Changes

Jump to: navigation, search

De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Werkzeuge

4,354 bytes added, 19:28, 23 March 2022
m
Gramps hatte ein Problem, als es zum letzten Mal ausgeführt wurde - Dialog
Der {{man label|Standard Präfix und Verbinder einstellen}} Dialog wird gezeigt und du kannst jede Option wie benötigt ändern:
* {{man label|Präfix für die Suche:}} <code>de, van, von, di, le, du, dela, della, des, vande, ten, da, af, den, das, dello, del, en, ein, elet, les, lo, los, un, um, una, uno, der, ter, te, die</code> (Vorgabe)
* {{man label|Verbinder, die Nachnamen aufteilen:}} <code>e, y</code> (VorgabeStandardeinstellung)* {{man label|Verbinder, die Nachnamen nicht aufteilen:}} <code>de, van</code> (VorgabeStandardeinstellung)
Wenn du fertig bist, wähle {{man button|OK}} um das Werkzeug zu starten.
===<u>Extrahiere Ortsdaten aus Ortstitel</u>===
{{man warn|Dieses Werkzeug wurde in [[Third-party_Addons|Zusatzmodule von Drittanbietern]] verschoben!|Als die Ortshierarchie zum ersten Mal zu Gramps hinzugefügt wurde, benötigte jeder Anwender ein Werkzeug zum [[Addon:Extract Place Data from a Place Title|Extrahiere Ortsdaten aus Ortstitel]]. Da nun eine Hierarchie von Orten etabliert ist, wird das Werkzeug nur noch selten benötigt. Die Installation ist also optional.}}
===<u>Finde mögliche doppelte Personen</u>===
{{-}}
Du kannst auch das "[[Addon:Fix Capitalization of Given Names|Großschreibung von Vornamen korrigieren]]" Werkzeugzusatzmodul installieren es arbeitet nahezu identisch wie dieses Werkzeug aber für "Vornamen".
{{-}}
* [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Daten_eingeben_und_bearbeiten:_Ausführlich_-_Teil_2#Informationen_.C3.BCber_Ereignisse_bearbeiten|Informationen über Ereignisse bearbeiten]]
===<u> Ordne Gramps-IDs neu ordnen </u>===
Dieses Werkzeug kann verwendet werden, um deine Gramps-IDs neu zu ordnen. Es stehen mehrere Optionen zur Verfügung.
Alle gefundenen Probleme werden automatisch behoben und das Dialogfeld {{man label|Ergebnisse der Integritätsprüfung}} wird mit einer Zusammenfassung der durchgeführten Aktionen angezeigt.
{{-}}
Andernfalls sehen Sie siehst du den {{man label|Keine Fehler gefunden}} Dialog mit der Meldung ''Die interne Prüfungen der Datenbank wurden erfolgreich durchgeführt''.{{-}}====Gramps hatte ein Problem, als es zum letzten Mal ausgeführt wurde - Dialog====[[File:GrampsHadAProblemTheLastTimeItWasRun-dialog-51.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Gramps hatte ein Problem, als es zum letzten Mal ausgeführt wurde - Dialog ]] Ab Gramps 5.1.x bietet Gramps nach einem Absturz [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/778 beim Neustart an, das Werkzeug Prüfen & Reparieren zu starten]. 
{{-}}
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Stammbaumreparatur ->Geschlechtsstatistik neu erstellen...}}.
Sobald dies abgeschlossen ist, wird der {{man label|Geschlechtsstatistik neu erstellterstellen}} Ergebnisdialog angezeigt.
{{-}}
[[File:ReferenceMapsRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Interne Referenzen neu erstellen" - Ergebnisdialog für "Interne Referenzen neu erstellen" Werkzeug]]
This tool rebuilds reference map tablesDieses Werkzeug erstellt Referenzkartentabellen neu. This drives the list of Dies steuert die Liste der ''ReferencesReferenzen'' items -Elemente in editorsEditoren.
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Stammbaumreparatur -> Interne Referenzen neu erstellen...}}.
Once completed the Sobald dies abgeschlossen ist, wird der {{man label|Reference maps rebuiltInterne Referenzen neu erstellt}} result dialog will be shownErgebnisdialog angezeigt.
====Siehe auch====
* This rebuild is also performed as part of the Dieser Neuaufbau wird auch als Teil des Werkzeugs {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Werkzeuge -> Stammbaumreparatur -> [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Check_and_Repair_DatabaseDatenbank_pr.C3.BCfen_und_reparieren|Check and repair databaseDatenbank prüfen und reparieren...]]}}durchgeführt
{{-}}
===<u>Neuaufbau sekundäre Indexe</u>===
[[File:SecondaryIndexesRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Secondary indexes rebuiltNeuaufbau sekundäre Indexe" - result dialog for Ergebnisdialog für "Rebuild Secondary IndexesNeuaufbau sekundäre Indexe" toolWerkzeug]]
This tool rebuilds secondary indicesDieses Werkzeug erstellt Sekundärindizes neu.
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Family Tree Repair Stammbaumreparatur -> Rebuild Secondary IndexesNeuaufbau sekundäre Indexe...}}.
Once completed the Nach Abschluss wird der Ergebnisdialog {{man label|Secondary indexes rebuiltSekundäre Indizes neu erstellt}} result dialog will be shownangezeigt.
The Das {{man menu|Rebuild Secondary indexesNeuaufbau sekundäre Indexe...}} rerekonstruiert die sekundären Tabellen in der Baum-constructs the secondary tables in the Tree dbDB. These tables include things like gender statistics Diese Tabellen enthalten Dinge wie Geschlechtsstatistiken (Given Name Vorname versus genderGeschlecht) to allow guessing the gender of names as they are entered, surnames um das Geschlecht von Namen bei der Eingabe erraten zu können, Nachnamen (for faster lookup of possible surname and to make the person tree view workfür eine schnellere Suche nach möglichen Nachnamen und damit die Personenbaumansicht funktioniert), the various die verschiedenen IDs for objects für Objekte (to facilitate lookup by zum erleichtern der Suche nach ID), place enclosure tablesPlatzieren von Beilagentabellen, to make the place tree view workdamit die Ortsbaumansicht funktioniert, and a few othersund einige andere.
In theoryTheoretisch werden diese Tabellen ständig aktualisiert, these tables are kept constantly up-to-date when anything changeswenn sich etwas ändert. So rebuilding the Reference Maps and Secondary Indices should not be necessaryEin Neuaufbau der Referenzkarten und Sekundärindizes sollte daher nicht erforderlich sein. But, especially early on in the Aber besonders zu Beginn der Gramps history, bugs sometimes interfered with updates completing correctly-Geschichte haben Fehler manchmal die korrekte Ausführung von Updates beeinträchtigt. So the tools remain availableDie Werkzeuge bleiben also verfügbar... &lsquo;just in casenur für alle Fälle&rsquo;.
====Siehe auch====
* This rebuild is also performed as part of the Dieser Neuaufbau wird auch als Teil des Werkzeugs {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Werkzeuge -> Stammbaumreparatur -> [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Check_and_Repair_DatabaseDatenbank_pr.C3.BCfen_und_reparieren|Check and repair databaseDatenbank prüfen und reparieren...]]}}durchgeführt
{{-}}
{{-}}
[[File:UnusedObjects-dialog-example-results-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Unused Objects" - dialog example results for Beispiel Ergebnisdialog für "Remove Unused ObjectsUnbenutzte Objekte entfernen" toolWerkzeug]]
The Der {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialog is presentedDialog wird angezeigt.
You can choose from the search option you want to use from the top section of the Du kannst im oberen Abschnitt des Dialogfelds {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialogaus der Suchoption auswählen, die du verwenden möchtest:*{{checkbox|1}} {{man label|Search for eventsSuche nach Ereignissen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for sourcesSuche nach Quellen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for citationsSuche nach Fundstellen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for placesSuche nach Orten}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for mediaSuche nach Medien}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for repositoriesSuche nach Aufbewahrunsorten}} (checkbox checked by defaultKontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for notesSuche nach Notizen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
Select the Wähle die Schaltfläche {{man button|FindSuchen}} button to run the report, and once completed the results if any will show in the bottom section of the um den Bericht auszuführen. Sobald abgeschlossen, werden die Ergebnisse wenn vorhanden im unteren Abschnitt des Dialogfelds {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialog with the following columns shownmit den folgenden angezeigten Spalten angezeigt:* {{man label|MarkMarkieren}} Select the row if you want to delete the object Wähle die Zeile aus, wenn du das Objekt löschen möchtest (standardmäßig deaktiviert)* {{man label|}} - Icon representing the type of objectSymbol für den Objekttyp.* {{man label|ID}} - Gramps internal name for the objectinterner Name für das Objekt.* {{man label|Name}} - of the objectdes Objekts.
To examine the object you must double-click on the row and it will show the appropriate editor for the object allowing you to edit if requiredUm das Objekt zu untersuchen, musst du auf die Zeile doppelklicken und es wird der entsprechende Editor für das Objekt angezeigt, in dem du es bei Bedarf bearbeiten kannst.
{{man label|MarkMarkieren}} the objects you want to delete either using the individual checkboxes or using the associated buttonsdie Objekte, die du löschen möchtest, entweder über die einzelnen Kontrollkästchen oder über die zugehörigen Schaltflächen:* {{man button|Mark allalles markieren}}* {{man button|Unmark allMarkierung komplett aufheben}}* {{man button|Invert marksMarkierungen invertieren}}
Once your deletion choices have been made select the Nachdem du deine Löschentscheidungen getroffen hast, wähle die Schaltfläche {{man button|DeleteLöschen}} button to delete the objects, um die Objekte zu löschen.
When finished you may then use the Wenn du fertig bist, kannst du das Werkzeug mit der Schaltfläche {{man button|CloseSchließen}} button to exit the toolbeenden.
{{-}}
This section contains tools allowing you to perform a simple operation on a portion of dataDieser Abschnitt enthält Werkzeuge, mit denen du einen einfachen Vorgang an einem Teil der Daten ausführen kannst. The results can be saved Die Ergebnisse können in your databasedeiner Datenbank gespeichert werden, but they will not modify your existing dataändern jedoch nicht deine vorhandenen Daten. The following utilities are currently available Die folgenden Dienstprogramme sind derzeit in Grampsverfügbar:* [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Find_database_loopFinde_Datenbankschleife|Find database loopFinde Datenbankschleife]] - * [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Media_ManagerMedienverwaltung|Media ManagerMedienverwaltung]] - * [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Not_RelatedNicht_verwandt|Not RelatedNicht verwandt]] - * [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Relationship_CalculatorVerwandtschaftsrechner|Relationship CalculatorVerwandtschaftsrechner]] - * [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Verify_the_DataDie_Daten_.C3.BCberpr.C3.BCfen|Verify the DataDie Daten überprüfen]] -
===<u>Eingabedaten bereinigen</u>===
[[File:CleanInputData-dialog-tool-example-dialog-51.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Clean input dataEingabedaten bereinigen]]
Tool to suppress leading and trailing spacesWerkzeug zum Unterdrücken von führenden und nachgestellten Leerzeichen. The tool searches for place names with leading orDas Werkzeug sucht nach Ortsnamen mit führenden oder/and trailing spacesund nachgestellten Leerzeichen. It also looks in the first name and surnameEs sucht auch im Vor- und Nachnamen.
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Utilities Werkzeuge -> Clean input dataEingabedaten bereinigen...}}
Siehe auch:
* [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/783 New tool to suppress leading and trailing spacesNeues Werkzeug zum Unterdrücken von führenden und nachgestellten Leerzeichen.] - (added hinzugefügt in Gramps 5.1.0)
===<u>Finde Datenbankschleife</u>===
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example1-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loopFinde Datenbankschleife]]
The Mit dem Dienstprogramm {{man label|Find database loopFinde Datenbankschleife}} utility allows you to verify if you have ancestral loops in the databasekannst du überprüfen, ob die Datenbank Vorfahrenschleifen enthält.
Select this via the menu Wähle dies über das Menü {{man menu|ToolsWerkzeuge ->UtilitiesWerkzeuge ->Find database loopFinde Datenbankschleife...}} you will get a Du erhältst ein {{man label|Find database loopFinde Datenbankschleife}} windowFenster. The window has five tabsDas Fenster hat fünf Registerkarten; {{man label|Gramps_IDGramps-ID}},{{man label|ParentElter}}, {{man label|Gramps_IDGramps-ID}}, {{man label|ChildKind}}, {{man label|Family Familie-ID}}.
# First Die erste Gramps_ID is a reference to the Parentist eine Referenz auf das Elter.# Parent Elter (Ancestor on the imageVorfahr auf dem Bild) is the person we are looking for a loopist die Person, nach der wir eine Schleife suchen.# Second Gramps_ID is a reference to the ChildDie zweite Gramps-ID ist ein Verweis auf das Kind.# Child Kind (DescendantNachfahre) is the origin of the loopist der Ursprung der Schleife.# Family_ID is a reference to the associated familyFamilie-ID ist ein Verweis auf die zugehörige Familie
{{-}}
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example2-50.png|right|thumb|600px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loop Finden einer mögliche Schleife in a complex exampleeinem komplexen Beispiel]]
In the following complex example, we have multiple ancestral loops Im folgenden komplexen Beispiel haben wir mehrere Ahnenschleifen:
If we look at the second lineWenn wir uns die zweite Zeile ansehen, we have haben wir :# First Gramps_ID Erste Gramps-ID : I0002# Parent is Elter ist : FatherVater, Child2Kind2# Second Gramps_ID Zweite Gramps-ID : I0001# Child is Kind ist : FatherVater, FatherVater# Family_ID is Familie-ID ist : F0000
To understand what happens Um zu verstehen was passiert :#we start at Wir beginnen bei [I0002] FatherVater, Child2Kind2.#We continue with his son Weiter geht es mit seinem Sohn [I0003] FatherVater, Child3Kind3.#We continue with his son Weiter geht es mit seinem Sohn: [I0000] ChildKind, ChildKind.#We continue with his son Weiter geht es mit seinem Sohn: [I0001] FatherVater, FatherVater.#We continue with his son Weiter geht es mit seinem Sohn: [I0002] FatherVater, Child2 Kind2 ==> '''HERE, we have a ancestral loopHIER haben wir eine Ahnenschleife'''.
{{-}}
To read more about ancestral loops seeUm mehr über Ahnenschleifen zu erfahren, siehe:
* [https://www.tamurajones.net/FindingAncestralLoops.xhtml Finding Ancestral Loops : Modern Software Experience]
* [http://www.beholdgenealogy.com/blog/?p=1309 Ancestral Loops : Louis Kessler's Behold Blog]
===<u>Medienverwaltung</u>===
[[File:Introduction-page-MediaManager-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Introduction Einleitung - page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizardWerkzeug-Assistent]]
The Die {{man label|Gramps Media ManagerMedienverwaltung}} is a group of four separate tools accessed via a wizard like dialog that you can access via the menu ist eine Gruppe von vier separaten Werkzeugen, auf die über einen assistentenähnlichen Dialog zugegriffen werden kann, auf den du über das Menü {{man menu|ToolsWerkzeuge ->UtilitiesWerkzeuge ->Media ManagerMedienverwaltung...}} which will show the first zugreifen kannst die erste Dialogseite zeigt '''IntroductionEinführung''' dialog page with the following information on the tools abilitiesmit den folgenden Informationen zu den Fähigkeiten des Werkzeugs.
{{man note|IntroductionEinleitung|This tool allows Dieses Werkzeug ermöglicht [httphttps://ende.wikipedia.org/wiki/Batch_processing batch operationsStapelverarbeitung Stapelverarbeitun] on media objects stored für Medienobjekte, die in Grampsgespeichert sind. An important distinction must be made between a Ein wichtiger Unterschied muss zwischen einem Gramps media object and its file-Medienobjekt und seiner Datei gemacht werden.
The Das Gramps media object is a collection of data about the media object file-Medienobjekt ist eine Sammlung von Daten über die Medienobjektdatei: its filename andihr Dateiname und/or pathoder Pfad, its descriptionihre Beschreibung, its ihre ID, notesAnmerkungen, source references, etcQuellenverweise usw. These data Diese Daten enthalten '''do not include the file itselfnicht die Datei selbst'''.
The files containing imageDie Dateien mit Bild, soundTon, video, etcVideo usw. exist separately on your hard driveliegen separat auf deiner Festplatte. These files are not managed by Diese Dateien werden nicht von Gramps and are not included verwaltet und sind nicht in the der Gramps database-Datenbank enthalten. The Die Gramps database only stores the path and file names-Datenbank speichert nur die Pfad- und Dateinamen.
This tool allows you to only modify the records within your Mit diesem Werkzeug kannst du nur die Datensätze in deiner Gramps database-Datenbank ändern. If you want to move or rename the files then you need to do it on your ownWenn du die Dateien verschieben oder umbenennen möchtest, outside of musst du dies selbst tun, außerhalb von Gramps. Then you can adjust the paths using this tool so that the media objects store the correct file locationsAnschließend kannst du die Pfade mit diesem Werkzeug anpassen, damit die Medienobjekte die richtigen Dateispeicherorte speichern.}}
{{-}}
From the Auf der Seite '''IntroductionEinleitung''' page selecting the , wenn du die Schaltfläche {{man button|Nextweiter}} button auswählst (or using the keyboard shortcut oder die Tastenkombination {{man key press|Alt|N}}verwendest) you will be shown the , wird die '''SelectionAuswahl''' page windowSeite Fenster.
[[File:Selection-page-MediaManager-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Selection Auswahl - page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizard Werkzeugassistent - defaultStandard]]
From the Wähle im '''SelectionAuswahl''' page window select from one the four options the actions you want to take and then select the Seite Fenster aus einer der vier Optionen die Aktionen aus, die du ausführen möchtest, und wähle dann die Schaltfläche {{man button|NextWeiter}} button:* {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Replace_substrings_in_the_pathErsetze_die_Zeichenfolge_in_dem_Pfad|Replace substrings Ersetze die Zeichenfolge in the pathdem Pfad]]}} (VorgabeStandardeinstellung)* {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Convert_paths_from_relative_to_absolute.C3.84ndere_Pfade_von_relativ_zu_absolut|Convert paths from relative to absoluteÄndere Pfade von relativ zu absolut]]}}* {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Convert_paths_from_absolute_to_relative.C3.84ndere_Pfade_von_absolut_zu_relativ|Convert paths from absolute to relativeÄndere Pfade von absolut zu relativ]]}}* {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Add_images_not_included_in_databaseBilder.2C_die_nicht_in_der_Datenbank_enthalten_sind.2C_hinzuf.C3.BCgen|Add images not included Bilder, die nicht in databaseder Datenbank enthalten sind, hinzufügen]]}}
{{-}}
====Ersetze die Zeichenfolge in dem Pfad====
[[File:ReplaceSubstringSettings-page-MediaManager-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Replace substring settings Ersetze Zeichenfolge Einstellungen - page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizard Werkzeugassistent - defaultStandard]]
This tool allows replacing specified substring Dieses Werkzeug ermöglicht das Ersetzen einer angegebenen Teilzeichenfolge im Pfad von Medienobjekten durch eine andere Teilzeichenfolge. Dies kann nützlich sein, wenn du deine Mediendateien von einem Verzeichnis in the path of media objects with another substring. This can be useful when you move your media files from one directory to anotherein anderes verschiebst.
Selecting this radio button will bring up a Wenn du dieses Optionsfeld auswählst, wird ein {{man label|Replace substring settingsErsetze Zeichenfolgen Einstellungen}} window where you can type -Fenster geöffnet, in any string dem du eine beliebige Zeichenfolge in the das Textfeld {{man label|ReplaceErsetze}} text field and the und das Textfeld {{man label|WithDurch}} text fieldeingeben kannst . At any time you can click on the Du kannst jederzeit auf die Schaltfläche {{man button|CancelAbbrechen}} button or the oder auf die Schaltfläche {{man button|BackZurück}} buttonklicken. Clicking the Wenn du auf die Schaltfläche {{man button|ForwardWeiter}} button will bring up the klickst, wird das Fenster {{man label|Final confirmationEndgültige Bestätigung}} windowangezeigt.
{{-}}
====Ändere Pfade von relativ zu absolut====
[[File:ConvertPathsFromRelativeToAbsolute-FinalConfirmation-page-MediaManager-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Convert paths from relative to absoluteÄndere Pfade von relativ zu absolut':"Final ConfirmationEndgültige Bestätigung" page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizard Werkzeugassistent - exampleBeispiel]]
This tool allows converting relative media paths to the Dieses Werkzeug ermöglicht die Konvertierung relativer Medienpfade in absolute ones. It does this by prepending the Dies geschieht, indem das {{man label|Base path for Basisverzeichnis für relative media pathsMedienpfade:}} as given vorangestellt wird, wie in the der Registerkarte [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Settings_Einstellungen#GeneralAllgemeines|Edit Bearbeiten > Preferences Einstellungen > General Allgemeines ]] tabangegeben, or if that is not setoder wenn dies nicht festgelegt ist, it prepends the default stellt es das vorgegebene [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_User_Directory_Anwenderverzeichnis|User's DirectoryBenutzerverzeichnis]]voran.
* [https://ende.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)Pfadname#Absolute_and_relative_paths Absolute and und relative pathsPfadnamen], From Aus Wikipedia.* [https://desktop.arcgis.com/ende/arcmap/latest/tools/supplement/pathnames-explained-absolute-relative-unc-and-url.htm AbsolutePfade, relativePfade, UNC, and -Pfade und URL paths-Pfade] ArcMap helpHilfe.
{{-}}
====Ändere Pfade von absolut zu relativ====
[[File:ConvertPathsFromAbsoluteToRelative-FinalConfirmation-page-MediaManager-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Convert paths from absolute to relativeÄndere Pfade von absolut zu relativ':"Final ConfirmationEndgültige Bestätigung" page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizard Werkzeugassistent - exampleBeispiel]]
This tool allows converting absolute media paths to a relative pathDieses Werkzeug ermöglicht die Konvertierung absoluter Medienpfade in einen relativen Pfad. The relative path is Der relative to the given base path Pfad ist relativ zum angegebenen Basispfad in the setting der Einstellung {{man label|Base path for Basispverzeichnis für relative media pathsMedienpfade:}} as from the der Registerkarte [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Settings_Einstellungen#GeneralAllgemeines|Edit Bearbeiten > Preferences Einstellungen > General Allgemeines ]] taboder Wenn dies nicht festgelegt ist, wird das Verzeichnis des Benutzers verwendet. Ein relativer Pfad ermöglicht es, or if that is not setden Dateispeicherort an einen Basispfad zu binden, the user's directory is used. A relative path allows to tie the file location to a base path that can change to your needsder sich deinen Anforderungen anpassen kann.
* [https://ende.wikipedia.org/wiki/Path_(computing)Pfadname#Absolute_and_relative_paths Absolute and und relative pathsPfadnamen], From Aus Wikipedia.* [https://desktop.arcgis.com/ende/arcmap/latest/tools/supplement/pathnames-explained-absolute-relative-unc-and-url.htm AbsolutePfade, relativePfade, UNC, and -Pfade und URL paths-Pfade] ArcMap helpHilfe.
{{-}}
====Bilder, die nicht in der Datenbank enthalten sind, hinzufügen====
[[File:AddImagesNotIncludedInDatabase-FinalConfirmation-page-MediaManager-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} 'Add images not included Bilder, die nicht in databaseder Datenbank enthalten sind, hinzufügen':"Final ConfirmationEndgültige Bestätigung" page for Seite für "Gramps Media ManagerMedienverwaltung" - Tool wizard Werkzeugassistent - exampleBeispiel]]
Check directories for images not included Verzeichnisse auf Bilder überprüfen, die nicht in databaseder Datenbank enthalten sind. Dieses Werkzeug fügt Bilder in Verzeichnissen hinzu, this tool adds images auf die von vorhandenen Bildern in directories that are referenced by existing images in the databaseder Datenbank verwiesen wird. You will have to import one media item from each sub directory manuallyDu musst ein Medienelement aus jedem Unterverzeichnis manuell importieren. Media Manager does not include sub-directories automaticallyMedienverwaltung schließt Unterverzeichnisse nicht automatisch ein. All the directory paths shown in the tool will be searched throughAlle im Werkzeug angezeigten Verzeichnispfade werden durchsucht.
{{-}}
===<u>Nicht verwandt</u>===
[[File:NotRelatedTo-dialog-NotRelated-Tool-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}}. "Not related to Nicht verwandt mit '...'" - dialog Dialog - showing results for zeigt Ergebnisse für "Not RelatedNicht verwandt" ToolWerkzeug]]
This tool will list people who are not connected to the selected active personDieses Werkzeug listet Personen auf, die nicht mit der ausgewählten aktiven Person verbunden sind. Connections may include linked Verbindungen können verknüpft in a chain of einer Kette von [[ReferencesReferenzen|referencesReferenzen]] or linkages created with the oder in Verknüpfungen, die mit dem [[Gramps_{{Version manual}}_Wiki_Manual_De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Entering_and_editing_data_Daten_eingeben_und_bearbeiten:_detailed__Ausführlich_-_part_2_Teil_2#Link_EditorVerkn.C3.BCpfungeditor|link editor Verknüpfungseditor in NotesNotizen]]erstellten wurden enthalten sein.
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Utilities Werkzeuge -> Not RelatedNicht verwandt...}}.
Es öffnet sich ein {{man label|Nicht verwandt mit '...'}} Fenster, welches eine Liste aller '''NICHT''' mit der gewählten Person verwandten Personen enthält.
* ''Markierungen''
From the In der Spalte ''Name'' column you can use the kannst du die Schaltflächen {{man button|right arrowrechter Pfeil}} button and und {{man button|down arrowPfeil nach unten}} buttons to collapse or expand the grouped verwenden, um die gruppierte ''Name'' list-Liste zu reduzieren oder zu erweitern. Double clicking on a person will bring up the Wenn du auf eine Person doppelklickst, wird das Dialogfeld {{man label|person editPerson bearbeiten}} dialog or oder {{man label|family editFamilie bearbeiten}} dialogangezeigt.
Wenn du eine Person wählst, kannst du das {{man label|Marke}} Feld verwenden: Es gibt 3 Möglichkeiten: leer (du kannst reinschreiben was du willst), Zu erledigen, Nicht verwandt. Mit der {{man label|Anwenden}} Schaltfläche kannst du die gewählte Marke der Person zuordnen. Diese Marke wird dann in der rechten Spalte angezeigt.
===<u>Verwandtschaftsrechner</u>===
[[File:RelationshipTo-dialog-RelationshipCalculator-Tool-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Relationship to Verwandtschaft zu'...' " - dialog Dialog - showing results for zeigt Ergebnisse für "Relationship CalculatorVerwandtschaftsrechner" ToolWerkzeug]]
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> UtilitiesWerkzeuge-> Relationship CalculatorVerwandtschaftsrechner...}}.
Selecting the Relationship Calculator tool will open a list filtered to all people connectedWenn du das Beziehungsrechner-Werkzeug auswählst, '''but not necessarily related'''wird eine Liste geöffnet, die nach allen Personen gefiltert ist, to the die mit der [[Gramps_Glossary#active_person|Active Aktive Person]]verbunden sind, '''aber nicht unbedingt verwandt''' sind. To calculate relationship to different personUm die Beziehung zu einer anderen Person zu berechnen, close the windowschließe das Fenster, make that person Active and select the tool from the menu againaktiviere diese Person und wählen Das Werkzeug erneut aus dem Menü aus.
Select the individual from the filtered list to report if a relationship existsWähle die Person aus der gefilterten Liste aus, um zu melden, ob eine Beziehung besteht. The exact relationship will be shown in the lower panel along the the common ancesors of that's reported relationshipDie genaue Beziehung wird im unteren Feld neben den gemeinsamen Vorfahren dieser gemeldeten Beziehung angezeigt. Only blood relationships will display Es werden nur Blutsverwandtschaften angezeigt (except for husbandaußer Mann-wife relationshipsFrau-Beziehungen). Note Hinweis "Schwiegereltern"in-law" relationships are not displayedBeziehungen werden nicht angezeigt.
The filtered list will grouped and alphabetically sorted by surnameDie gefilterte Liste wird gruppiert und alphabetisch nach Nachnamen sortiert. (Regardless of whether the View menu setting of the Unabhängig davon, ob die Menüeinstellung Ansicht der Kategorie Person category has been set to auf '''GroupedGruppiert'''gesetzt wurde.) The list columns cannot be re-sortedDie Listenspalten können nicht umsortiert werden.
The degree of separation Der Grad der Trennung (generation distanceGenerationsabstand) that will be recognized is controlled by the the , der erkannt wird, wird durch den Wert ''Max generations for relationships. Generationen für Beziehungen'' value in the der Registerkarte [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Settings_Einstellungen#GeneralAllgemeinesl|GeneralAllgemein]] tab under the unter dem {{man menu|EditBearbeiten ->PreferencesEinstellungen...}} menuMenü. (The default of Bei der Vorgabe von 15 generations will report a 12th great-grandparent relationship but not their parentsGenerationen wird eine 12. Urgroßelternbeziehung gemeldet, nicht jedoch deren Eltern. The active person is counted as one of the generationsDie aktive Person wird als eine der Generationen gezählt.)
EssentiallyIm Wesentlichen sind zwei Personen direkt blutsverwandt, any two people are directly related by blood if they have an ancestor in commonwenn sie einen gemeinsamen Vorfahren haben. One of these individuals may actually be an ancestor of the other - such as a great grandparentEine dieser Personen kann tatsächlich ein Vorfahre der anderen sein – beispielsweise ein Urgroßelternteil. Even in the cases of aunts and uncles, you still can calculate the relationship by searching for the common ancestorAuch bei Tanten und Onkeln kannst du die Verwandtschaft durch die Suche nach dem gemeinsamen Vorfahren berechnen. In this case, the father or mother of the aunt or uncle will be a grandparent to the nephew or niecediesem Fall werden der Vater oder die Mutter der Tante oder des Onkels Großeltern des Neffen oder der Nichte.
The most basic blood relationship through common ancestors is that of siblings Die grundlegendste Blutsverwandtschaft durch gemeinsame Vorfahren ist die der Geschwister (brothers and sistersBrüder und Schwestern) who are only one generation down from the common ancestor, die nur eine Generation unter dem gemeinsamen Vorfahren stehen. Another special relationship is that of one of those siblings to the descendants of the other siblingsEine weitere besondere Beziehung ist die eines dieser Geschwister zu den Nachkommen der anderen Geschwister. If the Active Wenn die aktive Person is a grandchild of the common ancestorein Enkel des gemeinsamen Vorfahren ist, the sibling would be an aunt or unclewäre das Geschwister eine Tante oder ein Onkel. Beyond that generation of descendantsAbgesehen von dieser Generation von Nachkommen gibt es zwei gleichwertige Arten, there are two equivalent ways of describing the relationshipdie Beziehung zu beschreiben. The daughter of great grandparents might be called either a grandaunt or a great auntDie Tochter von Urgroßeltern kann entweder Großtante oder Großtante genannt werden. (The Relationship Calculator uses the Der Beziehungsrechner verwendet die 'grandgroße' variantVariante.) That person is a great grandaunt to the second great grandchildrenDiese Person ist eine Urgroßtante der zweiten Urenkel, who are four generations distant from the common ancestordie vier Generationen vom gemeinsamen Vorfahren entfernt sind. (She may also be called a second great auntSie kann auch eine zweite Großtante genannt werden.) The reverse reationship of an aunt or uncle is a nephew or nieceDie umgekehrte Beziehung einer Tante oder eines Onkels ist ein Neffe oder eine Nichte.
Cousins (also called "first" cousinsauch Cousins ersten Grades) are two generations down from the common ancestor through different siblingssind zwei Generationen nach dem gemeinsamen Vorfahren durch verschiedene Geschwister. "Second" cousins are thus, three generations down from the common ancestor Cousins zweiten Grades sind also drei Generationen vom gemeinsamen Vorfahren entfernt - and und so onweiter.
After that, everyone is considered a Danach gilt jeder als "cousinCousin", but to indicate that they are not in the same generation we use the word aber um anzuzeigen, dass sie nicht zur gleichen Generation gehören, verwenden wir das Wort "removedentfernt" to indicate the number of generations different between the two, um die Anzahl der Generationen anzugeben, die sich zwischen den beiden unterscheiden. For example, my father's Zum Beispiel ist der Cousin "firstersten" cousin is also my meines Vaters auch mein Cousin "firstersten" cousin but aber "once removedeinmal entfernt" (one generation difference between usein Generationenunterschied zwischen uns). My fathers "first" cousin is my own child's Der Cousin ersten Grades meines Vaters ist der "first cousin twice removedzweimal entfernte Cousin ersten Grades" meines eigenen Kindes - two generations differentzwei Generationen unterschiedlich.
If multiple blood relationships exist due to pedigree CollapseWenn mehrere Blutsverwandte aufgrund eines Zusammenbruchs des Stammbaums bestehen, all will be reportedwerden alle gemeldet.
A full text list of all blood relations and their spouses can be viewed using a Eine Volltextliste aller Blutsverwandten und ihrer Ehepartner kann in der [[Gramps 5De:Gramps_5.1 Wiki Manual 1_Wiki_Handbuch_- Reports _Berichte_- part 6_Teil_6#Kinship ReportVerwandtschaftsliste|Kinship ReportVerwandtschaftsliste]]eingesehen werden.
====Siehe auch:====
<!--* The '''[[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Relationship_Calculator|Relationship Calculator]]'''-->* The Die '''Relationship to home personBeziehung zur Hauptperson''' [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Settings_Einstellungen#DisplayAnzeige|Display PreferencesAnzeigeeinstellungen]] option for the Status bar Optionen für die Statusleiste* '''Relation to Home PersonBeziehung zur Hauptperson''' [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Reports__Berichte_-_part_8_Teil_8#Quick_ViewsSchnellansichten|quick viewSchnellansicht]].* The Das Gramplet '''[[Addon:Deep_Connections_Gramplet|Deep ConnectionsTiefe Verbindungen]]''' gramplet: If this third party add-on is installedWenn dieses Zusatzmodul von Drittanbietern installiert ist, it will list the intervening generations through the sibling offspring of a common ancestorlistet es die dazwischenliegenden Generationen durch die Geschwister eines gemeinsamen Vorfahren auf. (But it does not list the common ancestor or if both person a connected through the same spouseAber es listet nicht den gemeinsamen Vorfahren auf oder wenn beide Personen durch denselben Ehepartner verbunden sind.) The Das Gramplet also details the indirect relationshipsbeschreibt auch die indirekten Beziehungen.
{{-}}
===<u>Die Daten überprüfen</u>===
[[File:VerifyTheData-DataVerifyTool-dialog-General-tab-defaults-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Verify the DataDie Daten überprüfen..." - "Data Verify toolDie Daten überprüfen" dialog Werkzeug Dialog - "GeneralAllgemeines" tab Registerkarte - defaultsVorgaben]]
Dieses Werkzeug ermöglicht dir die Überprüfung der Datenbank auf der Grundlage einer Reihe von dir festgelegter Kriterien.
Zum Beispiel, du willst sicherstellen, das keiner in deiner Datenbank im Alter von 98 Kinder bekam. Nach gesundem Menschenverstand würde ein solcher Datensatz auf einen Fehler hinweisen. Jedoch ist dies kein Konsistenzfehler in der Datenbank. Außerdem könnte jemand im alter von 98 ein Kind bekommen haben (das ist wirklich passiert). Das überprüfen Werkzeug zeigt alles, was deine Kriterien verletzt, so das du überprüfen kannst, ob der Datensatz fehlerhaft ist oder nicht. Du triffst die endgültige Entscheidung.
Über das Menü {{man menu|Werkzeuge->Werkzeuge->Die Daten überprüfen...}} erhälts erhältst du das {{man label|Daten überprüfen}} Fenster. Das Fenster enthält vier Reiter; {{man label|Allgemeines}}, {{man label|Frauen}}, {{man label|Männer}} und {{man label|Familien}}. Diese Reiter enthalten eine Liste von Kriterien und Eingabefelder in denen du die Werte für die Kriterien ändern kannst. In den Listen unten stehen einige ''brauchbare'' Werte.
====Die Daten überpüfen überprüfen Registerkarten====
Select the criteria you want to run the tool with from the following tabsWähle auf den folgenden Registerkarten die Kriterien aus, mit denen du das Werkzeug ausführen möchtest. If you are OK with the criteria click the Wenn du mit den Kriterien einverstanden st, klicke auf die Schaltfläche {{man button|RunAusführen}} button (or hit oder drücke {{man key press|Alt|R}} and you will be presented with a und du erhälst ein {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Data_Verification_Results_windowErgebnisse_der_Daten.C3.BCberpr.C3.BCfung_Fenster|Data Verification ResultsErgebnisse der Datenüberprüfung]]}} windowFenster.
Depending on your criteria and your data a list will be shownAbhängig von deinen Kriterien und deinen Daten wird eine Liste angezeigt. Some possibilities of findings are listed belowNachfolgend sind einige Möglichkeiten der Feststellungen aufgeführt. But there are othersAber es gibt andere.
* Disconnected individuals Einzeln stehende Personen (ones with no parent or spouse or child or siblingPersonen ohne Elternteil oder Ehepartner oder Kind oder Geschwister)* oldalter/dead fathertoter Vater* marriage after deathHeirat nach dem Tod/ before birthvor der Geburt* large year span for all childrenGroße Zeitspanne für alle Kinder* earlyfrühe/late marriagespäte Heirat* youngjunge/unborn motherungeborene Mutter* husband and wife with the same surnameEhemann und Ehefrau mit dem gleichen Nachnamen* same sex marriagegleichgeschlechtliche Ehe/ female husbandweiblicher Ehemann
* ...
=====Allgemeines=====
* {{man label|Maximales Alter}}: 95(Standardeinstellung: <code>90</code>)* {{man label|Minimales Alter bei Heirat}}: 16(Standardeinstellung: <code>17</code>)* {{man label|Maximales Alter bei Heirat}}: 60(Standardeinstellung: <code>50</code>)* {{man label|Maximale Anzahl von (Ehe-)Partnern pro Person}}: 4(Standardeinstellung: <code>3</code>)* {{man label|Maximale Anzahl aufeinander folgender Jahre der Witwenschaft, vor der nächsten Hochzeit}}: (Standardeinstellung: <code>30</code>)* {{man label|Maximales Alter für eine unverheiratete Person}}: (Standardeinstellung: <code>99</code>)
Es gibt zwei Kontrollkästchen:
* {{checkbox|0}} {{man label|Fehlende oder ungenaue Daten schätzen}}.Dies (Kontrollkästchen standardmäßig deaktiviert) : bewirkt, dass das Werkzeug das ein Taufdatum übernimmtakzeptiert, wenn das ein Geburtsdatum unbekannt nicht bekannt ist , und das Beerdigungsdatum übernimmtein Bestattungsdatum akzeptiert, wenn das Todesdatum unbekannt ein Sterbedatum nicht bekannt ist. Zusätzlich akzeptiert es ab Gramps Es bewirkt auch , dass das Werkzeug "ungenaue" Daten akzeptiert (zd.Bh. jedes "legale" Gramps -Datum, welches kein komplett aufgeführtes Datum das nicht vollständig spezifiziert ist (mit explizitem einem expliziten Tag und , Monat und Jahr)).* {{checkbox|1}} {{man label|Ungültige Daten erkennen}} : will check if the dates are invalidüberprüft, ob die Daten ungültig sind.(Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
=====Frauen=====
* {{man label|Mindestalter bei der Geburt eines Kindes}}: 16(Standardeinstellung: <code>17</code>)* {{man label|Maximales Alterbei der Geburt eines Kindes}}: 51(Standardeinstellung: <code>48</code>)* {{man label|Maximale Anzahl von Kindern}}: 15(Standardeinstellung: <code>12</code>)
=====Männer=====
* {{man label|Mindestalter um Vater zu werdenMinimales Alter bei der Zeugung eines Kindes}}: (Standardeinstellung: <code>18</code>)* {{man label|Maximales Alter um Vater zu werdenbei der Zeugung eines Kindes}}: (Standardeinstellung: <code>65</code>)* {{man label|Maximale Anzahl von an Kindern}}: (Standardeinstellung: <code>15</code>)
=====Familien=====
* {{man label|Maximale Altersunterschied zwischen Mann und Frauin einer Partnerschaft}}: 41(Standardeinstellung: <code>30</code>)* {{man label|Maximale Altersunterschied Abstand zwischen zwei Kindern}}: 11(Standardeinstellung: <code>8</code>)* {{man label|Maximaler Zeitraum für die Geburt aller Kinder}}: 32(Standardeinstellung: <code>25</code>)
{{-}}
====Ergebnisse der Datenüberprüfung ErgebnisfensterFenster====
[[File:DataVerificationResults-window-example-50.png|right|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Data Verification Results windowDatenüberprüfung Ergebnisfenster.]]
After you run the tool you will be presented with the Nachdem du das Werkzeug ausgeführt hast, wird das Fenster {{man label|Data Verification ResultsErgebnisse der Datenüberprüfung}} windowangezeigt.
On the bottom of the window four buttons are available to make a selection easierAm unteren Rand des Fensters stehen vier Schaltflächen zur Verfügung, um die Auswahl zu erleichtern. Those are Dies sind {{man button|Mark allalles markieren}}, {{man button|Unmark allMsarkierung komplett aufheben}}, {{man button|Invert marksMarkierung invertieren}}, and und {{man button|Hide markedals versteckt markiert}}.
Double-clicking on a row will give you a possibility to view and or edit the dataDurch Doppelklicken auf eine Zeile hast du die Möglichkeit, die Daten anzuzeigen und/oder zu bearbeiten.
With the Mit der Schaltfläche {{man button|CloseSchließen}} button (or select the keyboard shortcut oder der Tastenkombination {{man key press|Alt|C}}) you close the schließt du das Fenster {{man label|ResultsErgebnisse}} window.
{{-}}
====Beispiele====
Two examples from using real data with this toolZwei Beispiele für die Verwendung von Echtdaten mit diesem Werkzeug:
:Die Warnung zeigt 'weiblicher Ehemann': Beim Überprüfen der Daten fand ich eine Familie mit dem Vater: Anna Roelants. Glücklicherweise las ich in der {{man label|Beschreibung}}: ''Die Hochzeit von Adam Roelants und Cornelia Crabbe''. Es war also klar ein Tippfehler: Anna anstatt Adam. Ohne dieses '''Werkzeug''' wäre dies schwer zu finden.
:Die Warnung zeigt 'späte Heirat': Überprüfung der Daten: männliche Person °1738 weibliche Person °1756 : Heirat X 1804 [Gregorian Calender|Gregorianischer Kalender] : Alles scheint OK. zu sein: Sie heirateten im alter von 66 und 48 Jahren! Die Warnung wurde gezeigt, weil die '''Allgemeinen Kriterien''' auf '''60''' gesetzt waren.
{{man tip|Difference between Unterschied zwischen {{man label|Verify the DataDie Daten überprüfen}} tool and the Werkzeug und dem [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Check_and_Repair_DatabaseDatenbank_pr.C3.BCfen_und_reparieren|Check and Repair Database toolDatenbank prüfen und reparieren Werkzeug]] |The Check and Repair Database tool detects inconsistencies Das Datenbank prüfen und reparieren Werkzeug erkennt Inkonsistenzen in the database structureder Datenbankstruktur. The Das Werkzeug {{man label|Verify the DataDie Daten überprüfen}} tool, howevererkennt jedoch die Datensätze, is detecting the records that do not satisfy your particular criteriadie deinen bestimmten Kriterien nicht entsprechen.}}
{{-}}
== Fehlersuche ==
{{man warn|{{man menu|Warning do not use the Warnung: Verwende nicht die '''DebugFehlersuche''' tools on your working Family Tree-Werkzeuge in deinem funktionierenden Stammbaum}}|{{man menu|Always create a new empty Family Tree or a copy of your exiting Family Tree for testingErstelle immer einen neuen leeren Stammbaum oder eine Kopie deines bestehenden Stammbaums zum Testen.}}<br>The tools available Die in this advanced menu are used for testing onlydiesem erweiterten Menü verfügbaren Werkzeuge werden nur zum Testen verwendet.}}
[[File:MenuOverview-Tools-debug-menu-shown-50.png|thumb|right|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "{{man menu|Tools Werkzeuge >DebugFehlersuche>...}}" Menubar Menüleiste - Tools Werkzeuge - Debug menu OverviewFehlersuche Menüübersicht]]
When the python Wenn das Python-Optimierungsflag <code>-O</code> optimise flag is not turned onnicht aktiviert ist, an additional erscheint ein zusätzlicher {{man menu|DebugFehlersuche}} entry appears in the -Eintrag im {{man menu|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge|ToolsWerkzeuge]]}} menuMenü.
See Siehe [[De:Gramps_5.1 Wiki Manual 1_Wiki_Handbuch_- Command Line_Kommandozeilen_Referenz#Python optionsPython_Optionen|Command LineKommandozeile: Python optionsOptionen]]
{{-}}
===Check Localized Date Displayer and Parser===
[[File:StartDateTest-dialog-CheckLocalizedDateDisplayerAndParser-Tool-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Start date test?" dialog Dialog - for für "Check Localized Date Displayer and Parser" - ToolWerkzeug]]
This test tool will create many people showing all different date variants as birthDieses Testwerkzeug erstellt viele Personen, die alle verschiedenen Datumsvarianten als Geburt anzeigen. The death date is created by parsing the result of the date displayer for the birth dateDas Sterbedatum wird erstellt, indem das Ergebnis der Datumsanzeige für das Geburtsdatum analysiert wird. This way you can ensure that dates printed can be parsed back in correctlyAuf diese Weise kannst du sicherstellen, dass gedruckte Datumsangaben korrekt wieder eingelesen werden können.
{{-}}
===Geschlechtsstatistik verwerfen===
[[File:GenderStatisticsTool-dialog-DumpGenderStatistics-Tool-example-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Gender Statistics tool" dialog results example Dialog Ergebnisbeispiel - for für "Dump Gender StatisticsGeschlechtsstatistik verwerfen" - ToolWerkzeug]]
Will dump the statistics for the gender guessing from the first nameWird die Statistik für das Erraten des Geschlechts anhand des Vornamens entsorgen.
{{-}}
===Generate Testcases for Persons and Families===
[[File:GenerateTestcases-dialog-GenerateTestcasesForPersonsAndFamilies-Tool-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Generate testcases" dialog Dialog - for für "Generate Testcases for Persons and Families" - Tool Werkzeug - defaultVorgabe]]
The testcase generator will generate some persons and families that have broken links Der Testfallgenerator generiert einige Personen und Familien, die fehlerhafte Links in the database or data that is der Datenbank haben oder Daten, die in conflict to a relationKonflikt mit einer Beziehung stehen.
The Die {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Error_and_Warning_Reference_Fehler_und_Warnung_Referenz#Verlauf_zur.C3.BCcksetzen_Warnung|Undo_history_warning|Undo history warningVerlauf zurücksetzen Warnung]]}} dialog will be shown and you can either wird angezeigt und du kannst entweder {{man button|Stop}} or oder {{man button|Proceed Proce with the tool}}.
{{-}}
===Populate Sources and Citations===
[[File:PopulateSourcesAndCitationsTool-dialog-default-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Populate sources and citations tool" dialog Dialog - defaultVorgabe]]
This tool generates sources and citations for each source in order to populate the database for testing with significant numbers of sources and citationsDieses Werkzeug generiert Quellen und Fundstellen für jede Quelle, um die Datenbank zum Testen mit einer beträchtlichen Anzahl von Quellen und Fundstellen zu füllen.
{{-}}
8,852
edits

Navigation menu