Fi:Gramps 5.2 Wiki Manual - FAQ

From Gramps
Revision as of 21:12, 5 October 2024 by Gioto (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Edellinen Hakemisto Seuraava


Gramps-notes.png

This article's content is incomplete or a placeholder stub.
Please update or expand this section.


Tässä liitteessä Usein kysytyt kysymykset on postituslistoilta ja foorumeilta koottu joukko keskeisiä kysymyksiä. Lista ei ole täydellinen. Lähetä haluamasi lisättävät uudet kysymykset ja niiden vastaukset postituslstalle [email protected] .

Kannattaa myös vilkaista seuraavia resursseja tässä Gramps wikissä:

Contents

Yleistä

Mikä on Gramps?

Gramps on "Genealogical Research and Analysis Management Program System". Toisin sanoen, se on yhden käyttäjän sukututkimusohjelma, missä voit tallettaa, muokata ja tutkia aineistojasi tietokoneesi avustamana, katsoAbout.

Mistä saan Grampsin ja mitä se maksaa?

Voit asentaa ja käyttää sitä ilmaiseksi, katso installed. Gramps on GNU General Public Licenssillä julkaistu avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Lähdekoodi on vapaasti käytettävissäsi ja voit jakaa ohjelmaa ja sen lähdekoodia vapaasti.

Onko Gramps saatavissa eri kielillä?

Kyllä, Gramps versio 5.2 on käännetty 28 kielelle, katso Gramps translations.

Miten on varmistuksien kanssa?

Käytä Grampsin nykyistä versiota! Versiosta 2.2.5 lähtien Grampsissä on työkalu automaattista automaattiselle varmistuksien otolle.

On ääri tärkeää varmistuskopioida tietosi ja pitää ne turvallisessa paikassa. Grampsissa on erityinen varmistuskopion tiedostomuoto, jonka ansiosta kopiotiedosto on pieni ja ihmisen luettavissa, denoted by .gramps. Katso Gramps 5.2 Wiki Manual - Manage Family Trees#Backing up a Family_Tree.

Kopioi varmistuskopiosi aika ajoin varmaan paikkaan (esim. usb tietovälineelle). [Huomaa: .gramps tiedostot ovat tiivistettyjä. Niiden napsauttaminen käynnistää Grampsin. Nähdäksesi tiedot xml-muodossa pura varmistuskopio sopivalla työkalulla (esim. ark, gunzip), jonka jälkeen saat ihmisen luettavan tedoston, katso details.

Gramps muodostaa taustalla virhetilanteita varten pikavarmistuksia. Voit käyttää versiohallintaa, jos asianmukainen ohjelmisto on asennettu.

Myös piilotetun hakemiston /.gramps kopiota voit käyttää varmistukseen. Linuxissa tämä hakemisto sijaitsee kotihakemistossasi. Kopioinnilla hoituu sekä tietokantojen että niiden muutosten varmistus.

Älä varmista GEDCOM muotoisena. Grampsin kaikkia tietoja ei voi kirjoittaa gedcom-tiedostoo, Siksi vienti/tuonti-operaatiossa Gramps --> GEDCOM --> Gramps menetät tietojasi. Käytä .gramps tiedostomuotoa varmistuksiin!

Älä varmista tietojasi GRDB muodossa. GRDB on tietokanta ja sellaisena tietokoneesta mahdollisesti riippuvainen (lue, ei ehkä toimikan toisessa tietokoneessa PC). Pienetkin vauriot GRDB tiedostossa voivat olla orjaamattomia. Käytä .gramps tiedostomuotoa varmistuksiin!

Tukeeko Gramps Unicode merkistöjä?

Erityisesti, tukeeko se non-Roman Unicode merkistöjä? Kyllä. Grampsin sisäinen käsittely tapahtuu Unicode (UTF-8) muodossa, joten kaikkia merkitstöjä voidaan käyttää tietokentissä. Kaikki raportitkin tukevat sitä, vaikkakin PDF/PS muotoa varten on otettava käyttöön gnome-print tai LibreOffice .

Asentaminen

Mitä tarvitaan Grampsin asentamiseksi Linux, Solaris tai FreeBSD käyttöjärjestelmissä?

Gramps on GTK sovellus. Gramps tarvitsee PyGObject kirjastoja. Näiden kirjastojen ollessa asennettuina Grampsin pitäisi toimia. Se voimii GNOME, KDE ja muissa työpöydissä. Mikäli Pythonin GNOME riippuudet on asenttuina, Gramps tarjoaa lisätoiminnallisuuksia. Varmista että GTK versio vastaa Gramps projektin vaatimuksia.

Toimiiko Gramps Windowsissa?

Kyllä, Windows-käyttäjiä on monia. Toennäköisesti helpoin tapa on asentaa Gramps Windowsiin GrampsAIO pakettina, koska siinä on yhtenä pakettina kaikki mitä Gramps tarvitsee. Paketin asennus on helppo homma.

Teemme kaikkemme ratkaistamme myös Windows-sidonnaiset ongelmat. Katsohere.

Katso Gramps and Windows yhteenvetona, miten Grampsia käytetään Windows-työasemassa.

Myös Linux Genealogy CD :ltä voidaan buutata Gramps (vaatii tietenkin CD/DVD-ROM aseman). Voit sitten ajaa Linux and Grampsia CD:stä riippumattomasti vaikka sinulla olisi pelkästään Windows-työasema.

Toimiiko Gramps Macissa?

Kyllä, Gramps yhteisö tukee Macia alustana.

Katsohere.

Minimispeksit Grampsin käyttämiseksi?

Suosittelemme ainakin 1980x1080 näyttöä. Grampsin muistintarvetta on optimoitu ja jo 256MB muistilla sillä voit hoitaa paljon ihmisiä. 512MB työasema kykenee hoitaman 200,000 henkilöä. Levytilaa tarvitaan kuitenkin selästi enemmän, tyypillisesti useita megabiteja. 120.000 people henkilöä varten levytilaa tarvitaan jo 530Mb. Kuvat talletaan levylle erikseen, joten niitä varten tarvitaan iso kovalevy.

Miten päivitän Grampsin?

GNU/Linux käyttöjärjestelmä hoitaa päivitykset puolestasi. Kysy suosimasi GNU/Linux jakelusi muilta käyttäjiltä, jos lisäapu on tarpeen.

Gnome-important.png
Haaste

Windowsissa Gramps on päivitettävä manuaalisesti.

Asetukset

Voinko raporteissa muuttaa päivämäärät 'pp.kk.vvvv' muotoon?

Kyllä, Asetukset (Muokkaa -> Asetukset Display tab) vaihda Grampsin Päivämäärät: asetus haluamaasi muotoon (esim. VVVV-KK-PP, PP.KK.VVVV tai Päivä Kuukausi Vuosi) ja tulosta raportti. Tulostuksessa huomioidaan työasemasi yleiset päivämääräasetukset.

Yhtensopivuus-Siirrettävyys

Grampsin yhteensopivuus muiden sukututkimusohjelmien kanssa?

Gramps tekee kaikkensa ollakseen yhteensopiva GEDCOM määritysten kanssa. Sehän on sukututimustietojen siirron yleinen standardi. Meillä on suodattimet, joilla Gramps kykenee lukeman ja kirjoittamaan GEDCOM tiedostoja.

On tärkeää tiedostaa, että GEDCOM standardin noudattaminen on toteutettu puutteellisesti -- käytännössä kaikilla sukututkimuohjelmilla on oma "tulkintansa" GEDCOMsta. Sovitamme suodattamiamme nopeastikin, kun jotain uutta tulee esille. Se vaatii tietenkin käyttäjien yhteydenottoa user feedback. Informoi meitä "tulkinnoista", joita Gramps ei vielä tue, ja me yritämme parhaamme mukaan tukea sitä!

Wikissämme on oma osiomme gedcom-kysymyksille, katso Gramps and GEDCOM.

Osaako Gramps lukea muide sukututkimusohjelmien tuottamia tiedostoja?

Katso yllä.

Osaako Gramps kirjoittaa muiden sukututkimusohjelmien ymmärtämiä tiedostoja?

Katso yllä.

Mitä standardeja Gramps tukee?

Standardeissa on se hyvä puoli, että niitä ei juurikaan ole. Grampsia on testattu tukemaan seuraavia tulkintoja: GEDCOM 5.5.2, Brother's Keeper, Family Origins, Family Tree Maker, Ftree, GeneWeb, Legacy, Personal Ancestral File, Pro-Gen, Reunion ja Visual Genealogie.

Kuinka siirrän dataa toisesta sukututkimusohjelmasta Grampsiin?

Paras tapa on luoda Grampsissa ensin tyhjä usi sukupuu ja valita sitten Sukupuut>Tuo. Sitten valitset toisen ohjelma tuottaman gedcom-tiedoston ja luet sen Grampsiin.

Voinko asentaa Grampsin Linux netipalvelimeen ja käyttää sitä selaimella?

Tämä mahdollistaisi sukulaisille kaikkialla maailmassa katsella ja päivittää sukupuun tietoja.

Vaikka Gramps tuottaa itse nettisivustoja, siinä itsessään ei ole tukea tietojen päivitykselle nein kautta. Mikäli tähän on tarve, GeneWeb tai webtrees todennäköisesti ovat ratkaisu. Katso myös kokeiluluonteista gramps-connect ohjelmaa. Sinun kannattaa kuitenkin asettaa seuraavat kysymykset:

  1. Haluanko todella sukulaisten päivittävän omaa sukupuutiedostoani?
  2. Luotanko oletusarvoisesti, tarkistamatta, kaikkeen ihmisten syöttämään tietoon?
  3. Onko näillä henkilöillä sama näkemys hyvästä sukututkimuskäytännöstä kuin minulla?

Nettlomakkeet on ehkä parempi ratkaisu muiden käytössä tietojen antamiseksi. Ne ovat sinun tarkastettavissa ja päätettävissä, mitkä tiedoista päätyvät tietokantaasi.

Olisi hyvä myös huomioida nettipalvelusi käyttävyyden vaikutuksia, jos sinulla ei ole varaa maksaa parhaasta palvelusta.

Raportit

Saako Grampsistä tulostettua sukupuita?

Kyllä. Different people have different ideas of what a genealogical tree is. Some think of it as a chart going from the distant ancestor and listing all his/her descendants and their families. Others think it should be a chart going from the person back in time, listing the ancestors and their families. Yet other people think of a table, text report, etc.

Gramps can produce any of the above, and many more different charts and reports. Moreover, the plugin architecture enables users (you) to create their own plugins which could be new reports, charts, or research tools.

In what formats can Gramps output its reports?

Text reports are available in HTML, PDF, ODT, LaTeX, and RTF formats. Graphical reports (charts and diagrams) are available in PostScript, PDF, SVG, ODS, and GraphViz formats.

How can I change the default language in reports?

The reports are in the language of your linux installation. You can change it by installing extra language packs, see Howto:Change the language of reports

Is Gramps compatible with the Internet?

Gramps can store web addresses and direct your browser to them. It can import data that you download from the Internet. It can export data that you could send over the Internet. Gramps is familiar with the standard file formats widely used on the Internet (e.g. JPEG, PNG, and GIF images, MP3, OGG, and WAV sound files, QuickTime, MPEG, and AVI movie files, etc). Other than that, there is little that a genealogical program can do with the Internet.

Can I create custom reports/filters/whatever?

Yes. There are many levels of customization. One is creating or modifying the templates used for the reports. This gives you some control over the fonts, colors, and some layout of the reports. You can also use Gramps controls in the report dialogs to tell what contents should be used for a particular report. In addition to this, you have an ability to create your own filters -- this is useful in selecting people based on criteria set by you. You can combine these filters to create new, more complex filters. Finally, you have an option to create your own plugins. These may be new reports, research tools, import/export filters, etc. This assumes some knowledge of programming in Python.

Why are non-Latin characters displayed as garbage in PDF/PS reports?

This is a limitation of the built-in fonts of PS and PDF formats. To print non-Latin text, use the Print... in the format selection menu of the report dialog. This will use the gnome-print backend, which supports PS and PDF creation, as well as direct printing. (Note: you might need to install gnome-print separately as it is not required for Gramps).

If you only have Latin text, the PDF option will produce a smaller PDF compared to that created by gnome-print, simply because no font information will be embedded.

I would like to contribute to Gramps by writing my favorite report. How do I do that?

The easiest way to contribute to reports, filters, tools, etc. is to copy an existing Gramps report, filter, or tool. If you can create what you want by modifying existing code -- great! If your idea does not fit into the logic of any existing Gramps tool, you will need to write your own plugin from scratch. Help is available on the Developers Portal, or on the Developers mailing list: [email protected].

To test your work in progress, you may save your plugin under $HOME/.gramps/plugins directory and it should be found and imported on startup. The correctly written plugin will register itself with Gramps, create menu item, and so on.

If you are happy with your plugin and would like to contribute your code back to the Gramps project, you are very welcome to do so by contacting us at [email protected]

Database - Gramps file formats

What is the maximum database size (bytes) Gramps can handle?

Gramps has no hard limits on the size of a database that it can handle. Starting with 2.0.0 release, Gramps no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. In reality, however, there are practical limits. The main limiting factors are the available memory on the system and the cache size used for BSDDB database access. With common memory sizes these days, Gramps should have no problem using databases with tens of thousands of people.

How many people can Gramps database handle?

See above. Again, this is dependent on how much memory you have, see Gramps Performance.

My database is really big. Is there a way around loading all the data into memory?

Starting with 2.0.0 release, Gramps no longer loads all data into memory, which allows it to work with a much larger database than before. The fileformat used is .grdb which means Gramps database.

Can I run Gramps from a database on a NFS share?

Yes you can.

What does "portable" mean?

A Gramps 3 database (and any .grdb file) is very dependent on the software versions that created it. For example, you can't just move your Gramps data in these formats to a different operating system (or even a different version of an operating system) and expect that you will be able to read your data. The data is not "portable". Therefore, you can't just rely on backups of these formats, but you should also occasionally export into a format that is portable. There are two possible portable formats: GEDCOM and Gramps XML (.gramps or .gpkg). But only Gramps XML is recommended, as it faithfully saves all of your data.

Why is the database format (GRDB) not portable?

The biggest issue with Gramps portability lies with 'transactions'. With Gramps 2.2, we added support for atomic transactions to protect data. With atomic transactions, multiple changes are committed as a single unit. Either all the changes make it, or none of the changes make it. You are never left in a situation with a partial set of changes. A side benefit of using transactions is that database access (reads and writes) are faster.

The problem with transactions (at least using BSDDB) is that it does not allow all the data to be stored in a single file. Logging files are needed to keep track of things. These logging files are kept in a DB Environment directory. We need a separate directory for each file, otherwise the log files can interfere with each other.

In 2.2, we keep the log files under the ~/.gramps/<path> directory, creating a unique directory for each database. The problem is that your GRDB file needs the log files, which are in a different directory.

Copying the GRDB file is only copying a portion of the database.

Bugs and requests

What do I do if I have found a bug?

The best thing you can do is to fix the bug and send the patch to [email protected] :-)

If that is not possible, you should submit a bug report

A good bug report would include:

  1. Version of Gramps you were using when you encountered the bug (available through Help → About menu item).
  2. Language under which Gramps was run (available by executing echo $LANG in your terminal).
  3. Symptoms indicating that this is indeed a bug.
  4. Any Traceback messages, error messages, warnings, etc, that showed up in your terminal or a in separate traceback window.

Most problems can be fixed quickly provided there is enough information. To ensure this, please follow up on your bug reports. Then we will have a way of contacting you should we need more information.

Requests

  • Gramps should be a .... type of application

It is obvious that Gramps absolutely needs to become a (client-server/web-based/PHP/weblog/Javascript/C++/distributed/KDE/Motif/Tcl/Win32/C#/You-name-it) application. When is this going to happen?

The surest way to see it happen is to get it done by yourself. Since Gramps is free/open source, nobody prevents you from taking all of the code and continuing its development in whatever direction you see fit. In doing so, you may consider giving your new project another name to avoid confusion with the continuing Gramps development. If you would like the Gramps project to provide advice, expertise, filters, etc., we will gladly cooperate with your new project, to ensure compatibility or import/export options to your new format of a project.

If, however, you would like the Gramps project to adopt your strategy, you would need to convince Gramps developers that your strategy is good for Gramps and superior to the present development strategy.

Adding to and editing my database

What is the difference between a residence and an address?

A residence is a place where someone lived for a period of time. An address is the name of a residence formatted in the way expected by the postal system. Therefore each residence can also have an address if that is useful. See also: Why residence event and not Address?

How do I change the order of children?

Children can be moved in the Family Editor by dragging and dropping or using the up and down buttons.

Miten muutan kumppaneiden järjestystä?

Kumppaneiden järjestystä voi muuttaa suhteet näkymässä, Suhteet kategoria valitsemalla uudelleenjärjestys painike työkalupalkista.

Edellinen Hakemisto Seuraava


Gnome-important.png Special copyright notice: All edits to this page need to be under two different copyright licenses:

These licenses allow the Gramps project to maximally use this wiki manual as free content in future Gramps versions. If you do not agree with this dual license, then do not edit this page. You may only link to other pages within the wiki which fall only under the GFDL license via external links (using the syntax: [https://www.gramps-project.org/...]), not via internal links.
Also, only use the known Typographical conventions