Difference between revisions of "De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Werkzeuge"

From Gramps
Jump to: navigation, search
Line 313: Line 313:
  
 
===<u>Datenbank prüfen und reparieren</u>===
 
===<u>Datenbank prüfen und reparieren</u>===
 +
 +
{{man warn|1=Warning|2=The {{man label|Check and repair Database}} tool performs automatic fixes. Once completed, this cannot be undone by the regular {{man label|Undo}} function.}}
  
 
Dieses Werkzeug überprüft die Datenbank auf Integritätsprobleme und behebt sie wenn es ihm möglich ist. Im Besonderen sucht es nach:
 
Dieses Werkzeug überprüft die Datenbank auf Integritätsprobleme und behebt sie wenn es ihm möglich ist. Im Besonderen sucht es nach:
Line 323: Line 325:
  
 
*Elternbeziehung. Dies überprüft alle Familien um sicherzustellen, das Vater und Mutter nicht verwechselt wurden. Der Test überprüft auch ob die Eltern ein unterschiedliches Geschlecht haben. Wenn sie das gleiche Geschlecht haben, wird die Beziehung in "Partner" umbenannt.
 
*Elternbeziehung. Dies überprüft alle Familien um sicherzustellen, das Vater und Mutter nicht verwechselt wurden. Der Test überprüft auch ob die Eltern ein unterschiedliches Geschlecht haben. Wenn sie das gleiche Geschlecht haben, wird die Beziehung in "Partner" umbenannt.
 +
 +
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Repair->Check and Repair Database...}}.
 +
 +
{{man warn|Undo history|Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it. It is recommended that you please stop here and backup your database; so that you can revert the process of running this tool.}}
 +
 +
The '''Undo history warning''' will be shown and you can either {{man button|Stop}} or {{man button|Proceed with the tool}}.
 +
 +
{{-}}
 +
[[File:IntegrityCheckResults-dialog-CheckAndRepairDatabase-example-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Integrity Check Results" - example result dialog - for the "Check and Repair Database" tool]]
 +
 +
Any issues found are automatically fixed and the {{man label|Integrity Check Results}} dialog will be shown with a summary actions taken.
 +
{{-}}
 +
Otherwise you will see the {{man label|No errors were found}} dialog stating that ''The database has passed internal checks''.
 +
{{-}}
  
 
===<u>Geschlechtsstatistik neu erstellen</u>===
 
===<u>Geschlechtsstatistik neu erstellen</u>===
  
Erstellt die Statistiken, zur Bestimmung des Geschlechts anhand des Namen, neu...
+
[[File:GenderStatisticsRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Gender statistics rebuilt" - result dialog for "Rebuild Gender Statistics" tool]]
 +
 
 +
Rebuilds gender statistics for name gender guessing...
 +
 
 +
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Repair->Rebuild Gender Statistics...}}.
 +
 
 +
Once completed the {{man label|Gender statistics rebuilt}} result dialog will be shown.
 +
{{-}}
  
 
===<u>Interne Referenzen neu erstellen</u>===
 
===<u>Interne Referenzen neu erstellen</u>===
  
Dieses Werkzeug erstellt die Referenz Abbildtabellen neu (''Referenzen'' Elemente in Editoren).
+
[[File:ReferenceMapsRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Reference maps rebuilt" - result dialog for "Rebuild Reference Maps" tool]]
 +
 
 +
This tool rebuilds reference map tables. This drives the list of ''References'' items in editors.
 +
 
 +
You can use this tool via menu {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Rebuild Reference Maps...}}.
 +
 
 +
Once completed the {{man label|Reference maps rebuilt}} result dialog will be shown.
 +
====See also====
 +
* This rebuild is also performed as part of the {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Check_and_Repair_Database|Check and repair database...]]}}
 +
{{-}}
  
 
===<u>Neuaufbau sekundäre Indexe</u>===
 
===<u>Neuaufbau sekundäre Indexe</u>===
  
Dieses Werkzeug erstellt die sekundären Indices neu.
+
[[File:SecondaryIndexesRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Secondary indexes rebuilt" - result dialog for "Rebuild Secondary Indexes" tool]]
 +
 
 +
This tool rebuilds secondary indices.
 +
 
 +
You can use this tool via menu {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; Rebuild Secondary Indexes...}}.
 +
 
 +
Once completed the {{man label|Secondary indexes rebuilt}} result dialog will be shown.
 +
 
 +
The {{man menu|Rebuild Secondary indexes...}} re-constructs the secondary tables in the Tree db. These tables include things like gender statistics (Given Name versus gender) to allow guessing the gender of names as they are entered, surnames (for faster lookup of possible surname and to make the person tree view work), the various IDs for objects (to facilitate lookup by ID), place enclosure tables, to make the place tree view work, and a few others.
 +
 
 +
In theory, these tables are kept constantly up-to-date when anything changes. So rebuilding the Reference Maps and Secondary Indices should not be necessary. But, especially early on in the Gramps history, bugs sometimes interfered with updates completing correctly. So the tools remain available... &lsquo;just in case&rsquo;.
 +
====See also====
 +
* This rebuild is also performed as part of the {{man menu|Tools &#x27a1; Family Tree Repair &#x25B6; [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Check_and_Repair_Database|Check and repair database...]]}}
 +
{{-}}
  
 
===<u>Unbenutzte Objekte entfernen</u>===
 
===<u>Unbenutzte Objekte entfernen</u>===
Line 340: Line 385:
 
Dieses Werkzeug durchsucht deine Datenbank nach nicht verwendeten Informationen und ermöglicht dir diese anschließend zu bearbeiten, zu verknüpfen oder zu entfernen.
 
Dieses Werkzeug durchsucht deine Datenbank nach nicht verwendeten Informationen und ermöglicht dir diese anschließend zu bearbeiten, zu verknüpfen oder zu entfernen.
  
[[File:UnusedObjects-dialog-Gramps41.png|left|thumb|400px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Unbenutzte Objekte - Dialog]]
+
You can use this tool via menu {{man menu|Tools->Family Tree Repair->Remove Unused Objects...}}.
  
 +
{{-}}
 +
[[File:UnusedObjects-dialog-example-results-50.png|right|thumb|450px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Unused Objects" - dialog example results for "Remove Unused Objects" tool]]
 +
 +
The {{man label|Unused Objects}} dialog is presented.
 +
 +
You can choose from the search option you want to use from the top section of the {{man label|Unused Objects}} dialog:
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for events}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for sources}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for citations}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for places}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for media}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for repositories}} (checkbox checked by default)
 +
*{{checkbox|1}} {{man label|Search for notes}} (checkbox checked by default)
 +
 +
Select the {{man button|Find}} button to run the report, and once completed the results if any will show in the bottom section of the {{man label|Unused Objects}} dialog with the following columns shown:
 +
* {{man label|Mark}} Select the row if you want to delete the object (checkbox unchecked by default)
 +
* {{man label|}} - Icon representing the type of object.
 +
* {{man label|ID}} - Gramps internal name for the object.
 +
* {{man label|Name}} - of the object.
 +
 +
To examine the object you must double-click on the row and it will show the appropriate editor for the object allowing you to edit if required.
 +
 +
{{man label|Mark}} the objects you want to delete either using the individual checkboxes or using the associated buttons:
 +
* {{man button|Mark all}}
 +
* {{man button|Unmark all}}
 +
* {{man button|Invert marks}}
 +
 +
Once your deletion choices have been made select the {{man button|Delete}} button to delete the objects.
 +
 +
When finished you may then use the {{man button|Close}} button to exit the tool.
 
{{-}}
 
{{-}}
  
 
== Werkzeuge ==
 
== Werkzeuge ==
  
Dieser Abschnitt enthält Werkzeuge die es dir ermöglichen einfache Transaktionen mit einem Teil der Daten durchzuführen. Die Ergebnisse können in deiner Datenbank gespeichert werden, sie ändern aber nicht deine bestehenden Daten. Die folgenden Werkzeuge stehen aktuell in Gramps zur Verfügung:
+
 
 +
This section contains tools allowing you to perform a simple operation on a portion of data. The results can be saved in your database, but they will not modify your existing data. The following utilities are currently available in Gramps:
 +
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Find_database_loop|Find database loop]] -
 +
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Media_Manager|Media Manager]] -
 +
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Not_Related|Not Related]] -
 +
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Relationship_Calculator|Relationship Calculator]] -
 +
* [[Gramps_5.1_Wiki_Manual_-_Tools#Verify_the_Data|Verify the Data]] -
 +
 
 +
 
 +
===<u>Clean input data</u>===
 +
<!-- need to rename link in tool to match menu option (then remove section title below-->
 +
====<u>Remove leading and trailing spaces</u>====
 +
 
 +
[[File:CleanInputData-dialog-tool-example-dialog-51.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Clean input data]]
 +
{{stub}}
 +
 
 +
Tool to suppress leading and trailing spaces.  The tool searches for place names with leading or/and trailing spaces. It also looks in the first name and surname.
 +
 
 +
You can access it from the menu {{man menu|Tools > Utilities > Clean input data...}}
 +
 
 +
See also:
 +
* [https://github.com/gramps-project/gramps/pull/783 New tool to suppress leading and trailing spaces.] - (added in Gramps 5.1.0)
 +
 
 +
===<u>Find database loop</u>===
 +
 
 +
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example1-50.png|right|thumb|400px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loop]]
 +
 
 +
The {{man label|Find database loop}} utility allows you to verify if you have ancestral loops in the database.
 +
 
 +
Select this via the menu {{man menu|Tools->Utilities->Find database loop...}} you will get a {{man label|Find database loop}} window. The window has five tabs; {{man label|Gramps_ID}},{{man label|Parent}}, {{man label|Gramps_ID}}, {{man label|Child}}, {{man label|Family ID}}.
 +
 
 +
# First Gramps_ID is a reference to the Parent.
 +
# Parent (Ancestor on the image) is the person we are looking for a loop.
 +
# Second Gramps_ID is a reference to the Child.
 +
# Child (Descendant) is the origin of the loop.
 +
# Family_ID is a reference to the associated family
 +
 
 +
{{-}}
 +
 
 +
[[File:FindDatabaseLoop-dialog-example2-50.png|right|thumb|600px|Fig. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} Find possible loop in a complex example]]
 +
 
 +
In the following complex example, we have multiple ancestral loops :
 +
 
 +
If we look at the second line, we have :
 +
# First Gramps_ID : I0002
 +
# Parent is : Father, Child2
 +
# Second Gramps_ID : I0001
 +
# Child is : Father, Father
 +
# Family_ID is : F0000
 +
 
 +
To understand what happens :
 +
#we start at [I0002] Father, Child2.
 +
#We continue with his son [I0003] Father, Child3.
 +
#We continue with his son : [I0000] Child, Child.
 +
#We continue with his son : [I0001] Father, Father.
 +
#We continue with his son : [I0002] Father, Child2 ==> '''HERE, we have a ancestral loop'''.
 +
 
 +
{{-}}
 +
To read more about ancestral loops see:
 +
* [https://www.tamurajones.net/FindingAncestralLoops.xhtml Finding Ancestral Loops : Modern Software Experience]
 +
* [http://www.beholdgenealogy.com/blog/?p=1309 Ancestral Loops : Louis Kessler's Behold Blog]
  
 
===<u>Medienverwaltung</u>===
 
===<u>Medienverwaltung</u>===

Revision as of 19:32, 18 November 2021

Zurück Index Nächste


Abb. 14.1 "Tools >..." Menubar - Tools Overview

Dieses Kapitel beschreibt die verschiedenen Werkzeuge, die in Gramps verfügbar sind.

Gramps Werkzeuge ermöglichen dir verschiedene Arten der Analyse deiner Genealogiedaten durchzuführen. Typischerweise erzeugen Werkzeuge keine Ausgaben in der Form von Ausdrucken oder Dateien. Stattdessen erzeugen sie Bildschirmausgaben die dem Forscher sofort zur Verfügung stehen. Allerdings kannst du, wenn es dienlich ist, die Ergebnisse eines laufenden Werkzeugs in einer Datei speichern.

Werkzeuge

Abb. 14.2 Toolbar Icon for "Open the tools dialog"

Auf die Werkzeuge kann über das Menü Werkzeuge ->Werkzeugabschnitt ->Jeweiliges Werkzeug zugegriffen werden.

Alternativ kannst du die komplette Liste der verfügbaren Werkzeuge mit einer kurzen Beschreibung im Werkzeugauswahl Dialog, der über die Werkzeuge Schaltfläche in der Werkzeugleiste aufgerufen wird, durchsuchen.

Gramps-notes.png
Zusätzliche Werkzeuge

Gramps allows you to install even more tools. Dieses System wird über die Zusatzmodulverwaltung gesteuert. Die Zusatzmodulverwaltung kann zusätzliche Erweiterungen für dich holen.

Werkzeugauswahl Dialog

Abb. 14.3 Tool Selection - dialog - example showing "Find Possible Duplicate People" information

The Tool Selection dialog allows you to browse the complete selection of available tools along with their brief descriptions when invoked by clicking the Open the tools dialog icon on the toolbar from any of the categories and use the arrows to expand the listings.

Analyse und Untersuchung

Dieser Abschnitt enthält Werkzeuge, die die Datenbank analysieren und untersuchen, sie aber nicht verändern. Die folgenden Analyse- und Untersuchungswerkzeuge stehen aktuell in Gramps zur Verfügung:

Einzelne Ereignisse vergleichen

Abb. 14.4 "Compare Individual Events" - "Event comparison filter selection" - dialog

Dieses Werkzeug vergleicht quer über die gewählte Gruppe von Personen.

You can use this tool via menu Tools->Analysis and Exploration > Compare Individual Events... which will open the Event comparison filter selection dialog

The people for this comparison can be chosen from previously created custom filters by selecting the Filter: drop down list, which defaults to the Entire Database. Or by selecting the Custom Filter Editor button, to create custom filters in the Person Filters editor. To run the report select Apply and the results will be displayed in the Event Comparison Results dialog.


From the Event Comparison Results dialog you can view the results or Save as the resulting table as a spreadsheet (ODS format). Select Close to exit the report.

Abb. 14.5 "Compare Individual Events" - "Event Comparison Results" - dialog - expanded example


Stammbaumverarbeitung

Dieser Abschnitt enthält Werkzeuge die deine Daten ändern können. Die Werkzeuge aus diesem Abschnitt werden Hauptsächlich dazu verwendet Fehler in den Daten zu finden und zu beheben. Die folgenden Stammbaumverarbeitungswerkzeuge stehen aktuell in Gramps zur Verfügung:

Gramps-notes.png
Hinweis

Die Änderungen werden außer bei den automatischen Fehlerkorrekturen durch das Datenbank überprüfen und reparieren Werkzeug erst nach deinem ausdrücklichen Einverständnis durchgeführt.

Datenbankeigner Informationen bearbeiten

Abb. 14.6 "Database Owner Editor" - dialog - showing context menu

This tool modifies any existing Researcher Information.

Klicken von Werkzeuge-->Stammbaumverarbeiung-->Datenbankeigner Informationen bearbeiten öffnet das Datenbankeignereditor Fenster, in das du die benötigten Informationen eingeben kannst.

  • Name:
  • Straße:
  • Lokation:
  • Ort:
  • Bundesland/Kreis:
  • Land:
  • PLZ/Postleitzahl:
  • Telefon:
  • {{man label|E-Mail:}

Diese Information ist stammbaumspezifisch und wird verwendet, wenn du deine Daten im GEDCOM Format exportierst.

Two choices are available from the context menu(right click):

  • Copy from DB to Preferences -
  • Copy from Preferences to DB -


Ereignisbeschreibung extrahieren

Gramps-notes.png
Note

The name format in the Event's Description field depends on the defined name format in Edit->Preferences->Display->Name format

Abb. 14.7 Extract Event Description's - Modifications Made - window - example result

Extrahiert Ereignisbeschreibungen aus Ereignisdaten nach folgendem Schema:

{Ereignistyp} von {Familienname}, {Vorname}

Wenn eine Ereignisbeschreibung fehlt, füllt dieses Werkzeug das Feld nach oben genanntem Schema.

You can access this tool via the menu Tools->Family Tree Processing->Extract Event Description...

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.

Once you Proceed with the tool this tool will scan and modify your Family Tree and present you with the Modifications made result window listing the total number of event descriptions that have been added.

Informationen aus Namen extrahieren

Dieses Werkzeug durchsucht die gesamte Datenbank und versucht Titel und Spitznamen die in dem Vornamenfeld einer Person enthalten sein können zu extrahieren. Wenn irgendeine Information extrahiert werden konnte, werden die Kandidaten für eine Korrektur in einer Tabelle dargestellt. Du kannst dann entscheiden welche wie vorgeschlagen korrigiert werden und welche nicht.

Du kannst auf dieses Werkzeug über das Menü Werkzeuge->Stammbaumverarbeitung->Informationen aus Namen extrahieren.... zugreifen.

Der Bearbeitungschronik zurücksetzen Warnung Dialog wird gezeigt und du kannst entweder Stopp oder Mit dem Werkzeug fortfahren wählen.

Abb. 14.8 "Standard Präfix und Verbinder einstellen" - Dialog für das Werkzeug "Informationen aus Namen extrahieren"

Der Standard Präfix und Verbinder einstellen Dialog wird gezeigt und du kannst jede Option wie benötigt ändern:

  • Prefixes to search for: de, van, von, di, le, du, dela, della, des, vande, ten, da, af, den, das, dello, del, en, ein, elet, les, lo, los, un, um, una, uno, der, ter, te, die (default)
  • Connectors splitting surnames: e, y (default)
  • Connectors not splitting surnames: de, van (default)

Wenn du fertig bist, wähle OK um das Werkzeug zu starten.

Abb. 14.9 "Auszug von Name und Titel Werkzeug" - Ergebnisdialogfenster für das Werkzeug "Informationen aus Namen extrahieren"

Anschließend wird das Auszug von Namen und Titeln Ergebnisdialogfenster angezeigt.

Extrahiere Ortsdaten aus Ortstitel

Gnome-important.png
No longer part of Gramps you can download this tool from the third party addons
See: Extract Place Data from a Place Title

Finde mögliche doppelte Personen

Abb. 14.10 Find Possible Duplicate People - dialog - default

Dieses Werkzeug durchsucht die gesamte Datenbank auf der Suche nach Einträgen die der selben Person entsprechen könnten.

Du kannst auf dieses Werkzeug über Werkzeug->Datenbankverarbeitung->Finde mögliche doppelte Personen... zugreifen.

The Find Possible Duplicate People dialog will be shown and you can adjust the following options:

  • Vergleichsschwellwert : wähle zwischen Niedrig(Standard) Mittel und Hoch aus dem Aufklappmenü. (Note:This calculates a chance of matching as a floating point number. For each piece of information that matches the chance is increased. If the chance is greater than the threshold then a match is reported. The thresholds are Low=0.25, Medium=1.0 and High=2.0. So with the threshold set to High less matches are expected.)

Optionen

  • Verwendung von Soundex Code für mögliche übereinstimmende Personen. (checkbox checked by default)


The following buttons are present: Hilfe bringt dich auf diese Seite, Abbrechen zum Beenden der Verarbeitung und OK zum Start der Verarbeitung der Daten. Klicke auf die OK Schaltfläche um das Werkzeug zu starten und die Daten werden in zwei Durchgängen verarbeitet.

  • Durchgang 1: vorläufige Listen erstellen
  • Durchgang 2: mögliche Übereinstimmungen berechnen.

Es wird ein Fortschrittsbalken angezeigt und abhängig von der Geschwindigkeit deines Rechners und der Anzahl der Personen in deiner Datenbank kann dies eine Weile dauern.


Abb. 14.11 "Potential Merges" result dialog window for "Find Possible Duplicate People" - dialog - example

Zum Schluss wird ein Mögliche Zusammenführungen Fenster angezeigt. Dieses Fenster enthält eine Liste mit drei Spalten:

  • Bewertung : dies gibt dir eine Vorstellung von der Ähnlichkeit der beiden Personen. Je höher die Bewertung desto größer ist die Wahrscheinlichkeit, das diese Personen identisch sind.
  • Erste Person
  • Zweite Person

Wenn du eine Zeile auswählst, kannst du die Details mit der Vergleichen Schaltfläche überprüfen oder du kannst die gewählte Zeile doppelklicken.

Das Fenster besitzt drei Schaltflächen: Hilfe bringt dich auf diese Seite, Schließen um das Fenster zuschließen, was dich zurück zu dem Mögliche doppelte Personen finden Fenster bringt und eine Vergleichen Schaltfläche die ein Personen vergleichen Fenster öffnet, welches in Personen zusammenfassen im Detail beschrieben wurde. Hier kannst du mit den Optionsschaltflächen eine der Personen wählen und eventuell die Zusammenfassen und schließen Schaltfläche verwenden um die Daten zusammenzufassen wenn du herausgefunden hast, das diese Personen identisch sind.

Selecting the Cancel button brings you back to the Potential Merges result list window.

Großschreibung von Nachnamen korrigieren

Dieses Werkzeug durchsucht die gesamte Datenbank und versucht die Großschreibung von Familiennamen zu korrigieren.

Das Ziel ist es, eine übliche Groß/Kleinschreibung zu erreichen: erste Buchstabe groß und die restlichen Buchstaben des Familiennamens klein. Wenn Abweichungen von dieser Regel festgestellt werden, werden die Kandidaten für die Korrektur in der Tabelle angezeigt.

Du kannst dann entscheiden, welche wie vorgeschlagen korrigiert werden sollen und welche nicht.

Du kannst dieses Werkzeug über Werkzeuge->Stammbaumverarbeitung->Großschreibung von Nachnamen korrigieren... aufrufen.

Gnome-important.png
Verlaufinformationen

Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, das du keine Änderungen dieses Werkzeug oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern; so das du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.


Fig. 14.12 "Capitalization changes" - dialog - results example for "Fix Capitalization of Family Names" tool

Wenn es Änderungen in der Großschreibung von Namen gab, wird das Änderungen der Großschreibung Fenster geöffnet. The window shows a list of the family names that Gramps can convert to (according to Gramps) correct capitalization (please check that it is correct for you.). In the Capitalization changes results window list the following columns are available:

  • Auswählen - Check or uncheck these on a "by name" basis if you choose not to accept the recommendation (checkbox checked by default)

Ursprünglicher Name - The name as currently recorded. Änderungen der Großschreibung - The name with change if applied.

Wähle die Namen, die du ändern möchtest dann klicke auf die Änderungen akzeptieren und schließen Schaltfläche. Oder verwende die Abbrechen Schaltfläche um die Änderungen zu verwerfen.

Du kannst auch das "Großschreibung von Vornamen korrigieren" Werkzeugzusatzmodul installieren es arbeitet nahezu identisch wie dieses Werkzeug aber für "Vornamen".

Fundstellen zusammenfassen

Tango-Dialog-information.png
The Merge Citations tool

works by combining notes, media objects and data-items of matching citations.


You can select this via menu Tools > Family Tree Processing > Merge Citations... .

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.

Fig. 14.13 "Merge Citations" - dialog - default

Then the Merge Citations dialog (Title of dialog shows:Notes, media objects and data-items of matching citations will be combined.)will be shown

The following options are available:

  • Match Threshold drop down list:
    • Match on Page/Volume, Date and Confidence
    • Ignore Date (default)
    • Ignore Confidence
    • Ignore Date and Confidence
  • Options
    • Don't merge if citation has notes (checkbox unchecked by default)


Fig. 14.14 "Number of merges done" result dialog for "Merge Citations" - dialog - Tool - example

Select OK to run the tool and once complete it will report back the total with the Number of merges done result dialog.
See also the Merge Citations option available from the Citations Category list view

Ereignisarten umbenennen

This tool will rename all events of one type to a different type.

You can access this tool via the menu Tools->Family Tree Processing->Rename Event Types....

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.

Gnome-important.png
Verlaufinformationen

Das Ausführen dieses Werkzeugs löscht die Verlaufinformationen für diese Sitzung. Im einzelnen bedeutet dies, dass du keine Änderungen dieses Werkzeugs oder vorher getätigte Änderungen rückgängig machen kannst. Es wird empfohlen hier zu stoppen und deine Datenbank zu sichern, so dass du die Änderungen dieses Werkzeugs rückgängig machen kannst.


Abb. 14.15 "Change Event Types" - dialog - example for "Rename Event Types" Tool

The Change Event Types dialog is presented.

  • Ursprüngliche Ereignisart: schreibe in das Textfeld oder verwende das Aufklappmenü, um eine originale Ereignisart zu wählen.
  • Neue Ereignisart: Schreibe in das Textfeld (du kannst hier eine völlig neue Art erstellen) oder verwende das Aufklappmenü, um eine neue Art zu wählen.

The example shows a renaming of the Birth event to a Baptism event.

Gramps-notes.png
Custom types

While the custom types do not show in the drop down list, you can over type or paste into either of the selection boxes and convert from one to another.



Fig. 14.16 "Change types" - result dialog - example for "Rename Event Types" Tool

Finally use the Cancel to exit or select OK to run the tool and once complete it will report back the total events modified with the Change types result dialog.

Gnome-important.png
Ereignisarten umbenennen

Wenn es einmal abgeschlossen ist, kann es nicht mit der üblichen Rückgängig Funktion rückgängig gemacht werden.

See also:

Ordne Gramps-IDs neu

This tool can be used to Reorder your Gramps IDs. Several options are available.

Gnome-important.png
Custom IDs'

If you customized your IDs', all those can be replaced by this tool. So take care before you use this tool!

Fig. 14.17 Reorder IDs

You can use this tool via menu Tools->Family Tree Processing->Reorder Gramps IDs....

The 'Object' column lists the type of ID. Immediately to the left of this column are checkboxes that allow the enabling of changes to individual object types. When checked, the type can be reordered. The 'Object' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once.

The 'Actual' column shows an example of the current ID. The 'Quantity' column show the number of objects.

The 'Format' column can be used to change the ID format for each object type. Note that the format consists of a prefix, the '%04d' and suffix. There MUST be at least a prefix or a suffix, both are allowed. It is recommended to keep these relatively short. The '%04d' defines the length of the numeric portion of the ID, the '4' can be changed, anything from '3' (allowing numbers from 000-999) to '9' (000000000-999999999) is allowed. Changes made here are the same as made in the menu Edit->Preferences... and then select the ID Formats tab. The 'Format' label is actually a button that can be used to reset all the formats to the last used value.

The 'Change' column contains checkboxes for each object type. If this is checked, the IDs for that object will be replaced with new IDs of the 'Format' style, unless 'Keep' is also checked. If there is no check, the ID formats are NOT updated, but the number field within the format is renumbered. The 'Change' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once.

The 'Start' field indicates the starting number used during the renumber operation. The 'Start' label is actually a button that can be used to toggle between start at 0, and start after last current number.

The 'Step' field indicates the interval between numbers during the renumber, '1' is a simple increment, '2' will increment by 2 etc. The 'Step' label is actually a button that can be used to toggle between '1', '2', '5', and '10'.

The 'Keep' column contains checkboxes for each object type. If this and 'Change' is checked, the ID formats for that object will be retained, and the number field within the format is renumbered. The 'Keep' label is actually a button that can be used to toggle all of the check boxes at once.

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.

Gnome-important.png
Undo history

Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it. If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database.

When you click 'OK', the tool will show a progress bar.

In different stages the following IDs' are reordered: Reordering People IDs', Reordering Family IDs', Reordering Event IDs', Reordering Media Object IDs', Reordering Source IDs', Reordering Citation IDs', Reordering Place IDs', Reordering Repository IDs' and finally Reordering Note IDs'.

In a next step unused IDs' are searched for and assigned.

During this process the tool will examine each ID to see if it looks like it has been 'customized', if it doesn't look like the previous ID format or the default ID format. This might be the case if the user had entered his own text in the ID field for the object when editing it. It might also occur if the third party GetGOV Addon or GeoName Addon has been used, as that tool stores the GOV ID in the ID field. If a 'customized' ID is found, it will ask the user if he really wants to replace the ID. The dialog also allows the user to use the same answer for other customized IDs found.

Sortiert Ereignisse

Ereignisse im Ereignisreiter vom Personen und Familieneditor erscheinen in keiner bestimmten Reihenfolge außer in der Reihenfolge in der sie hinzugefügt wurden. Der Grund warum die Ereignisse nicht auf eine bestimmte Art wie zum Beispiel nach Datum sortiert werden, ist das ein Ereignis eingeordnet werden kann auch wenn kein genaues Datum oder Reihenfolge bekannt sind. Der Import oder das Zusammenfassen von Daten aus einer externen Quelle kann auch zu zusätzlich hinzugefügten Ereignissen, die außerhalb der Reihenfolge bestehender Ereignisse einer Person oder Familie liegen führen.

Ereignisse können manuell via Drag & Drop oder durch Verwendung der neu-ordnen Schaltflächen im Ereignisse Reiter neu angeordnet werden. So oder so kann ein Ereignis in der Ereignisliste hoch oder runter bewegt werden und Gramps merkt sich die neue Anordnung, wenn die Änderungen gespeichert werden. Die neue Reihenfolge wird überall dort verwendet, wo Ereignisse in Gramps angezeigt werden zum Beispiel in einem Bericht.

Die Reihenfolge von allen Ereignissen in einem Reiter kann auch durch klicken auf den Spaltentitel geändert werden. Zum Beispiel klicken auf den 'Datum' Spaltentitel sortiert alle Ereignisse nach Datum. Jedoch ist diese Art der Sortierung nicht von Dauer beim Schließen des Fensters werden diese Änderungen rückgängig gemacht.

Die Drag & Drop Methode zum Sortieren von Ereignissen ist gut wenn eine kleine Anzahl sortiert wird aber für große Mengen ungeeignet. Das Ereignisse sortieren Werkzeug wurde speziell für diesen Zweck entwickelt, alle Ereignisse in der Datenbank neu sortieren oder nur jene die mit über einen Filter ausgewählten Personen zusammenhängen.

You can use this tool via menu Tools->Family Tree Processing->Sort events....

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.

Gnome-important.png
Undo history

Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it. If you think you may want to revert running this tool, please stop here and backup your database.


Fig. 14.18 "Sort Events" - dialog - showing "Tool Options" tab for "Sort Events" Tool

Die erste Option im Ereignisse sortieren Fenster wird verwendet um die Auswahl der Personen, deren Ereignisse sortiert werden, festzulegen. Die erste Möglichkeit in der Liste ist, alle Personen der Datenbank zu sortieren. Alternative Möglichkeiten sind die Sortierung auf Vorfahren oder Nachkommen einer bestimmten Person oder eine Reihe von Personen aus einem vom Anwender erstellten Filter anzuwenden. Nach der Wahl, wen die Sortierung betreffen soll, ist der nächste Schritt festzulegen, wie die Ereignisse sortiert werden sollen. Die erste Möglichkeit ist, sie nach dem Datum zu sortieren,. Das ist wohl die wahrscheinlichste Auswahl, es können aber auch andere Ereigniseigenschaften ausgewählt werden. Die letzten Auswahlen betreffen die Sortierreihenfolge (aufsteigen oder absteigend) und ob die zur Person gehörenden Familienereignisse auch sortiert werden sollen.


Gnome-important.png
Sorting events

Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function.

Stammbaumreparatur

Datenbank prüfen und reparieren

Gnome-important.png
Warning

The Check and repair Database tool performs automatic fixes. Once completed, this cannot be undone by the regular Undo function.

Dieses Werkzeug überprüft die Datenbank auf Integritätsprobleme und behebt sie wenn es ihm möglich ist. Im Besonderen sucht es nach:

  • Kaputten Familienverknüpfungen. Dies sind die Fälle in denen ein Personendatensatz auf eine Familie verweist, der Familiendatensatz aber nicht auf die Person verweist und umgekehrt.
  • Fehlende Medienobjekte. Das fehlende Medienobjekt ist das Objekt dessen Datei in der Datenbank verknüpft ist aber nicht existiert. Dies kann passieren wenn eine Datei versehentlich gelöscht, umbenannt oder an einen anderen Ort verschoben wird.
  • Leere Familien. Dies sind die Familieneinträge die keine Verknüpfungen zu Personen als ihre Angehörige besitzt.
  • Elternbeziehung. Dies überprüft alle Familien um sicherzustellen, das Vater und Mutter nicht verwechselt wurden. Der Test überprüft auch ob die Eltern ein unterschiedliches Geschlecht haben. Wenn sie das gleiche Geschlecht haben, wird die Beziehung in "Partner" umbenannt.

You can use this tool via menu Tools->Family Tree Repair->Check and Repair Database....

Gnome-important.png
Undo history

Proceeding with this tool will erase the undo history for this session. In particular, you will not be able to revert the changes made by this tool or any changes made prior to it. It is recommended that you please stop here and backup your database; so that you can revert the process of running this tool.

The Undo history warning will be shown and you can either Stop or Proceed with the tool.


Fig. 14.19 "Integrity Check Results" - example result dialog - for the "Check and Repair Database" tool

Any issues found are automatically fixed and the Integrity Check Results dialog will be shown with a summary actions taken.
Otherwise you will see the No errors were found dialog stating that The database has passed internal checks.

Geschlechtsstatistik neu erstellen

Fig. 14.20 "Gender statistics rebuilt" - result dialog for "Rebuild Gender Statistics" tool

Rebuilds gender statistics for name gender guessing...

You can use this tool via menu Tools->Family Tree Repair->Rebuild Gender Statistics....

Once completed the Gender statistics rebuilt result dialog will be shown.

Interne Referenzen neu erstellen

Fig. 14.21 "Reference maps rebuilt" - result dialog for "Rebuild Reference Maps" tool

This tool rebuilds reference map tables. This drives the list of References items in editors.

You can use this tool via menu Tools ➡ Family Tree Repair ▶ Rebuild Reference Maps....

Once completed the Reference maps rebuilt result dialog will be shown.

See also


Neuaufbau sekundäre Indexe

Fig. 14.22 "Secondary indexes rebuilt" - result dialog for "Rebuild Secondary Indexes" tool

This tool rebuilds secondary indices.

You can use this tool via menu Tools ➡ Family Tree Repair ▶ Rebuild Secondary Indexes....

Once completed the Secondary indexes rebuilt result dialog will be shown.

The Rebuild Secondary indexes... re-constructs the secondary tables in the Tree db. These tables include things like gender statistics (Given Name versus gender) to allow guessing the gender of names as they are entered, surnames (for faster lookup of possible surname and to make the person tree view work), the various IDs for objects (to facilitate lookup by ID), place enclosure tables, to make the place tree view work, and a few others.

In theory, these tables are kept constantly up-to-date when anything changes. So rebuilding the Reference Maps and Secondary Indices should not be necessary. But, especially early on in the Gramps history, bugs sometimes interfered with updates completing correctly. So the tools remain available... ‘just in case’.

See also


Unbenutzte Objekte entfernen

Dieses Werkzeug durchsucht deine Datenbank nach nicht verwendeten Informationen und ermöglicht dir diese anschließend zu bearbeiten, zu verknüpfen oder zu entfernen.

You can use this tool via menu Tools->Family Tree Repair->Remove Unused Objects....


Fig. 14.23 "Unused Objects" - dialog example results for "Remove Unused Objects" tool

The Unused Objects dialog is presented.

You can choose from the search option you want to use from the top section of the Unused Objects dialog:

  • Search for events (checkbox checked by default)
  • Search for sources (checkbox checked by default)
  • Search for citations (checkbox checked by default)
  • Search for places (checkbox checked by default)
  • Search for media (checkbox checked by default)
  • Search for repositories (checkbox checked by default)
  • Search for notes (checkbox checked by default)

Select the Find button to run the report, and once completed the results if any will show in the bottom section of the Unused Objects dialog with the following columns shown:

  • Mark Select the row if you want to delete the object (checkbox unchecked by default)
  • - Icon representing the type of object.
  • ID - Gramps internal name for the object.
  • Name - of the object.

To examine the object you must double-click on the row and it will show the appropriate editor for the object allowing you to edit if required.

Mark the objects you want to delete either using the individual checkboxes or using the associated buttons:

  • Mark all
  • Unmark all
  • Invert marks

Once your deletion choices have been made select the Delete button to delete the objects.

When finished you may then use the Close button to exit the tool.

Werkzeuge

This section contains tools allowing you to perform a simple operation on a portion of data. The results can be saved in your database, but they will not modify your existing data. The following utilities are currently available in Gramps:


Clean input data

Remove leading and trailing spaces

Fig. 14.24 Clean input data
Gramps-notes.png

This article's content is incomplete or a placeholder stub.
Please update or expand this section.


Tool to suppress leading and trailing spaces. The tool searches for place names with leading or/and trailing spaces. It also looks in the first name and surname.

You can access it from the menu Tools > Utilities > Clean input data...

See also:

Find database loop

Fig. 14.25 Find possible loop

The Find database loop utility allows you to verify if you have ancestral loops in the database.

Select this via the menu Tools->Utilities->Find database loop... you will get a Find database loop window. The window has five tabs; Gramps_ID,Parent, Gramps_ID, Child, Family ID.

  1. First Gramps_ID is a reference to the Parent.
  2. Parent (Ancestor on the image) is the person we are looking for a loop.
  3. Second Gramps_ID is a reference to the Child.
  4. Child (Descendant) is the origin of the loop.
  5. Family_ID is a reference to the associated family


Fig. 14.26 Find possible loop in a complex example

In the following complex example, we have multiple ancestral loops :

If we look at the second line, we have :

  1. First Gramps_ID : I0002
  2. Parent is : Father, Child2
  3. Second Gramps_ID : I0001
  4. Child is : Father, Father
  5. Family_ID is : F0000

To understand what happens :

  1. we start at [I0002] Father, Child2.
  2. We continue with his son [I0003] Father, Child3.
  3. We continue with his son : [I0000] Child, Child.
  4. We continue with his son : [I0001] Father, Father.
  5. We continue with his son : [I0002] Father, Child2 ==> HERE, we have a ancestral loop.


To read more about ancestral loops see:

Medienverwaltung

Abb. 14.27 Endgültige Bestätigung Fenster

Dieses Werkzeug ermöglicht Stapelverarbeitungen an in Gramps gespeicherten Medienobjekten. Eine wichtige Unterscheidung muss gemacht werden, zwischen einem Gramps Medienobjekt und seiner Datei.

Das Gramps Medienobjekt ist eine Sammlung von Daten über die Medienobjektdatei: ihr Dateiname und/oder Pfad, ihre Beschreibung, ihre ID, Notizen, Quellenreferenzen, usw. Diese Daten enthalten nicht die Datei selbst.

Die Dateien, die Bilder, Klänge, Videos, usw. enthalten liegen separat auf deiner Festplatte. Diese Dateien werden nicht von Gramps verwaltet und sind nicht in der Gramps Datenbank enthalten. Die Gramps Datenbank speichert nur die Pfade und Dateinamen.

Dieses Werkzeug ermöglicht dir nur das Ändern der Datensätze in deiner Gramps Datenbank. Wenn du die Dateien verschieben oder umbenennen willst, muss du dies selbst außerhalb von Gramps erledigen. Dann kannst du die Pfade mit Hilfe dieses Werkzeugs korrigieren so das die Medienobjekte die korrekten Speicherorte der Dateien speichern.

Wenn du auf die Weiter Schaltfläche klickst (oder die Tastenkombination Alt+F verwendest), kommst du zu einem Fester mit drei Optionsfeldern:

  • Zeichenketten im Pfad ersetzen: Die Auswahl dieses Optionsfeldes, öffnet ein Zeichenkette ersetzen Einstellungen Fenster, wo du jede Zeichenkette in das Ersetzen und das Durch Textfeld eingeben kannst. Du kannst jederzeit auf die Abbrechen oder Zurück Schaltfläche klicken. Klicken auf die Weiter Schaltfläche öffnet das Endgültige Bestätigung Fenster.
  • Pfade von relativ nach absolut konvertieren
  • Pfade von absolut nach relativ konvertieren


Nicht verwandt

Abb. 14.28. Nicht verwandt

Dieser Bericht findet Personen, die nicht mit der ausgewählten Person verwandt sind. Du kannst diese Ansicht über Werkzeug->Werkzeuge->Nicht verwandt... öffnen.

Es öffnet sich ein Nicht verwandt mit '...' Fenster, welches eine Liste aller NICHT mit der gewählten Person verwandten Personen enthält.

Diese Liste enthält:

  • Name
  • ID
  • Eltern
  • Markierungen

Doppel klicken auf eine Person öffnet das Person bearbeiten oder Familie bearbeiten Fenster.

Wenn du eine Person wählst, kannst du das Marke Feld verwenden: Es gibt 3 Möglichkeiten: leer (du kannst reinschreiben was du willst), Zu erledigen, Nicht verwandt. Mit der Anwenden Schaltfläche kannst du die gewählte Marke der Person zuordnen. Diese Marke wird dann in der rechten Spalte angezeigt.


Verwandtschaftsrechner

Abb. 14.29 Verwandtschaftsrechner

Der Verwandtschaftsrechner öffnet, wenn er gestartet wird, eine Liste mit alle Personen, die mit der in der Personenansicht gewählten Person verknüpft, aber nicht unbedingt verwandt sind. Du wählst einfach die Person, über die du Informationen über die Verwandtschaft bekommen möchtest, und die Verwandtschaft wird im unteren Bereich angezeigt. Es werden nur Blutsverwandtschaften (außer bei Mann-Frau Beziehungen) angezeigt. Momentan können keine "verschwägert" Beziehungen angezeigt werden.

Prinzipiell sind zwei Personen miteinander verwandt, wenn sie einen gemeinsamen Vorfahren besitzen. Eine dieser Personen kann auch ein Vorfahre der anderen sein - wie eine Urgroßmutter. Auch bei Tanten und Onkeln kannst du die Verwandtschaft durch finden des gemeinsamen Vorfahren berechnen. In diesem Fall ist der Vater oder die Mutter der Tante oder des Onkels ein Großelternteil der Nichte oder des Neffen.

Prinzipiell sind Geschwister (Brüder und Schwestern) nur eine Generation unter den gemeinsamen Vorfahren. Cousins und Kusinen befinden sich zwei Generationen unter den gemeinsamen Vorfahren. Cousins und Kusinen zweiten Grades befinden sich drei Generationen unter den gemeinsamen Vorfahren - und so weiter. Wenn sich die zwei Personen aber in unterschiedlichen Generationen befinden, wird die Beziehung eine Tante oder ein Onkel, wenn sich diese Person nur eine Generation unter den gemeinsamen Vorfahren befindet. Das Gegenstück zu Tante und Onkel ist Nichte und Neffe.

Danach wird jeder als "Cousin(e)" angesehen um aber anzuzeigen, das sie sich nicht in der selben Generation befinden, verwenden wir das Wort "entfernt" um die Anzahl unterschiedlicher Generationen zwischen den beiden anzuzeigen. Zum Beispiel, Der Cousin ersten Grades meines Vaters ist auch der Cousin ersten Grades von mir aber "eins entfernt" (eine Generation Unterschied zwischen uns). Der Cousin ersten Grades ist von meinen Kindern "Cousin ersten Grades zwei entfernt" - zwei Generationen Unterschied.

Eine Volltextliste aller Blutsverwandtschaften und ihrer Partner kann sich durch Verwendung einer Verwandtschaftsliste anzeigen lassen.


Die Daten überprüfen

Abb. 14.30 Die Daten überprüfen

Dieses Werkzeug ermöglicht dir die Überprüfung der Datenbank auf der Grundlage einer Reihe von dir festgelegter Kriterien.

Zum Beispiel, du willst sicherstellen, das keiner in deiner Datenbank im Alter von 98 Kinder bekam. Nach gesundem Menschenverstand würde ein solcher Datensatz auf einen Fehler hinweisen. Jedoch ist dies kein Konsistenzfehler in der Datenbank. Außerdem könnte jemand im alter von 98 ein Kind bekommen haben (das ist wirklich passiert). Das überprüfen Werkzeug zeigt alles, was deine Kriterien verletzt, so das du überprüfen kannst, ob der Datensatz fehlerhaft ist oder nicht. Du triffst die endgültige Entscheidung.

Über das Menü Werkzeuge->Werkzeuge->Die Daten überprüfen... erhälts du das Daten überprüfen Fenster. Das Fenster enthält vier Reiter; Allgemeines, Frauen, Männer und Familien. Diese Reiter enthalten eine Liste von Kriterien und Eingabefelder in denen du die Werte für die Kriterien ändern kannst. In den Listen unten stehen einige brauchbare Werte.

Allgemeines

  • Maximales Alter: 95
  • Minimales Alter bei Heirat: 16
  • Maximales Alter bei Heirat: 60
  • Maximale Anzahl von (Ehe-)Partnern pro Person: 4
  • Maximale Anzahl aufeinander folgender Jahre der Witwenschaft, vor der nächsten Hochzeit: 30
  • Maximales Alter für eine unverheiratete Person: 99

Es gibt zwei Kontrollkästchen:

  • Fehlende oder ungenaue Daten schätzen.

Dies bewirkt, dass das Werkzeug das Taufdatum übernimmt, wenn das Geburtsdatum unbekannt ist und das Beerdigungsdatum übernimmt, wenn das Todesdatum unbekannt ist. Zusätzlich akzeptiert es ab Gramps auch "ungenaue" Daten (z.B. jedes "legale" Gramps Datum, welches kein komplett aufgeführtes Datum ist (mit explizitem Tag und Monat und Jahr)).

  • Ungültige Daten erkennen

Frauen

  • Mindestalter bei der Geburt eines Kindes: 16
  • Maximales Alterbei der Geburt eines Kindes: 51
  • Maximale Anzahl von Kindern: 15

Männer

  • Mindestalter um Vater zu werden: 18
  • Maximales Alter um Vater zu werden: 65
  • Maximale Anzahl von Kindern: 15

Familien

  • Maximale Altersunterschied zwischen Mann und Frau: 41
  • Maximale Altersunterschied zwischen Kindern: 11
  • Maximaler Zeitraum für die Geburt aller Kinder: 32

Wenn du mit den Kriterien zufrieden bist, klicke auf die Ausführen Schaltfläche oder drücke Alt+R und es wird dir ein {{man label|Daten prüfen Ergebnisse} Fenster gezeigt.

Abhängig von deinen Kriterien und Daten wird dir eine Liste angezeigt. Einige Möglichkeiten was gefunden werden kann siehst du unten. Es gibt aber auch andere.

  • Personen ohne Verbindungen (solche ohne Eltern, Partnern, Kindern oder Geschwister)
  • alter/toter Vater
  • Heirat nach Tod/ vor Geburt
  • Großer Zeitraum für alle Kinder
  • frühe/späte Heirat
  • junge/ungeborene Mutter
  • Mann und Frau mit dem selben Nachnamen
  • Homo Ehe / weiblicher Ehemann
  • ...

Um zu zeigen, wie praktisch dieses Werkzeug ist, hier zwei Beispiele von echten Daten:

Die Warnung zeigt 'weiblicher Ehemann': Beim Überprüfen der Daten fand ich eine Familie mit dem Vater: Anna Roelants. Glücklicherweise las ich in der Beschreibung: Die Hochzeit von Adam Roelants und Cornelia Crabbe. Es war also klar ein Tippfehler: Anna anstatt Adam. Ohne dieses Werkzeug wäre dies schwer zu finden.
Die Warnung zeigt 'späte Heirat': Überprüfung der Daten: männliche Person °1738 weibliche Person °1756 : Heirat X 1804 [Gregorian Calender|Gregorianischer Kalender] : Alles scheint OK. zu sein: Sie heirateten im alter von 66 und 48 Jahren! Die Warnung wurde gezeigt, weil die Allgemeinen Kriterien auf 60 gesetzt waren.

Im unteren Bereich des Fensters stehen vier Kontrollkästchen zur Verfügung, um die Auswahl zu vereinfachen. Diese sind: Alles markieren, Markierungen aufheben, Markierungen invertieren und Markierte ausblenden.

Doppel klicken auf eine Zeile gibt dir die Möglichkeit, die Daten anzuschauen und oder zu bearbeiten.

Mit der Schließen Schaltfläche oder dem Tastenkürzel Alt+C schließt du das Ergebnisse Fenster.

Über die Hilfe Schaltfläche oder das Tastenkürzel Alt+H gelangst du auf diese Seite.

Tango-Dialog-information.png
Unterschied zwischen Vergleichen Werkzeug und dem oben beschriebenen prüfen und reparieren

Das prüfen und reparieren Werkzeug entdeckt Inkonsistenzen in der Datenbankstruktur. Das Daten überprüfen Werkzeug entdeckt jedoch die Datensätze, die nicht deinen speziellen Kriterien entsprechen.



Zurück Index Nächste


Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen