/i&gt;</i>*** <s>&lt;s&gt;barré&lt;/s&gt;</s>*** <sub>&lt;sub&gt;indice&lt;/sub&gt;</sub>*** <sup>&lt;sup&gt;exposant&lt;/sup&gt;</sup>*** <small>&lt;small&gt;Diminue la taille de la gestion police&lt;/small&gt;</small>*** <tt>&lt;tt&gt;Police non proportionnelle&lt;/tt&gt;</tt>*** <u>&lt;u&gt;Souligné&lt;/u&gt;</u>**** Par exemple : &lt;u&gt;&lt;b&gt;%s&lt;/b&gt;&lt;/u&gt; va afficher <u><b>date en gras soulignée</b></u>.*{{man label|Nb. d'années avant et après les dates "vers" :}} Par défaut : '''50'''**Définit le nombre d'années avant/après un évènement "'''vers <date>'''" pendant lesquels l'évènement sera valide dans un filtre.**Utilisé dans le calcul de l'âge des individus.*{{man label|Nb. d'années après les dates"après" :}} Par défaut : '''50'''**Définit le nombre d'années après un évènement "'''après <date>'''" pendant lesquels l'évènement sera valide dans un filtre.**Utilisé dans le calcul de l'âge des individus.*{{man label|Nb. d'années avant les dates "avant" :}} Par défaut : '''50'''**Définit le nombre d'années avant un évènement "'''avant <date>'''" pendant lesquels l'évènement sera valide dans un filtre.**Utilisé dans le calcul de l'âge des individus.*{{man label|Espérance de vie maximale :}} Par défaut '''110'''**En l'absence de décès, âge au delà duquel Gramps va considérer que l'individu n'est plus vivant.*{{man label|Différence d'âge max. entre frères et sœurs :}} Par défaut : '''20'''*{{man label|Nb. minimum d'années entre les générations :}} Par défaut : '''13'''*{{man label|Nb. moyen d'années entre les générations :}} Par défaut : '''20'''{{-}}Voir aussi :* [[Gramps 5.1 Wiki Manual - Probably Alive/fr|Probablement en vie]]* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Entering_and_Editing_Data:_Detailed_-_part_1/fr#Édition_des_dates|Édition_des_dates]]{{-}} === Informations sur le chercheur ==={{man tip|Informations sur le chercheur|Ces informations de contact sont indépendantes de l'arbre familial que vous créer.<br /><br />La plupart des exportations et des rapports seront filtrés pour protéger la vie privée des individus vivants de l'arbre... vous inclus. Ces informations renseignent les autorisations et citations futures pour les options de publication (ou d'archivage).}}[[File:Param_chercheur_51_fr.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Préférences des informations du généalogiste]] Entrez vos informations personnelles dans les champs de saisie de telle façon que vous puissiez être contacté quand vous publiez votre arbre généalogique. Bien que Gramps vous interroge, cette information ne sert qu'à créer des fichiers GEDCOM valides. Le format GEDCOM a besoin de données sur l'auteur du fichier. Vous pouvez laissez les données vides mais les fichiers GEDCOM exportés ne seront pas valides.
Les champs texte disponibles sont (tous vides par défaut) :*{{man label|Nom :}}*Nb. d'années avant et après les dates "vers" {{man label|Adresse :}}*Nb. d'années après les dates "vers" {{man label|Lieu-Dit :}}*Nb. d'années avant les dates "vers" {{man label|Ville :}}*Espérance de vie maximale {{man label|Province/Comté :}}*Différence d'âge max. entre frères et soeurs {{man label|Pays :}}*Nb. minimum d'années entre les générations {{man label|Code lieu :}}*Nb. moyen d'années entre les générations {{man label|Téléphone :}}*Balise pour formater les dates invalides {{man label|Adresse électronique :}}
<br clear="all"Ces informations saisies dans cet onglet des préférences jouent le rôle d'informations par défaut. Pour renseigner des informations spécifiques à un arbre familial, utilisez le menu {{man menu|Outil -> Modification de l'arbre familial -> [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools/>fr#Éditer_l'information_sur_le_propriétaire_de_la_base_de_données|Éditer l'information sur le propriétaire de la base de données]]}}.{{-}}
=== Messages d'alerte ===
[[ImageFile:Prefs_attention-50-frParam_alerte_51_fr.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Préférences des mises en garde]]
Cette catégorie contrôle l'affichage des dialogues de mise en garde, permettant de ré-activer les dialogues qui ont été désactivés.
*{{checkbox|1}} {{man label|Supprimer l'avertissement quand on ajoute des parents à un enfant}}*{{checkbox|0}} {{man label|Supprimer l'avertissement quand on annule une donnée modifiée}}*{{checkbox|0}} {{man label|Supprimer l'avertissement sur l'absence de chercheur lors de l'exportation d'un en GEDCOM}}*Affiche {{checkbox|1}} {{man label|Afficher la boîte de dialogue de lfenêtre d'état des greffons quand il y a une erreur au chargement de ces derniers. d'un greffon}}<br clear="all"/>{{-}}
=== Couleurs ===
[[File:Prefs_couleurs-50_frParam_couleurs_51_fr.png|right|thumb|300px450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Préférences des couleurs]] Cette catégorie permet de définir les couleurs utilisées dans les vues graphiques.
Cette catégorie permet de définir les couleurs utilisées dans les boites pour les vues graphiques.
Vous pouvez sélectionner le
* {{man label|schema des couleurs :}} ''Couleurs claires''(par défaut) ou ''Couleurs sombres''
** {{man button|Rétablir les défauts}} - restore les thèmes de couleurs par défaut.
* Couleurs pour les hommes
* Couleurs pour les femmes
* Couleurs pour les individus de genre inconnus
* Couleurs pour les nœuds familiaux
* Autres couleurs
{{-}}
{{stub|fr}}==== Choisissez une couleur ====
==== Pick a Color selector ====[[File:Param_choixcouleur_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dialogue "Choisir une couleur"]]
[[File:PickAColor-selector-dialog-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Pick a Color" - selector dialog]]<!-- screenshot shows australian spelling of colour, please keep usa spelling for user manual--> Select a color from the color pallet area, or select the Sélectionnez une couleur à partir de la palette de couleur ou sélectionnez le bouton {{man label|CustomPersonnalisée}} {{man button|+}} button to create your own color either via direct pour créer votre propre couleur soit directement par un 'color Hex color codehexadécimal'; the slider or mouse click, soit par le curseur ou un clic de souris.
{{-}}
 
=== Informations sur le chercheur ===
 
[[Image:EditPreferencesResearcher3.0.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Préférences des informations du généalogiste]]
 
Entrez vos informations personnelles dans les champs de saisie. Bien que Gramps vous interroge, cette information ne sert qu'à créer des fichiers GEDCOM valides. Le format GEDCOM a besoin de données sur l'auteur du fichier. Vous pouvez laissez les données vides mais les fichiers GEDCOM exportés ne seront pas valides.
 
Les champs texte disponibles sont :
*Noms :
*Adresse :
*Ville :
*Département :
*Région :
*Code postal / INSEE :
*Téléphone :
*Adresse électronique :
=== Symboles généalogiques ===
{{stubman warn|frDes pré-requis existent pour cet fonctionnalité|L'onglet des symboles généalogiques ne peut être utilisé que si le programme <code>python-fontconfig</code> est présent pour que Gramps puisse l'utiliser.}}
[[File:Prefs_symboles-51-fr.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{man warn#vardefineecho:figure|Prerequisites exist for this feature|The Genealogical Symbols tab can only be used if the [[{{#Prerequisite_to_use_Genealogical_Symbols|prerequisite]] program <code>[[expr:{{#Prerequisite_to_use_Genealogical_Symbols|pythonvar:figure}}+1}}}} Préférences -fontconfigSymboles généalogiques]]</code> is present that Gramps can use.}}
[[File:Prefs_symboles-51-frIls permettent d'utiliser des symboles généalogiques à la place d’abréviations de texte dans les rapports, graphiques de l'interface Gramps.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Genealogical Symbols" - Preferences tab - activated defaults]]
Allows you to use Genealogical symbols instead of text abbreviations in reportsCet onglet permet l'utilisation d'une police qui est capable d'afficher tous les symboles généalogiques (Une fois configuré, charts and the Gramps interfacevoir les pré-requis plus bas).
This tab gives you the possibility to use one font which is able to show all genealogical symbolsSi vous sélectionnez la case à cocher "Utilisez les symboles", Gramps va utiliser la police sélectionnée si elle existe. (Once configured see: [[#Prerequisite_to_use_Genealogical_Symbols|Prerequisite to use Genealogical Symbols]])
If you select the "use symbols" checkbox, Gramps will use the selected font if it existsCeci est utile si vous voulez ajouter des symboles phonétiques dans une note pour montrer comment prononcer un nom ou si vous mélangez plusieurs langues comme le grec et le russe.
This can be useful if you want to add phonetic in a note to show how to pronounce a name or if you mix multiple languages like Greek and RussianVous pouvez configurer le symbole de décès seulement dans cet onglet.
You can only configure the death symbol from this tab.:Liste des symboles généalogiques affichés (dans l'ordre affiché en bas de la copie d'écran) :
:List of Genealogical Symbols shown * Femme* Homme* Sans sexualité, sans sexe, sans genre* Lesbianisme* Homosexualité masculine* Hétérosexualité* Transgenre, hermaphrodite (listed in order shown at bottom screenshoten entomologie):* Transgenre* Neutre
* FemaleIllégitime* MaleNaissance* Asexuality, sexless, genderlessBaptême* LesbianismFiancé* Male homosexuality* Heterosexuality* Transgender, hermaphrodite (in entomology)* Transgender* Neuter * Illegitimate* Birth* Baptism/Christening* Engaged* MarriageMariage
* Divorce
* Unmarried partnershipPartenaires non mariés* BuriedInhumé* CrematedIncinéré/Funeral urnUrne funéraire* Killed in actionMort au combat* ExtinctÉteint
* DeathDécès
 
{{-}}
<!-- Unicode symbols not showing on mediwiki due to ??? add back when worked out
* &#2640; - Female
* &#2642; - Male
* &#26aa; - Asexuality, sexless, genderless
* &#26a2; - Lesbianism
* &#26a3; - Male homosexuality
* &#26a4; - Heterosexuality
* &#26a5; - Transgender, hermaphrodite (in entomology)
* &#26a6; - Transgender
* &#26b2; - Neuter
 
* &#229b; - Illegitimate
* &#002a; - Birth
* &#007c; - Baptism/Christening
* &#26ac; - Engaged
* &#26ad; - Marriage
* &#26ae; - Divorce
* &#26af; - Unmarried partnership
* &#26b0; - Buried
* &#26b1; - Cremated/Funeral urn
* &#2694; - Killed in action
* &#2021; - Extinct
 
* &#271e; - Death
 
-->
{| class="wikitable"
|-
! meaningSignification! symbolSymbole! code Unicode code point(s) ! nameNom
|-
! male Homme
| ♂
| U+2642
| Male SignSigne masculin
|-
! female Femme
| ♀
| U+2640
| Female SignSigne féminin
|-
! unknown Inconnu
| ⚪︎
| U+26AA
| Medium White CircleCercle vide moyen
|-
! hermaphrodite
| ⚥
| U+26A4
| Interlocked Male and Female SignSignes masculin féminin imbriqués
|-
! neuter Neutre
| ⚲
| U+26B2
| NeuterNeutre
|-
! birth Naissance
| *
| U+002A
| AsteriskAstérisque
|-
! baptisation, christening Baptême
| ~
| U+007E
| Tilde
|-
! death Décès
| ✝︎
| U+271D
| Latin CrossCroix latine
|-
! burial Inhumation
| ⚰︎
| U+26B0
| CoffinCercueil
|-
! cremation Crémation
| ⚱︎
| U+26B1
| Funeral UrnUrne funéraire
|-
! stillborn Mort-né
| ✝︎*
| U+0086 U+002A
| Latin CrossCroix latine, AsteriskAstérisque
|-
! born illegitimately Naissance illégitime
| *⃝
| U+002A U+20DD
| Circled AsteriskAstérisque encerclé
|-
! born illegitimately Naissance illégitime
| ⊛
| U+229B
| Circled Asterisk OperatorOpérateur astérisque encerclé
|-
! killed in action Mort au combat
| ⚔︎
| U+2694
| Crossed SwordsÉpées croisées
|-
! this line extinct Extinction de la lignée
| ‡
| U+2021
| Double Dagger dague
|-
! approximate(ly) approximativement
| ±
| U+00B1
| Plus-MinusMoins
|-
! before avant
| <
| U+003C
| Less-Than SymbolSymbole inférieur
|-
! after après
| >
| U+003E
| Greater-Than SymbolSymbole supérieur
|-
! engaged Fiancés
| ⚬
| U+26AC
| Medium Small White CircleCercle vide moyennement petit
|-
! married Mariés
| ⚭
| U+26AD
| Marriage SymbolSymbole mariage
|-
! divorced Divorcés
| ⚮
| U+26AE
| Divorce SymbolSymbole divorce
|-
! unmarried Non mariés
| ⚯
| U+26AF
| Unmarried Partnership SymbolSymbole des partenaires non mariés
|}
{{-}}
====Prerequisite to use Genealogical SymbolsPré-requis pour utiliser les symboles généalogiques====
[[File:EditPreferences-GenealogicalSymbols-tab-default-51Param_symbolgenealog_51_fr.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Genealogical Symbols" - Preferences tab Préférences - defaultsOnglet «Symboles généalogiques»]]
=====Initial setupConfiguration initiale=====
If the Si le programme <code>fontconfig [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#Prerequisite|prerequisite has been installed]]pour Python</code> prérequis est installé, then on the dans l'onglet {{man label|Genealogical SymbolsSymboles généalogiques}} tab select the cliquez sur le bouton {{man button|Try to findEssayer de trouver}} button, ; Gramps will attempt to detect any suitable va essayer de détecter toute police de texte unicode text fonts that can be usedutilisable.
When the search has completed select one of the fonts from the Quand la recherche est terminée, sélectionnez une des polices dans la liste {{man button|Choose fontChoisir la police}} list and then select the checkboxpuis cocher la case :
{{checkbox|1|Use symbolsUtiliser les symboles}}
=====PrerequisitePrérequis=====Prerequisite Prérequis : '''python-fontconfigpour Python'''. L' : interface Python bindings of de fontconfig and its dependencies are required for displaying genealogical symbolset ses dépendances sont nécessaire pour afficher les symboles généalogiques.{{man note|Use the Utilisez le greffon [[Addon:Prerequisites_Checker_Gramplet|Prerequisites Checker]]|Do you have <code>python-fontconfigpour Python</code> installedest-il installé ? Run the Lancer le greffon Prerequisites Checker Addon and look for something similar to the following lineet chercher quelque chose comme :<pre>* python-fontconfig 0.5.0 (Success version 0.5.x is installed.)</pre>}}
See alsoVoir aussi:* Les explications de Tamura Jones expounds on sur [https://www.tamurajones.net/GenealogySymbols.xhtml Genealogical Symbolsles symboles généalogiques] ''(the la section 'Unicode' section is particularly relevantest particulièrement appropriée)''
* [[GEPS 039: Genealogical symbols in gramps]]
* Feature request: {{bug|9098}} Gramps should be able to use genealogy symbols everywheredevrait pouvoir utiliser les symboles généalogique partout.* lookup table located in Chercher dans le tableau de [https://github.com/gramps-project/gramps/blob/maintenance/gramps51/gramps/gen/utils/symbols.py gramps\gen\utils\symbols.py]
{{-}}
[[File:ConfigureTheActiveView-icon-on-toolbar-51.png|thumb|right|450px|Fig. == Autres paramètres == A côté du dialogue {{#var:chapterman label|Préférences}}, il existe d'autre paramètres disponibles dans Gramps.Pour différentes raisons ils ont été rendus plus directement accessibles, comme énuméré ci-dessous.===L'éditeur de colonne==={{#vardefineecho:figureman tip|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Selecting the =Éditeur de colonne|2= L'{{man buttonlabel|Configure View.Éditeur de colonne}} est disponible et travaille de la même manière pour toutes les vues.Il est disponible pour la vue des individus, vue de famille (liste d'enfants), vue des sources, vue des citations, vue des lieux, vue des media, vue des dépôts et vue des notes.}} button]]
== D[[File:BoutonConfigvue_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Bouton Configurer la vue active…» - Barre d'autres personnalisations ==outils de la catégorie «Individus»]][[File:Param_colonnes_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} L'éditeur de colonnes pour les individus]][[File:Param_colonlieux_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} L'éditeur de colonnes pour les lieux]]
A côté du Les colonnes des vues en listes peuvent être ajoutées, enlevées, ou déplacées dans le dialogue {{man label|Éditeur de colonne}}.  Pour accéder au dialogue {{man label|PréférencesÉditeur de colonne}} pour la vue en cours, choisissez le menu {{man menu|Affichage -> Configuration…}}, il existe cliquer sur le bouton [[File:Gramps-config.png|34px]]{{man button|Configurer la vue active…}} de la barre d'autre choix possibles outil ou utilisez le [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Keybindings/fr#Raccourcis|raccourci clavier]] ''Configurer la vue active''.  Seules les colonnes cochées seront montrées dans Grampsla vue. Pour différentes raisons ils ont été rendus changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne à l'endroit désiré à l'intérieur de la fenêtre. Cliquer sur {{man button|Appliquer}} reflétera les changements pour la vue appropriée. Le tri par défaut pour la vue (toujours croissant) se fait sur la colonne la plus aisément accessiblesà gauche (la première dans la fenêtre 'Editeur de colonne') ; ainsi, comme énuméré ci-dessouschanger la colonne qui est première position va affecter l'ordre de tri.===L'éditeur {{man label|Éditeur de colonne===}} a différents ensembles de colonnes suivant la vue de catégorie qui s'affiche en tableau.
[[Image:ColumnUne fois les changements appliqués, cliquer une fois sur l'en-editor_33_fr.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Ltête d'éditeur une colonne trie la liste de colonnes]]façon croissante selon cette colonne ; cliquer une deuxième fois sur cette même en-tête trie de façon décroissante.
Les Le sous-ensemble de colonnes des vues peuvent être ajoutées, enlevées, ou déplacées dans affiché et le dialogue {{man label|Éditeur de colonne}}. Seules les colonnes cochées seront montrées dans la vue. Pour changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne à filtre en cours vont aussi impacter l'endroit désiré à l'intérieur de la fenêtre. Cliquer sur {{man button|Valider}} reflétera les changements pour la vue appropriée. Pour appeler la fenêtre d'édition de colonne choisissez exportation par le menu {{man menu|AffichageArbres familiaux -> Configurer...Exporter l’affichage…}} ou cliquez sur le bouton {{man button|Configurer la vue...}}Les colonnes et enregistrements cachés ne seront pas exportés.{{man tip|1=Éditeur de colonne|2= L'{{man label|Éditeur de colonne}} est disponible et travaille de la même manière pour toutes les vues. Il est disponible pour la vue des individus, vue de famille (liste d'enfants), vue des sources, vue des citations, vue des lieux, vue des media, vue des dépôts et vue des notes.-}}
=== Trier les colonnes ===
[[File:Affichagelistetri_51_fr.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{stub#vardefineecho:figure|fr{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}Catégorie «Individus» - Liste triée sur la colonne «date de naissance»]] Par défaut, chaque vue des catégories présente les données sous forme de tableau avec des colonnes et les rangs sont triés en ordre croissant selon les données de la colonne la plus à gauche. Si le tableau est sous forme groupée, les données groupées seront sous-triées. (Les tableaux dans les onglets avec des sous-ensembles de données, les éditeurs et les sélecteurs fonctionnent de la même façon).
[[File:PeopleCategoryCliquer une fois sur l'en-PeopleListViewtête d'une colonne trie la liste de façon croissante selon cette colonne ; cliquer une deuxième fois sur cette même en-SortedByBirthDateColumn-example-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}tête trie de façon décroissante.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Sorted by "Birth Date" column in People(List)View - People Category - example]]
Clicking once sorts in ascending order, clicking again sorts in descending order. The Le dialogue {{man label|Column EditorÉditeur de colonne}} dialog can be used to addpermet d'ajouter, remove and rearrange the displayed columnssupprimer ou réordonner les colonnes affichées, or to change the default sorting of the view [though always ascending]ou de changer le tri par défaut de la vue (mais toujours croissant).
{{-}}
=== Établir Définir la souche ===
La souche est la personne qui devient active quand le bouton [[File:Définirsouche_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{man button|Souche#var:chapter}} est utilisé ou le menu contextuel (clic-droit). Le bouton {{man button#vardefineecho:figure|Souche{{#expr:{{#var:figure}}+1}} est disponible dans }} Menu définissant la barre d'outils des vues individus, relations et arbre généalogique.'souche'']]
Pour définir désigner l'individu '''Souche''', dans la souchecatégorie Individus, sélectionner l'individu concerné pour en faire la personne désirée active puis choisissez le menu {{man menu|Édition->Définir comme souche}} dans le menu...Alternativement, faite un clic-droit sur l'individu sélectionné puis choisissez {{man menu|Définir comme souche}}dans le menu contextuel. Enfin, dans le haut de la fenêtre de saisie d'un individu, un clic-droit en zone vierge ouvre aussi un menu contextuel qui permet de définir l'individu comme souche.
[[File:MenuEdit-SetHomePerson-50.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#varL’individu souche est toujours la personne active dans les situations suivantes :figure}}+1}}}} Menu définissant la ''souche'']]
La souche est l'individu la personne active par défaut qui devient actif quand : * l'arbre familial est ouvert. <br />''(Dans l'onglet Général des Préférences, un paramètre modifie ce comportement. L'option «Se souvenir de la dernière vue affichée» va retourner à la dernière personne active de la session précédente.)''* le bouton {{man button|Souche}} de la barre d'outils est cliquéecliqué
* la souche est sélectionné depuis l'entrée {{man button|Aller à}} du menu contextuel, après un clic du bouton droit de la souris dans les vues.
* le raccourci clavier {{Man key press|ALT|'\Début}} permet de retrouver la '''souche'''.
Le bouton [[File:Gramps Go-Home48x48 win.png|36px]] {{man button|Souche}} de la barre d'outils est disponible dans les catégories Individus, Relations, LignéeGraphiques.
====Voir aussi :====* voir [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Navigation/fr#Choisir_le_de_Cujus,_la_souche|définir la souche]]
{{-}}
===Ajustement de l'affichage===
La L'affichage de la barre d'outils, la barre d'état et ou du filtre est défini dans le menu {{man menu|Affichage}}. Dans les différentes vues, cliquer sur le filtrage sont activables dans menu {{man labelmenu|Affichage}} permettant d'utiliser affichera les boites que vous pouvez sélectionner :*La barre Navigateur (de navigationcatégories)*La barre Barre d'outils*La barre Barre latérale*La barre Barre inférieure
*Plein Écran ({{man button|F11}})
En plus, selon la vue utilisée, d'autres options sont disponibles via {{man label|ConfigurerConfiguration…}}.
*Gramplets Tableau de bord : mise en page Gramplet {{man label|Nombre de colonnes}}(1 à 3)
*Relations : {{man label|Afficher les frères et sœurs}} et {{man label|Afficher les détails}}
*Géographie : mise en page, choix la carte et les paramètres de la périodel'animation.*Toutes les autres vues : [[Fr:Manuel_wiki_pour_Gramps_5.1_-_R%C3%A9glages_Réglages#L.27.C3.A9diteur_de_colonne'éditeur_de_colonne|l'édition des colonnes]].
===Exporter l'écranaffichage===
[[Image:Side-filt_34_fr.png|left|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Filtrage activé]][[File:ExportViewAsSpreadsheet-exampleODS-Displayed-in-LibreOfficeCalc-50Exporteraffichage_51_fr.png|right|thumb|300px400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Exportation au format ODSMenu «Exporter affichage»]]
Dans la majorité des vues, on peut exporter les données affichées. Choisir {{man menu|Arbres Familiaux ->Exporter l'affichage…}}.
Dans la majorité des vues, on peut exporter Cette commande de menu n'apparaît que si les données affichées, choisir {{man label|Arbres Familiaux ->Exporter peuvent être exportées. Gramps exportera les données à l'affichageécran selon votre choix : format '''CSV''' ou feuille de calcul '''Open Document'''...}}Vous pouvez ensuite l'ouvrir dans un tableur type LibreOffice Calc.
Gramps exportera Noter que la configuration courante des colonnes visibles va déterminer les données à lexportées. L'écran selon votre choix exportation ne contiendra que les données des colonnes affichées (''filtre, colonnes''dans le même ordre), au format '''CSV''' ou '''Open Document'''et sera limité aux enregistrements correspondant aux filtres qui ont été appliqués.
C'est une fonction puissante (''pas de limitations''), comme un rapport.
[[File:Exportcalc_51_fr.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Exportation des évènements au format ODS ouvert dans LibreOffice Calc]]
{{-}}
<br clear="all"/>==Modularité et greffons===
===Modularité Gramps a été conçu pour recevoir des extensions. L'environnement des greffons (c-à-d greffons, plug-in, extension) apporte une voie de développement par des tiers en dehors de la publication des versions principales. La documentation pour chaque greffon est assurée en dehors des chapitres principaux de la documentation. L'interface et les fonctionnalités de ces programmes et greffons===leur documentation peuvent ne pas être conformes au style du reste de Gramps… bien que les développeurs soient encouragés à faire que leurs extensions soient aussi transparente que possible.
Une brève description avec copie d'écran de chaque greffon est disponible dans la section [[5.1_Addons#Addon_List|Liste des greffons]] (en anglais) de cette documentation. Les vues sont désormais pages de vrais documentation mises à jour pour ces greffons. Gramps gagne en modularité et en souplessesont accessibles par les liens dans la première colonne.
Voir le [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Plugin_Manager/fr|gestionnaire de greffons]] et les [[Plugins|greffons supplémentaires]].
{{-}}
 
===Personnaliser le format de sortie des rapports===
 
[[File:Rapporttxt_parametres_51_fr.png|thumb|right|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Options des rapports : section supérieure et inférieure de la fenêtre (exemple pour la fiche familiale]]
[[File:Stylesdoc_51_fr.png|thumb|right|350px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Dialogue Styles de document]]
 
Quels types de personnalisation sont possibles ? La boite de dialogue permet de changer de police, la taille de police, la couleur de police, la couleur de l'arrière plan du texte et l'alignement des paragraphes du rapport.
[[Image:Registered plugins fr.png|left|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Le gestionnaire Pour la plupart des rapports, la boite de greffons]][[Image:PluginManager-HideUnhideButton-40.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}dialogue comprend une section supérieure avec des onglets spécifiques à ce rapport.La section inférieure nommée {{#vardefineecho:figureman label|{{#expr:{{#var:figureOptions du document}}+1}}}} Cacher comprend des greffons]]paramètres communs aux différents rapports.
Dans la partie {{man label|Options du document}}, la liste déroulante {{man label|Style :}} permet de choisir un style existant. Vous pouvez créer votre propre style en cliquant le bouton {{man button|Éditeur de style…}} pour afficher le dialogue {{man label|Styles de document}}, puis cliquer le bouton {{man button|  +  }} {{man label|Ajouter un nouveau style}} pour ouvrir le dialogue {{man label|Éditeur de style}}.
{{-}}
====Éditeur de style====
Le dialogue {{stubman label|frÉditeur de style}}permet de personnaliser le style du document pour chaque rapport. Changez le {{man label|Nom de la feuille de style}} (Nouveau style par défaut) pour un nom unique qui apparaîtra dans la liste déroulante {{man label|Style}}.
If you have a report you will see in the top part of the screen the options related that that specific report and in the lower part you will see the [[File:Editstyle_descript_51_fr.png|thumb|right|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{man label#vardefineecho:figure|Document Options{{#expr:{{#var:figure}}. From a drop down menu you can choose a style. You can make your own style if you click the +1}}}} Description]]Dans la partie gauche de la fenêtre, la colonne {{man buttonlabel|Style Editor...}} buttonaffiche tous les styles de paragraphes spécifiques à ce rapport, que vous pouvez modifier.La copie d'écran ci-contre montre les styles existant pour le rapport «Arbre des ascendants»
If you click this button you will get a window with {{man label|Style name}} field. You can give this Dans la partie droit, pour chaque style an adequate name., vous avez trois onglets :
On the left hand side you will see the ====Description====S'affiche une courte description de l'usage du style.{{man label|Paragraph-}} section. This section is specific for each report.
The example shows the paragraphs for the {{man label|Title Page}}: Footer, Subtitle and Title. ====Options de police====
On the [[File:Editstyle_optpolice_51_fr.png|thumb|right hand side are three tabs|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Options des polices]]Ici vous pouvez choisir le type de police, Roman or Swiss, sa taille en points, la couleur et d'autres options, gras, italique ou souligné{{-}}
*Description: The description describes what each paragraph is all about. Here the style used for the title.*Font options: Here you can set the {{man label|Type face}} Roman or Swiss, the {{man label|Size}} of the font in pt., the {{man label|Color}} of the font and some {{man label|====Options}} like Bold, Italic or Underline.*Paragraph options: Here you set the {{man label|Alignment}}, the {{man label|Background color}}, {{man label|Indentation}}, {{man label|Spacing}} and {{man label|Bording}} of your style.de paragraphe====
[[File:Editstyle_optparag_51_fr.png|thumb|right|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Options des paragraphes]]
Vous réglez l'alignement, la couleur d'arrière-plan, l'indentation (décalage à droite et à gauche), l'espacement avant et après le paragraphe, les bords du style
{{-}}
Enfin, vous enregistrez vos modification avec le bouton {{man button|Valider}} ou vous cliquez {{man button|Annuler}} pour sortir sans enregistrer.
{{-}}
After all the changes on your own style you can click the {{man button|Cancel}} or to save the changes click the {{man button|OK}} button.===Menu contextuel===
[[FileUtilisé en de multiples occasions dans Gramps, accéder au menu contextuel dépend de votre système d'exploitation :Style-editor-dialog-font-options-tab-example-42.png|thumb|left|250px|Fig. * Avec Microsoft Windows®, vous utilisez généralement le bouton droit de la souris pour afficher ce menu contextuel ou le raccourci clavier {{#var:chapterman button|Maj}}.+{{#vardefineecho:figureman button|{{#expr:{{#var:figureF10}}+1}}}} Options des polices]], ou la touche spécifique du clavier (à gauche de la touche Ctrl de droite).[[File:Style-editor-dialog-paragraph-options-tab-example-42.png|thumb|right|250px|Fig. * Avec Apple MacOS®, généralement, vous appuyez sur la touche {{#var:chapterman button|Ctrl}}pendant que vous cliquez le bouton de la souris pour afficher ce menu contextuel, ou deux doigts sur la partie gauche du trackpad.{{#vardefineechosee:figure|{{#expr[https:{{#var:figure}}+1}}}} Options des paragraphes]//support.apple.com/fr-fr/guide/mac-help/mh35853/mac Clic droit sur Mac]
Voir aussi :
* [[Gramps 5.1 Wiki Manual - Keybindings/fr|Raccourcis-clavier]]
 
==Personnalisation==
 
Voici les moyens de personnaliser Gramps.
 
===Préférences===
 
Voir [[Fr:Manuel_wiki_pour_Gramps_5.1_-_Réglages#Préférences|Préférences]] plus haut dans cette page.
 
===Langue===
 
Gramps est traduit dans de nombreuses langue. Il se lance automatiquement dans votre langue comme pour les autres applications. Certains modules ou greffons peuvent ne pas être traduits et une alerte apparaîtra indiquant qu'il n'y a pas de traduction pour votre langue ; c'est l'anglo-américain, langue par défaut, qui sera alors employé. Ces alertes peuvent être envahissantes.
 
Si vous êtes aussi à l'aise en anglais qu'avec votre propre langue, vous pouvez traduire ces fonctionnalités pour les non anglophones. Si votre système est configuré pour une autre langue que l'anglais (comme le français, par exemple !), vous pouvez passer outre pour Gramps.
 
====Linux====
 
Si vous voulez utiliser une 'variante' de tri qui n'est pas la variante par défaut, démarrez Gramps à partir du terminal avec une variable d'environnement LC_COLLATE différente. Par exemple, la variable de tri (interclassement) pour le suédois est "reformed", mais vous pouvez choisir "standard" à sa place en tapant :
export LC_COLLATE="sv_SE.UTF-8@collation=standard"
python Gramps.py
 
====MacOS====
 
Pour MacOS©, voir [[Mac_OS_X:Application_package#Advanced_setup|Advanced setup]] pour les détails quant au choix de la langue et comment choisir une langue qui n'est pas la langue par défaut, l'interclassement ou le format des dates et nombres.
 
====MS Windows====
 
Si vous voulez utiliser Gramps dans une autre langue, c'est à l'installation que vous pouvez sélectionner les langues à installer. Sinon, elles ne seront pas disponibles. Relancer le processus d'installation si nécessaire.
 
Plus d'information à la page [[Download/fr#MS_Windows|Télécharger pour Windows]].
 
Ensuite, utilisez la commande SET pour régler la variable d'environnement LAN à "en_GB.UTF-8" (anglais britannique). Pour y parvenir, utilisez l'interface de commande ou créer un raccourci de démarrage avec la cible suivante :
 
<code>C:\Windows\System32\cmd.exe /c "SET LANG=en_GB.UTF-8 && START /D ^"C:\Program Files\GrampsAIO64-5.1.3^" gramps.exe"</code>
 
Pour d'autres paramétrages de Windows®, voir la page correspondante en anglais [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Settings#Add_Windows_OS_Menu_Item|Ajouter un raccourci sur le bureau]]
{{-}}
=== Manipulation avancée des préférences ===
{{man warn| Attention|Le contenu de cette section est en dehors de la portée d'un utilisateur général de Gramps. Si vous continuez, vous pouvez endommager votre installation de Gramps. Faites attention. VOUS AVEZ ÉTÉ AVERTI(E)S !}}
[[Image:Gramps.ini-Example-40.png|right|thumb|300px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Le fichier gramps.ini]]
Gramps utilise les '''clés (fichiers .ini)''' présentes dans le répertoire ''.gramps/gramps[XX]'' de votre dossier utilisateur sous forme de fichier texte '''gramps.ini''' (gramplets, keys) pour gérer les préférences de l'utilisateur. Cette liste Ce fichier contient les sous-catégories suivantes :
*Le [behavior] (comportement ) : les noms de clé comme : betawarn, enable-autobackup, use-tips...*[colors] (couleurs)*[database] (base de données) : concerne les paramètres de base de données de l'arbre familial*[export] (exportation)  : répertoires d'importation / exportation*[geography] (géographie)*[interface] : de nombreuses clés pour la largeur et la hauteur des différents vues : event-height (hauteur pour les évènements, etc) : 450, event-ref-height : 585, event-ref-wight : 728, event-width : 712 ...*[paths] (Les chemins) : les clés liées aux fichiers et répertoires récemment importés*[plugin] (greffons)*[preferences] (Les préférences) : les clés liées aux préférences : tous les préfixes communs, couleur du marqueur...*[researcher] (chercheur) : l'information sur le propriétaire de la base de données*[utf8] {{-}}
*L====Paramètres avancés nom de fichier de sauvegarde====Vous pouvez définir le modèle de nommage du fichier de sauvegarde en réglant 'interface : '<code>paths.quick-backup-filename</code>'' dans le fichier de nombreuses clés pour la largeur et la hauteur des différents vues <code>~/.gramps/gramps51/gramps.ini</code> comme suit : event{{-height : 450, event}} [paths] ;;quick-refbackup-height : 585, eventfilename='%(filename)s_%(year)d-ref%(month)02d-wight : 728, event-width : 712 ..%(day)02d.%(extension)s'
en enlevant les deux points virgules (<code>;;</code>) devant la ligne de clé et en utilisant, pour le modèle, un des mots clés suivant :*Les chemins filename : nom donné au fichier*year : année*month : mois*day : jour*hour : heure*minutes : minutes*seconds : secondes*extension :**'''.gpkg'''(par défaut) si vous incluez les media.**''.gramps'' si vous excluez les clés liées aux fichiers et répertoires récemments importésmedia.
Utilisez la clé de fichier appropriée ~/.gramps/gramps{XX}/gramps.ini*Les préférences Gramps version 5.1 : les clés liées aux préférences : tous les préfixes communs, couleur du marqueur. ~/.gramps/gramps51/gramps.ini
Voir aussi :*l'information sur le propriétaire [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/fr#Fenêtre de la base sauvegarde]]* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Command_Line/fr#Option de donnéesconfiguration (config)]]* [[Install_latest_BSDDB#Make_Gramps_use_bsddb3]]* [[Customize_the_Genealogical_Symbols_lookup_table#Genealogy_symbols_preferences]]{{-}}
{{-}}===Thème===L'aspect de Gramps peut aussi être modifié (pages en anglais).
* [[Addon:Themes]]
* [[Windows_AIO_themes]]
* [[GEPS_029:_GTK3-GObject_introspection_Conversion#GTK_3_theme|GTK 3 theme - GEPS 029: GTK3-GObject introspection Conversion]]
* [[Overrule_Gramps_Icons]] - pour les anciennes versions de Gramps.
* [[UI style]]
Certains rapports peuvent aussi être modifiés:
* [[Website report Themes]]
{{-}}
{{man index/fr|Gramps 5.1 Wiki Manual - Tools/fr|Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Filters/fr|5.1}}
846
edits

Navigation menu