Open main menu

Gramps β

Fr:Manuel wiki pour Gramps 5.1 - Fenêtre principale

Revision as of 07:15, 20 May 2020 by Arverne73 (talk | contribs) (Boite de dialogue Restaurer la barre par defaults ?)
Précédent Index Suivant



Contents

Fenêtre principale

Quand vous ouvrez un arbre familial (existant ou nouveau), une fenêtre de présentation s'affiche dans la zone d'affichage et les barres latérale et inférieure sont cachées.En sélectionnant la catégorie Individus dans le navigateur à gauche, vous aurez une vue de la liste des personnes comme dans l'image suivante :

 
Fig. 3.1 La fenêtre principale de Gramps

La fenêtre de Gramps contient les éléments suivants :

Barre de menu

  • Barre des menus : Elle est placée tout en haut de la fenêtre et donne accès à toutes les fonctions de Gramps.
  • Elle est contextuelle : les options visibles dépendent de la catégorie.
  • Cliquer sur l'en-tête d'un menu ouvre un sous-menu. Les items du sous-menu peuvent être grisés (non disponibles) s'ils ne sont pas utilisables avec la catégorie en cours.

Typographie : la sélection dans les menus va ressembler à cela dans le manuel : Menu -> Sous-menu -> Item du menu.

 
Visibilité des élèments

En utilisant le menu Affichage, vous pouvez cacher ou afficher différents élèments de la fenêtre principale.
De plus, des options dans Préférences permettent de cacher ou modifier l'aspect de certains élèments comme les étiquettes des boutons, les ascenceurs ou un bouton de fermeture.


Menus déroulant

 
Fig. 3.2 unlabeled Down Arrowhead pull-down menu button

En dehors de la barre des menus, l'existence d'un bouton de menu déroulant flèche vers le bas indique que des options supplémentaires sont disponibles pour l'interface de l'item .

Menus Pop-up

 
Fig. 3.3 Clipboard - with example contextual pop-up menu from right-clicking a Family

L'option la moins visible de l'interface est probablement le menu déroulant contextuel.

Un clic droit sur un item de l'interface va révéler des raccourcis vers des fonctions fréquemment utiles pour cet item.

 
Fig. 3.4 Person Editor - with example contextual pop-up menu from right-clicking the empty header space

Faire un clic droit sur des objets est commun dans les interfaces graphiques. Mais faire un clic droit sur n'importe quelle zone vide de l'en-tête de n'importe quel Éditeur d'objet est moins évident. Néanmoins, cela fait apparaître une autre menu déroulant contextuel avec d'autres raccourcis utiles vers des options de navigation ou de présentation.

Barre d'outils

  • Elle est placée juste sous la barre de menu. Elle donne accès aux fonctions les plus utilisées de Gramps.
  • Les outils visibles dépendent de la catégorie active.
  • ⚙ Options configurables : la plupart des affichages des Catégories ont un bouton  Configurer la vue active comme alternative au menu Affichage -> Configuration..., ou au raccourci clavier pour Configurer l'affichage actuel. Cette option ouvre une boite de dialogue avec divers choix de présentation des enregistrements pour l'affichage actuel.
  • Le survol d'un outil avec la souris affiche sa fonction.
  • La barre d'outils peut-être cachée ou affichée par l'option du menu Affichage -> Barre d'outils.
 

permet à Gramps d'afficher les étiquettes-textes de la barre d'outils pour chaque bouton de la barre. L'extension Thèmes ajoute un onglet Thème à la fenêtre Préférences.

Une des options de l'onglet Thème est une case à cocher ☒ Barre d'outils texte. Cocher la case fait apparaître le texte de chaque bouton.
Cette case ☐ n'est pas cochée par défaut.

 
Fig. 3.5 Added Theme tab options for the Preferences dialog.


Navigateur

  • Le navigateur est une barre latérale optionnelle située sur la gauche de la fenêtre et permet de choisir les différentes catégories d'affichage. Voir Catégories du navigateur.

Le navigateur est affiché par défaut mais il peut être masqué ou affiché par le menu Affichage -> Navigateur ou le raccourci clavier CTRL+M. ( Cmd+M sur MacOS).

Voir aussi :

  • Changer de mode de navigation
  • Vous pouvez cacher les textes des boutons en décochant ☑Afficher le texte des boutons du navigateur dans l'onglet du menu Edition -> Préférences Affichage.

Zone d'affichage

Le plus grand espace dans la fenêtre de Gramps est la zone d'affichage. Ce qui est affiché dépend de la catégorie sélectionnée.

Barre de progression et barre d'état

Elles se trouvent tout en bas de la fenêtre principale de Gramps.

  • La barre de progression est au coin inférieur gauche de la fenêtre Gramps. Elle montre l'avancement des opérations longues comme le chargement ou l'écriture de grosses bases de données génalogiques, l'importation ou l'exportation d'autres formats ou la génération de sites web, etc. Quand vous ne réalisez pas ce types d'opérations, la barre de progression n'est pas affichée.
  • La barre d'état est placée à droite de la barre de progression. Elle informe sur le travail en cours avec Gramps et affiche une information contextuelle sur les éléments sélectionnés.
  • La barre d'état peut occasionnellement afficher une alerte attirant l'attention sur une situation inhabituelle. Un bouton d'information Alerte avec un résumé au survol (comme ci-dessous) sera affiché pendant trois minutes à la gauche de la barre d'état. Cliquer sur cette icône 'ampoule' affichera des détails quant à ces alertes mineures.
 
Fig. 3.6 Gramps Main Window showing Warning button on the Status Bar


Barres inférieure et latérale

La Barre Gramplet est aussi connue comme Barre inférieure et Barre latérale.

  • La barre inférieure est située sous la zone d'affichage.
  • La barre latérale est située à droite de la zone d'affichage.

Les barre inférieures et latérale peuvent être individuellement cachées ou affichées par les options du menu Affichage ou le raccourci clavier correspondant. Si la barre latérale n'est pas affichée, la Barre de recherche est affichée à la place.

Les barres inférieure et latérale permettent d'afficher des gramplets et les filtres en même temps qu'une vue particulière.

Menu Barre Gramplet

 
Fig. 3.7 Location of Gramplet Bar Menu unlabeled Down Arrowhead (∨) Add/Remove/Restore Gramplets Menu

Vous pouvez aussi ajouter / retirer et restaurer les Gramplets en cliquant bouton (Flèche vers le bas) aussi connu comme le Menu Barre Gramplet en haut et à l'extrême droite de la barre de titre, puis utiliser une des options du menu déroulant soit :

  • Menu barre Gramplet
    • Ajouter un gramplet - Affiche une liste des Gramplets disponible pour l'utilisation dans cette Barre Gramplet
    • Enlever a gramplet - Affiche une liste des Gramplets actuellement affichés dans la Barre Gramplet et pouvant être enlevés.
    • Rétablir les gramplets par défaut - Affiche la boite de dialogue Restaurer la barre par defaults ?, qui vous permet de restaurer la barre de Gramplet avec ses Gramplets par défaut.


Boite de dialogue Restaurer la barre par defaults ?
 
Fig. 3.8 Boite de dialogue Rétablir les défauts ?

La boite de dialogue Rétablir les défauts ?, permets de restaurer la Barre de Gramplet avec ses Gramplets par défaut. Cette action ne peut pas être annulée. Cliquer sur OK pour confirmer ou sur Annuler.

Barre de recherche
 
Fig. 3.9 Fenêtre principale de Gramps montrant la barre de recherche

Si la barre latérale n'est pas affichée dans l'affichage d'une catégorie avec une liste, alors la Barre de recherche s'affiche. Les options de recherche disponible dépendent de la catégorie sélectionnée. L'affichage d'une barre latérale rend la barre de recherche invisible.

 
Fig. 3.10 Family Category view - showing the sidebar superceding the Search Bar

Une Barre de recherche est disponible pour les affichages suivants et les champs de sélection pour les catégories suivantes : Individus, Familles, Évènements, Lieux, Sources, Citations, Dêpots, Média, Notes. Non disponible pour les catégories suivantes : Tableau de bord, Relations, Graphiques, Géographie. Taper des caractères dans la Barre de recherche et cliquer sur le bouton Trouver va afficher seulement les lignes correspondantes au texte.


Notez que différents sélecteurs ont aussi des barres de recherche :

 
Fig. 3.11 Family Selector - showing Search Bar


Changer de mode de navigation

 
Fig. 3.12 Sélection du mode de Navigateur

Vous pouvez choisir le mode du navigateur dans la liste déroulante Catégorie de la barre latérale :

  • Catégorie (par défaut)
  • Liste déroulante
  • Extension


Mode navigateur Catégorie (par défaut)
 
Fig. 3.13 Mode navigateur "Catégorie"

Une barre latérale pour permettre la sélection des catégories.

Mode navigateur Liste déroulante
 
Fig. 3.14 Mode navigateur "Liste déroulante"

Sélection de catégories et du type d'affichage dans les listes déroulantes.

Mode navigateur Extension
 
Fig. 3.15 Mode navigateur "Extension"

Sélection d'affichage dans la liste des extensions.

 
Note

Dans le gestionnaire d'extensions, les modes de navigateur sont inclus dans Barre latérale, mais il y a une incohérence car l'élèment de menu Affichage -> Barre latérale enlève la barre latérale filtre/gramplet à droite, mais pas la barre latérale de catégorie à gauche.


Changer de catégorie

Gramps fournit différentes catégories standards. Ces catégories sont décrites dans la section catégories.

 
Étendre les affichages

Vous pouvez télécharger des vues supplémentaires pour Gramps via l'onglet General du menu Préférences (ou activer ou enlever des extensions d'affichage précédemment téléchargées par le gestionnaire d'extensons).

  • Si l'affichage est un nouveau mode (sub-catégorie), la barre d'outils, les menus et mode liste du navigateur sont modifiés pour permettre la nouvelle mise en page.
  • S'il s'agit de l'affichage d'une catégorie existante, alors la mise en page est remplacé pour cette catégorie.
  • Si c'est une nouvelle catégorie d'affichage, alors une entièrement nouvelle visualisation sera ajoutée avec une nouvelle icône jointe aux sélections du navigateur.

La façon de changer la catégorie affichée dépend du mode du navigateur. Le plus souvent (pour la plupart des modes) vous pouvez sélectionner la catégorie que vous voulez en cliquant une icône du navigateur.

En outre, vous pouvez utiliser les raccourcis clavier keyboard shortcuts CTRL+N et CTRL+P ( Cmd+N et Cmd+P sur un Mac) conduit respectivement à la catégorie suivante ou précédente ou utilisez les raccourcis CTRL+Alt+<nombre> ( Cmd+ Opt+<nombre> sur un Mac) qui ne sont valables que pour les 10 premières catégories (i.e. les catégories Dépôts/Média/Notes n'ont pas de raccourcis clavier.) Si vous avez désactivé le navigateur, ce sera le seul moyen de changer de catégorie (sauf si vous réactivez le navigateur).

Changer de vue

Une catégorie peut contenir différentes façons pour représenter les données, appellées vues. S'il y a plusieurs types de vues, vous pouvez passer de l'une à l'autre de façon interactive. La façon de passer de l'une à l'autre dépend de la catégorie. Les options de configuration de chaque vue sont contrôlées de façon indépendante. Dans les vues sous forme de feuille de données avec des rangs et des colonnes, les types de vues sont typiquement soit une liste hiérarchique soit une liste triable à un seul niveau. Les types de vue en feuille de données sont configurable avec l'éditeur de colonne et ont des options de tri. Dans certaines vues de catégories graphiques (comme Graphique et Géographie), il peut y avoir une grande diversité de type d'affichage.

 
Fig. 3.16 Barre latérale Navigateur en mode Extension

When there are multiple viewing modes, will be additional icon buttons on the toolbar to switch between those different viewing modes.

S'il existe plusieurs vues, vous pouvez basculer de l'une à l'autre depuis la barre d'outils car chaque vue a son propre bouton. Vous pouvez également utiliser le menu Affichage, ou le raccourci clavier du menu en appuyant sur les touches Ctrl+Alt+<nombre> (Linux & Windows) ou Cmd+Alt+<nombre> (MacOS), où <nombre> est l'ordre de la vue dans le menu de la catégorie. Les types de vue sont aussi sélectionnables à partir de la barre latérale Navigateur en mode Liste déroulante ou Extension. Le mode par défaut du Navigateur (Catégorie) n'a pas de sélecteur du type de vue. L'utilisation des modes Liste déroulante et Extension permet de voir les types de vues supplémentaires et leurs icônes.


L'éditeur de colonne

 
Éditeur de colonnes

L'éditeur de colonnes est disponible dans toutes les vues et fonctionne de la même façon dans chacune d'elles.

 
Fig. 3.17 L'éditeur de colonnes

Les colonnes des vues peuvent être ajoutées, enlevées, ou déplacées dans le dialogue Éditeur de colonne. Seules les colonnes cochées seront affichées dans la vue. Pour changer leur ordre, glisser n'importe quelle colonne à l'endroit désiré à l'intérieur de la fenêtre. Cliquer sur Valider reflétera les changements pour la vue appropriée. Pour appeler la fenêtre d'édition de colonne choisissez Affichage-> Configurer... ou cliquez sur le bouton Configurer la vue....


Filtres

 
Fig. 3.18 Filtrage activé

Les bases de données généalogiques peuvent contenir des informations sur de nombreux individus, familles, lieux et objets. Comme les longues énumérations sont suceptibles d'être une longue liste difficile à traiter mentalement. Gramps vous propose deux moyens différents pour contrôler cette situation en vous permettant de filtrer une liste pour une gestion adaptée.

Ces méthodes sont Rechercher et Filtrer.

Rechercher cherchera le texte affiché dans une liste, alors que les filtres affichent les individus dont les données correspondent au critère du filtre. Rechercher est une méthode simple mais rapide pour rechercher dans l'affichage des colonnes. Taper les caractères dans la boîte de recherche et cliquer sur le bouton Rechercher affichera seulement les lignes où le texte est présent.

Alternativement, vous pouvez activer la barre latérale, laquelle s'affichera à la droite de l'affichage. Quand la barre de filtre est affichée, la barre de recherche ne l'est plus. La barre de filtre vous permet de construire un ensemble de règles de filtrage interactives pouvant être appliquées à l'affichage. Le filtre est basé sur les règles et les données, pas sur l'affichage à l'écran.

 
Rechercher ou filtrer

Rechercher trouve les correspondances exactes. Si la date affichée est « 1 Jan 2000 » une recherche sur « 1/1/2000 » va échouer, mais un filtrage sur « 1/1/2000 » aboutira.


Quand Gramps ouvre une base de données, aucun filtrage n'est actif. Dans la vue des individus, tout le monde est listé par défaut.


Tri des colonnes

 
Fig. 3.19 Tri par date de naissance

Cliquer une fois sur l'intitulé de la colonne classe son contenu par ordre croissant, cliquer une seconde fois le classe par ordre décroissant. L'Éditeur de colonne peut être utilisé pour ajouter, enlever ou réarranger les colonnes affichées.


Lors d'un problème

Parfois il se produit quelque chose d'inattendu, soit parce que vous demandez à Gramps de faire quelque chose que le programme ne sait pas faire pour l'instant, ou soit parce qu'il y a un problème que les développeurs de Gramps avait anticipé, ou soit parce qu'il a une erreur dans le code de Gramps. Cette section explique quoi faire lorsque quelque chose d'inattendu se produit.

Alertes

Une alerte est une fenêtre de dialogue qui apparaît lorsque Gramps a besoin de vous transmettre un message important concernant une erreur ou une mise en garde qui peut potentiellement amener à des situations ou conséquences hasardeuses.

La plupart sont descriptives et sont auto-suffisante, et le même type d'alertes existe pour toutes les autres applications. Ceci n'est pas détaillé dans cette section.

Par ailleurs, certaines alertes nécessitent des actions plus compliquées, ainsi décrites ci-dessous.


 
Fig. 3.20 Boîte de dialogue d'alerte affichant la nécessité de mettre à niveau sa base de données
 
Fig. 3.21 Boîte de dialogue d'alerte affichant la nécessité de mettre à niveau sa base de données

Ces dialogues apparaîssent si vous essayez d'ouvrir un Arbre Familial créé avec une version précédente de Gramps depuis une nouvelle version. Si vous avez toujours cette ancienne version de Gramps, alors vous devriez :

  • annuler et fermer la nouvelle version de Gramps,
  • ouvrir l'Arbre Familial avec la précédente version de Gramps,
  • exporter votre Arbre Familial au format Gramps XML ou au format paquet Gramps (voir Exportation aux formats Gramps),
  • ouvrir votre Arbre Familial dans la nouvelle version de Gramps et cliquer sur Mettre à jour maintenant dans ce dialogue.



 
Fig. 3.22 Boîte de dialogue d'alerte affichant une erreur d'environnement de la base de données

As explained in the dialogue, the Family Tree was probably created with an old version of the Berkeley database program. This is not quite the same thing as an old version of the Gramps program, because the version of the Gramps program and the version of the Berkeley database are independent. However, the effect is somewhat the same. As suggested in the dialogue, if you have the old version of Gramps and its support software, then you should:

  • cancel this dialogue,
  • open the Family Tree with the previous version of Gramps,
  • export your family tree in Gramps XML database export format or Gramps package export format (see Export into Gramps formats),
  • start the new version of Gramps,
  • open the 'Manage Family Tree' dialogue,
  • click on new and create a new Family Tree,
  • load the new Family Tree
  • Import the Gramps XML or Gramps package.

Alternatively, it may be possible to use the recovery tools. See 'obtain the bsddb recovery tools' under Recover corrupted family tree


 
Fig. 3.23 Boîte de dialogue d'alerte affichant une corruption de la base de données

This dialogue appears when a problem is detected with the underlying database that supports Family Trees.

  • close the dialogue,
  • click on the Family Tree Manager,
  • select the Family Tree you were trying to open,
  • the Repair button should be available; click on it,
  • once the Family Tree has been repaired it should be possible to open it in the normal way.

If this does not work, try 'obtain the bsddb recovery tools' under Recover corrupted family tree


 
Fig. 3.24 Boîte de dialogue d'alerte affichant une différence de version de la base de données

Effectuez l'action suggérée.


 
Fig. 3.25 Dialogue showing DB Version Error

Effectuez l'action suggérée.


 
Fig. 3.26 Dialogue showing Run Database Repair

Effectuez l'action suggérée.

Mises en garde

Si Gramps détecte une erreur mineure, ou souhaite vous notifier d'un événement dans le programme, il affichera un bouton d'avertissement, comme illustré ci-dessous. Ce bouton est affiché durant 180 secondes, donc si vous le voyez n'hésitez pas à cliquer immédiatement dessus pour lire le message.

 
Fig. 3.27 Fenêtre principale de Gramps avec bouton d'avertissement


Si vous cliquez sur le bouton d'avertissement, une boîte de dialogue apparaît avec les 20 derniers messages. Plus de détails

 
Fig. 3.28 Fenêtre principale de Gramps affichant les messages


Les événements vraiment problématiques provoquent l'affichage de boîtes de dialogue d'erreur décrivant les instructions à suivre.

Locale warnings

Sometimes there is a problem with the language you have chosen.

If you have installed Gramps using your platform's standard installation method (Package manager/AIO installer/Application package) and are using your platform's built-in mechanism (System Setting/Control Panel/System Preferences) to choose the language/sort order/formats you are running in, then these errors should not occur, and may mean there is a problem in Gramps.

However, if you have set the language/sort order/formats manually by setting the 'environment' see languages, particularly if you are running Gramps from the command line, then there may be a problem with what you have typed in. The message (only part of which is shown below) should help you to understand where the error is.

  • "Date parser for '%s' not available, using default"
  • "Date displayer for '%s' not available, using default"
  • "Family relationship translator not available for language '%s'. Using 'english' instead."
  • 'Unable to determine your Locale, using English'
  • "Localization library libintl not on %PATH%, localization will be incomplete"
  • "No translations for %s were found, setting localization to U.S. English"
  • "Unable to create collator: %s"
  • "No language provided, using US English"
  • "No usable languages found in list, using US English"
  • "None of the requested languages (%s) were available, using %s instead"

Module not loaded warnings

The Gramps application contains many different 'modules'. Some of these modules are required for Gramps to run at all; some are 'strongly recommend', and some are optional.

If you have installed Gramps using your platform's standard installation method (Package manager/AIO installer/Application package) then the builder of that package will have decided which modules are present. He must include all the required modules, because otherwise Gramps will not run, but he can choose which of the recommended and optional packages he includes. Consult the documentation for your package (‘Ha Ha Only Kidding’) to determine which modules are included.

If you try to do something that needs a module that is not included, then you will get a warning like the ones below (only the first part of the message is included). What you can do about it depends on your platform:

Linux You should be able to install the package using your distribution's standard Package Manager or the GUI interface to the Package Manager. However, in some cases you will need to build the module from source.

MS Windows and Mac OS X The MS Windows AIO installer and the Max OS X Application bundle come with certain modules built in. It is not possible for the normal user to add further modules. Therefore, if you find a module that you particularly feel should be included you should post on the Gramps mailing list (probably the devel list) explaining why you feel its omission is a mistake.

  • "WARNING: PIL module not loaded. "
  • "ICU not loaded because %s. Localization will be impaired. "
  • "OsmGpsMap module not loaded. "
  • "GExiv2 module not loaded. "
  • "Webkit module not loaded. "
  • "PIL (Python Imaging Library) not loaded. "
  • "GtkSpell not loaded. "

Configuration warnings

Sometimes it is worth just deleting the old configuration files. TBD instructions on how to do this.

  • "Importing old key file 'keys.ini'..."
  • "Done importing old key file 'keys.ini'"
  • "Can't find filter %s in the defined custom filters"
  • "Number of arguments does not match number of " +
  • "Value '%(val)s' not found for option '%(opt)s'"
  • "Unable to open recent file %s because %s",
  • "WARNING: ignoring old key '%s'"
  • "WARNING: ignoring key with wrong type "
  • "Failed to parse doc options"
  • "Skipped a line in the addon listing: "
  • "Failed to load gramplets from %s because %s"

Erreurs

Les problèmes les plus sérieux feront apparaite une fenêtre avec de possibles solutions et les démarches à entreprendre. Ainsi qu'une explication si Gramps s'arrête soudainement, ou si Gramps ne démarre pas.

 
Fig. 3.29 Fenêtre affichant une erreur inattendue

Ce dialogue apparaît quand quelque chose se produit dans l'application Gramps, erreur que les développeurs de Gramps n'avaient pas prévue.

Regardez comment produire un rapport. Si vous pensez savoir comment les développeurs de Gramps pourraient reproduire ce bogue, n'hésitez pas à le mentionner lorsque vous rapportez ce problème. En cliquant sur le bouton Rapporter une fenêtre va s'ouvrir, et vous pourrez suivre les instructions.

 
Fig. 3.30 Fenêtre affichant l'assistant de rapport de bogue



Voir tous les messages d'erreur

Parfois, toutes les informations nécessaires pour comprendre ce qui ne fonctionne pas correctement apparaîtront à l'écran. Par exemple, si vous démarrez Gramps avec une information de votre environement d'installation invalide, alors ce type de fenêtre de mise en garde sera visible :

 
Fig. 3.31 Fenêtre affichant un nombre limité de mises en garde


En revanche, l'ensemble des mises en garde correspond à :

(process:10929): Gtk-WARNING **: Locale not supported by C library.
	Using the fallback 'C' locale.
2013-03-13 18:49:04.376: WARNING: __init__.py: line 69: Date parser for 'xx_XX.UTF-8' not available, using default
2013-03-13 18:49:04.547: WARNING: __init__.py: line 85: Date displayer for 'xx_XX.UTF-8' not available, using default
2013-03-13 18:49:05.949: WARNING: spell.py: line 74: Spelling checker is not installed
2013-03-13 18:49:15.123: WARNING: gramplet.gpr.py: line 400: WARNING: GExiv2 module not loaded.  Image metadata functionality will not be available.

Parfois, Gramps ne démarre tout simplement pas et rien n'apparaît à l'écran, ou Gramps s'arrête soudainement ne permettant pas d'afficher quelque chose à l'écran. Dans tous ces cas, vous aurez besoin de faire un peu plus pour voir toutes les erreurs.

  • Linux

Vous pouvez démarrer Gramps en ligne de commande, comme décrit ici. Vous verez alors toutes les informations dans le terminal pour diagnostiquer le problème.

  • MS Windows

tbd

  • Mac OS X

Vous pouvez consulter les messages affichés par l'application Console et sélectionner Gramps.

For example, one of the early alpha releases of Gramps 5.1.0 just would not start and displayed nothing on the screen. However by opening the Console application, and typing Gramps in the filter at the top right hand corner some diagnostic information appeared. (Actually we typed "gramps[" because there were some other messages that were not relevant, but it wouldn't matter if they were included as well).

 
Fig. 3.32 Console output


En appuyant sur la touche Maj pour sélectionner tous les messages pertinents et en les copiant, nous obtenons :

01/03/2013 00:08:02 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] 2939: ERROR: importer.py: line 51: Could not find any typelib for Gtk 
01/03/2013 00:08:05 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] Gtk typelib not installed. Install Gnome  Introspection, and pygobject version 3.3.2 or later. 
01/03/2013 00:08:05 [0x0-0x88088].org.gramps-project.gramps[1867] Gramps will terminate now.

Dans ce cas particulier, cela a suffi pour aider le développeur à découvrir le problème.



Précédent Index Suivant
  Notice spéciale pour le droit à la copie: Toutes les éditions de cette page ont besoin des deux différentes licences pour la réutilisation:

Ces licences permettent au projet Gramps de maximiser l'utilisation du manuel wiki en tant que contenu libre pour les prochaines versions de Gramps. Si vous êtes en désaccord avec cette double licence, alors n'éditez pas cette page. Vous pouvez ajouter un lien pour cette page, ce dernier sera sous licence GFDL via le lien externe (utilisant la syntaxe: [http://www.gramps-project.org/...]), et non via les liens internes.
Utilisez également les conventions typographiques.