Difference between revisions of "De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten"

From Gramps
Jump to: navigation, search
(Daten importieren)
(Daten importieren)
Line 262: Line 262:
 
Um deine Gramps-Daten von Version 2.x auf Version 5.1.x umzuziehen, musst du die v2.x-Datenbank in ein früheres Gramps v3.0.x-Programm importieren und dann entweder die Datenbank speichern und in Gramps 5.1.x importieren oder exportiere die Datenbank im [[XML]]-Format aus der früheren Gramps-Version und importiere sie in Gramps 5.1.x.
 
Um deine Gramps-Daten von Version 2.x auf Version 5.1.x umzuziehen, musst du die v2.x-Datenbank in ein früheres Gramps v3.0.x-Programm importieren und dann entweder die Datenbank speichern und in Gramps 5.1.x importieren oder exportiere die Datenbank im [[XML]]-Format aus der früheren Gramps-Version und importiere sie in Gramps 5.1.x.
  
Anweisungen zum Importieren von v2.x-Datenbanken in Gramps v3.x findest du im [[De:Handbuch|Benutzerhandbuch]] für frühere Versionen von Gramps.
+
Anweisungen zum Importieren von v2.x-Datenbanken in Gramps v3.x findest du im [[User_manual_translations/de|Benutzerhandbuch]] für frühere Versionen von Gramps.
  
 
{{-}}
 
{{-}}
Line 281: Line 281:
  
 
=== GEDCOM Import ===
 
=== GEDCOM Import ===
First create a [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Neuen_Stammbaum_beginnen|new empty Family Tree]]. Then select the menu {{man menu|Family Trees ->Import}} or the [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Tastenkürzel_Referenz#2|keybinding]] {{Man key press|CTRL|I}} then use the {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Import_Stammbaumdialog|Import Family Tree]]}} dialog to select the GEDCOM file you want to import, depending on the the type of GEDCOM you may then see the {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#GEDCOM-Codierungsdialog|GEDCOM Encoding]]}} dialog.
+
Erstelle zunächst einen [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Neuen_Stammbaum_beginnen|neuen leeren Stammbaum]]. Wähle dann das Menü {{man menu|Stammbäume -> Import}} oder die [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Tastenkürzel_Referenz#2|Tastenkombination]] {{Man key press|STRG|I}} verwende dann das Dialogfeld {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Import_Stammbaumdialog|Stammbaum importieren}}, um die GEDCOM-Datei auszuwählen, die Sie importieren möchten. Abhängig vom GEDCOM-Typ wird dann möglicherweise das Dialogfeld {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#GEDCOM-Zeichenkodierungsdialog|GEDCOM Zeichenkodierung}} angezeigt.
  
When you import information from GEDCOM, Gramps main window will show you a [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Hauptfenster#Statusleiste_und_Fortschrittsbalken|progress bar]]. When the GEDCOM import finishes, the {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Import_Statistik_Dialog|Import Statistics]]}} window and the '''{{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#GEDCOM_Import_Bericht_Dialog|GEDCOM import report:]]}}''' windows show any results or warnings.  
+
Wenn du Informationen aus GEDCOM importierst, wird im Hauptfenster von Gramps ein [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Hauptfenster#Statusleiste_und_Fortschrittsbalken|Fortschrittsbalken]] angezeigt. Wenn der GEDCOM-Import abgeschlossen ist, werden im Fenster {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Import_Statistik_Dialog|Importstatistiken]]}} und im '''{{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#GEDCOM_Import_Bericht_Dialog|GEDCOM Importbericht:]]}}''' Fenster alle Ergebnisse oder Warnungen angezeigt.
  
 
{{-}}
 
{{-}}
==== GEDCOM-Codierungsdialog ====
+
==== GEDCOM-Zeichenkodierungsdialog ====
  
[[File:GEDCOM-Encoding-dialog-50.png|right|200px|thumb|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} GEDCOM Encoding - dialog]]
+
[[File:GEDCOM-Encoding-dialog-50.png|right|200px|thumb|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} GEDCOM-Zeichenkodierung - Dialog]]
  
The {{man label|GEDCOM Encoding}} dialog  will be shown when the GEDCOM file you are importing has identified itself as using the ANSEL encoding format. Sometimes, this is in error. If after the GEDCOM is imported you notice that your data contains unusual characters, undo the import, and override the character set by selecting a different encoding from the available list.  
+
Das Dialogfeld {{man label|GEDCOM Zeichenkodierung}} wird angezeigt, wenn sich die von dir importierte GEDCOM-Datei als ANSEL-Zeichenkodierung identifiziert hat. Manchmal ist dies ein Fehler. Wenn du nach dem Import von GEDCOM feststellst, dass deine Daten ungewöhnliche Zeichen enthalten, mach den Import rückgängig und überschreibe den Zeichensatz, indem du eine andere Kodierung aus der verfügbaren Liste auswählst.
  
{{man label|Encoding:}}
+
{{man label|Zeichenkodierung:}}
* '''default'''
+
* '''Standardwert'''
 
* ANSEL
 
* ANSEL
 
* ANSI (iso-8859-1)
 
* ANSI (iso-8859-1)

Revision as of 20:53, 25 February 2021

Zurück Index Nächste


Eine detaillierte Beschreibung des täglichen Gebrauchs von Gramps. In diesem Kapitel geben wir einen detaillierten Überblick darüber, wie du deine Stammbäume verwalten und deine Daten mit anderen Ahnenforschern teilen kannst.

Contents

Neuen Stammbaum beginnen

Abb. 5.1 Menüleiste - "Stammbäume" - Übersichtsbeispiel

Um einen neuen Stammbaum zu beginnen wähle Stammbäume ->Stammbäume verwalten oder wähle die ChartsStammbäume verwalten Schaltfläche aus der Werkzeugleiste oder verwende die Tastenkombination Strg+O.. Dies öffnet das Stammbaumverwaltungsfenster.

Wähle die Neu Schaltfläche und Gramps fügt einen neuen Stammbaumeintrag zur Liste der Stammbäume hinzu. Um seinen Namen vom Standard Stammbaum 1 zu ändern, wähle den Namen und drücke die Umbenenne Schaltfläche gib einen neuen Namen ein.

Um den neuen, leeren Stammbaum zu öffnen, wähle den Stammbaum aus und doppelklicke ihn oder klicke zum Laden auf die Schaltfläche Stammbaum laden.

Abb. 5.2 Datenbanken verwalten - Symbol in der Symbolleiste (wie im Menü Stammbäume -> Stammbäume verwalten ...)


Abb. 5.3 Verbindung zu einer aktuellen Datenbank herstellen - Symbol-Dropdown-Liste im Werkzeugleistemenü Stammbäume -> Letzte öffnen ...


Stammbaumverwaltungsfenster

Abb. 5.4 "Stammbäume" Verwaltungsfenster

Durch Klicken auf die Schaltfläche Stammbäume verwalten wird das Fenster Stammbaumverwaltung geöffnet, in dem du mit deinen Stammbäumen arbeiten und diese verwalten kannst.

Im Fenster Stammbaumverwaltung kannst du einen neuen Stammbaum erstellen, einen vorhandenen Stammbaum umbenennen, einen Stammbaum löschen oder einen Stammbaum laden oder Informationen über den Stammbaum überprüfen. Alle Namen deiner Stammbäume werden in der Liste angezeigt. Wenn ein Stammbaum geöffnet ist, wird neben dem Namen in der Statusspalte ein Symbol angezeigt. Der Datenbanktyp sowie eine Angabe des Datums und der Uhrzeit, zu der dein Stammbaum zuletzt aufgerufen wurde, werden angezeigt.

  • Neu erstellt einen neuen Stammbaum.
  • Info zeigt Informationen zum ausgewählten Stammbaum an.
  • Löschen den gewählten Stammbaum, daraufhin wird eine Warnung mit einer endgültigen Bestätigung angezeigt, für dich zum Bestätigen.
  • Umbenennen den gewählten existierenden Stammbaum.
  • Schließen den gewählten existierenden Stammbaum.
  • Konvertieren den gewählten Stammbaum. Diese Option ist nur für ältere BSDDB Datenbanken verfügbar. Siehe: Konvertieren eines BSDDB-Stammbaums in SQlite
  • Reparieren den gewählten existierenden Stammbaum, nur verfügbar wenn Gramps ein Problem erkannt hat. Siehe: Einen beschädigten Stammbaum reparieren
  • Archiv Option ist nur verfügbar wenn GNU Revision Control System (RCS) installiert ist.
  • Extrahieren verwendet mit Archiv Schaltfläche und die Option ist nur verfügbar wenn GNU Revision Control System (RCS) installiert ist.
  • Hilfe - für diesen Abschnitt.
  • Fenster schließen - schließt das Stammbaum Verwaltung Fenster
  • Stammbaum laden den gewählten existierenden Stammbaum.


Einen Stammbaum öffnen

Um einen Stammbaum zu öffnen wähle entweder Stammbäume ->Stammbäume verwalten oder klicke die Stammbäume Schaltfläche in der Werkzeugleiste. Die Stammbaumverwaltung öffnet sich und du siehst eine Liste aller Gramps bekannten Stammbäume. Ein Symbol wird in der Status Spalte (sieht aus wie ein geöffneter Ordner) neben jedem aktuell geöffneten Stammbaum angezeigt. Wähle den Baum den du öffnen willst und öffne ihn durch klicken der Stammbaum laden Schaltfläche. Alternativ kannst du den gewünschten Baum auch doppelt klicken.

Um einen zuletzt geöffneten Stammbaum zu öffnen, wähle entweder Stammbäume ->Zuletzt geöffnet oder den abwärts Pfeil neben der Stammbäume Schaltfläche und wähle den Stammbaum aus der Liste.

Nur lesen Modus

Gnome-important.png
Nur lesen Modus

Wenn du keine "Schreibrechte" für den gewählten Stammbaum hast, wird er im nur lesen Modus geöffnet. In diesem Modus können die Daten angesehen werden, es sind aber keine Änderungen an dem Stammbaum möglich. Als Indikator für diesen Modus wird der Titel des Hauptfensters um den Text (Nur lesen) erweitert.

Das Werkzeugmenü ist nicht verfügbar.

Änderungen im Stammbaum speichern

Gramps speichert deine Daten direkt nachdem du sie eingegeben hast. Dies bedeutet zum Beispiel, das jedes mal wenn du Ok klickst während du Gramps verwendest werden deine Daten unverzüglich übernommen und gespeichert. Es gibt kein spezielles "speichern" Kommando.

Du kannst deine Änderungen durch aufrufen von Bearbeiten ->Rückgängig rückgängig machen. Wenn du dieses Kommando wiederholt aufrufst, werden deine letzten Änderungen Stück für Stück rückgängig gemacht. Um mehrere Kommandos am Stück rückgängig zu machen, kannst du den Bearbeitungschronik Dialog verwenden, verfügbar über das Bearbeiten->Bearbeitungschronik Menü.

Wenn du deinen Stammbaum in den Zustand beim Öffnen zurücksetzen willst, wähle Stammbäumen ->Änderungen verwerfen und beenden. (Dies ist wie Beenden ohne speichern in anderen Programmen.)

Wenn du eine Kopie deines Stammbaums unter einem anderen Namen speichern willst, musst du ihn exportieren und dann in einen neuen Stammbaum importieren. Die Verwendung des Gramps XML Datenbank Format wird hierfür empfohlen.

Eine GEDCOM oder XML Datei öffnen

Gramps erlaubt dir verschiedene Daten, die nicht im GRAMPS eigenen Format gespeichert wurden, von der Kommandozeile aus zu öffnen, siehe Kommandozeilenreferenz. Dies beinhaltet XML und GEDCOM Dateien. Du solltest dir aber bewusst sein, dass wenn die XML oder GEDCOM Datei relativ groß ist, du Leistungsprobleme bekommst und im Falle eines Absturzes deine Daten beschädigt werden können. Daher ist es normalerweise besser, einen neuen Gramps Stammbaum (Datenbank) zu erstellen und deine XML/GEDCOM Daten in diesen zu importieren.

Gramps-notes.png
Dateien öffnen

XML und GEDCOM Dateien erfordern es alle Daten im Speicher zu halten und enthalten keine Indizes. Das Gramps eigene Format ist eine Datenbank, die die Daten nur liest, wenn sie benötigt werden. Also kann bei einem großen Stammbaum schneller und effizienter auf die Daten zugegriffen werden, wenn XML oder GEDCOM nicht verwendet werden.

Gnome-important.png
GEDCOM Bearbeiten

Bitte beachte, dass Daten aus einer GEDCOM-Datei sowohl beim Import in Gramps als auch beim Export zurück nach GEDCOM verloren gehen können. Nur öffnen und betrachten der Datei ändert sie nicht. Wenn allerdings Änderungen durchgeführt wurden und bis zum beenden noch bestehen, speichert Gramps die Daten mit möglichem Datenverlust.

Einen Stammbaum löschen

Wählen den Stammbaum, den du löschen willst und klicke die Löschen Schaltfläche.

Dies löscht den Stammbaum komplett ohne die Möglichkeit die Daten zurück zu holen. Überlege eine Sicherung deiner Daten durch Export in das Gramps XML-Format zu erstellen und diese Datei zu sichern.

Einen Stammbaum umbenennen

Du kannst einen Stammbaum (oder ein Archiv von ihm) durch wählen des gewünschten Baums und klicken auf Umbenennen umbenennen. Du kannst auch auf den Namen in der Liste von Stammbäumen klicken.

In beiden Fällen gib einfach den neuen Namen ein damit er gültig wird.

Gramps-notes.png
Einschränkungen des Stammbaumnamens

Es gibt einige Zeichen, die in einem Stammbaumnamen nicht zulässig sind. Sie werden automatisch durch den Unterstrich ersetzt "_".

Das Komma, das doppelte Anführungszeichen und die vertikalen Balkenzeichen und diese: "\:/<>][.+*?"

Einen Stammbaum sichern

Der sicherste Weg deinen Stammbaum zu sichern, ist der Export ohne Einschränkungen und Filter im Gramps XML Format (oder als Gramps Paket, um Elemente aus der Galerie mit zu sichern) und die resultierende Datei an einem sicheren Ort zu kopieren, bevorzugt in einem anderen Gebäude.

Sicherungsdialog

Abb. 5.5 Eine Sicherung erstellen

Wähle einfach das Stammbäume->Sicherung erstellen... Menü.

Das Fenster Gramps XML Backup wird angezeigt.

Du kannst den Pfad: eingeben in dem die Sicherung manuell gespeichert werden soll, oder über die Pfadauswahl Schaltfläche das Dialogfeld Sicherungsverzeichnis auswählen aufrufen.

Du kannst einen Datei: Namen manuell eingeben oder den automatisch generierten Dateinamen verwenden.

Du kannst auswählen, ob du die Medien Einbeziehen(Vorgabe) oder Ausschließen willst.

Gramps-notes.png
Beachte

Dass dies nur ein gewöhnlicher XML-Export ist, nur dass keine Daten ausgefiltert sind. Du kannst ihn wie jede exportierte Datei importieren.


  • Mit der Archivierungsfunktion (siehe nächster Abschnitt) kannst du Schnappschüsse deines Stammbaums speichern. Diese Schnappschüsse können als einfache Backups verwendet werden. Dies ist sehr nützlich, wenn du etwas ausprobieren möchtest, das du später möglicherweise rückgängig machen möchtest. Diese Methode sollte jedoch nicht für Standard-Backups verwendet werden, da sie einen Festplattenabsturz oder die meisten anderen Katastrophen, die einen Computer betreffen können, nicht überlebt.
  • Für fortgeschrittene Benutzer: Jede Datenbank wird in einem eigenen Unterverzeichnis unter ~/.gramps gespeichert. Obwohl eine manuelle Sicherung durch Sichern dieses Verzeichnisses durchgeführt werden kann, wird dies nicht empfohlen. Es wird dringend empfohlen, stattdessen ein Gramps XML-Backup zu verwenden.

Siehe auch:

Einen Stammbaum archivieren

Tango-Dialog-information.png
Beachte

Die Archiv Option ist nur verfügbar wenn GNU Revision Control System (RCS) vorhanden ist so das Gramps es verwenden kann. Normalerweise musst du es unabhängig von Gramps installieren.

Du kannst mit der in Gramps verwendeten GNU Revision Control System oder RCS wenn dieses installiert ist einfach Stammbäume archivieren oder mit einem Zeitstempel versehen. Um dies zu ermöglichen, muss das Programm auf deinem Computer installiert sein.

Um ein Archiv zu erstellen:

Abb. 5.6 Ein Beispiel zum Stammbaum archivieren
  1. lade den Stammbaum.
  2. klicke in der Werkzeugleiste auf die ChartsStammbäume Schaltfläche (sie hat das Gramps-Logo und zeigt Stammbäume verwalten, wenn man über sie fährt).
  3. klicke auf den Stammbaum, den du gerade geladen hast: die Archiv Schaltfläche sollte erscheinen.
  4. klicke auf Archiv und du wirst nach einer "Revisionskommentar - Versionsbeschreibung" für dein Archiv gefragt.

Nach dem Archivieren zeigt die Liste der Stammbäume links neben dem originalen Stammbaum ein nach rechts zeigendes Dreieck.

  • Klicke auf das Dreieck um, den Archivnamen zu zeigen. (Klicke erneut zum zuklappen der Archivliste).

Archive können gelöscht, umbenannt und entpackt werden.


Ein Stammbaumarchiv entpacken

Abb. 5.7 (Verwaltung)"Stammbaum" Dialog - Archiv ausgewählt bereit zum "Extrahieren" - Beispiel

Um eine Version eines zuvor archivierten Stammbaums in der "Stammbaumverwaltung" abzurufen, markiere das Archiv, das du wiederherstellen möchtest, und klicke auf die Schaltfläche Extrahieren.


Abb. 5.8 (Verwaltung)"Stammbaum" Dialog - Archivierte Version extrahiert und ausgewählt - Beispiel

Das Archiv wird dann in einem neuen Stammbaum wiederhergestellt und in der Stammbaumverwaltung aufgelistet.

Der Stammbaumname basiert auf dem ursprünglichen Namen und dem Archivnamen, z.B.: <Name des ursprünglichen Baums>:<Name des Archivs>. (siehe auch Einen Stammbaum archivieren)

Dies kann eine nützliche Methode zum Aufbewahren eines Archivs sein, da Archive verschwinden, wenn der Ursprungsbaum gelöscht wird. und sie sind nicht in einen Gramps XML-Export des Stammbaums integriert.

Einen Stammbaum entsperren

Abb. 5.9 (Verwaltung)"Stammbaum" - Dialog - Zeigt gesperrten "Beispiel" Stammbaum

Gramps ist eine Einzelbenutzer-Datenbankanwendung und identifiziert Baum-Datenbankdateien als beschäftigt mit einer 22x22-gramps-lock.png'Sperre', wenn sie verwendet werden. Wenn Gramps einen Baum öffnet, wird eine Sperrdatei (die den Benutzernamen und die Domäne auflistet) im Unterordner des Baums im Ordner grampsdb des Anwenderverzeichnisses abgelegt. Gramps weigert sich, dir (oder irgendjemanden anderen) diesen Baum gleichzeitig öffnen zu lassen. Eine zweite Instanz von Gramps kann einen anderen Stammbaum öffnen, aber jeder bereits geöffnete Baum wird mit dem Schlosssymbol in der Spalte Status des Dialogfelds Stammbäume verwalten angezeigt. Durch das Schließen des Baums in der ersten Kopie von Gramps wird die Sperrdatei gelöscht und der Baum kann in der zweiten Instanz geöffnet werden.

Wenn du denselben Stammbaum in zwei Fällen von Gramps gleichzeitig öffnen könntest, würden deine Daten wahrscheinlich beschädigt, wenn die beiden die Arbeit des anderen überschreiben.

Siehe auch:

Gnome-important.png
Sei vorsichtig beim Aufheben von Sperren!

Tu dies nur, wenn du dir sicher bist, dass keine andere Kopie von Gramps den ausgewählten Stammbaum verwendet.

Die Sperre für die Datenbank "Stammbaumname" aufheben? Dialog

Abb. 5.10 Fehler bei der Syntaxanalyse von Argumenten - Dialog - Datenbank ist gesperrt Beispiel

In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Gramps abstürzt, bleibt der Stammbaum gesperrt (angezeigt durch ein 22x22-gramps-lock.pngSchlosssymbol in der Spalte Status neben dem Namen des Stammbaums).

So entsperrst du den Stammbaum während des Startvorgangs

  • Wenn in den Stammbaumeinstellungen festgelegt wurde, dass beim Start automatisch ein Baum geöffnet wird, wird das Dialogfeld Fehler beim Analysieren von Argumenten angezeigt, in dem darauf hingewiesen wird, dass die Datenbank gesperrt ist. Klicke auf die Schaltfläche Schließen und wähle im Menü Stammbäume die Option Stammbäume verwalten....
  • Andernfalls wird die Stammbaumverwaltung automatisch angezeigt, wenn Gramps gestartet wird.


Abb. 5.11 Die Sperre für die "Beispiel" -Datenbank aufheben? - Dialog - Beispiel

Wähle den gesperrten Stammbaum und klicke dann auf die Schaltfläche Stammbaum laden. Die Sperre für die Datenbank '[Stammbaumname]' aufheben? Dialog wird angezeigt.

Klicke auf die Schaltfläche Sperre aufheben, und im Fenster Stammbäume (verwalten) sollte angezeigt werden, dass das Schlosssymbol nicht mehr vorhanden ist.

Wähle den zuvor gesperrten Stammbaum und klicke dann auf die Schaltfläche Stammbaum laden, um deine Arbeit fortzusetzen.

Einen beschädigten Stammbaum reparieren

Abb. 5.12 Stammbäume (Verwaltung) - Dialogfeld - Zeigt das rote Fehlerstatussymbol für den Stammbaum "Beispiel" an

Wenn dein Stammbaum in irgendeiner Weise beschädigt wurde, zeigt die Gramps-Stammbaumverwaltung ein rotes Fehlersymbol in der Status Spalte.

Um Gramps mitzuteilen, das es versuchen soll, den Schaden zu reparieren, wähle den Baum und klicke auf die Reparieren Schaltfläche.

Gramps wird versuchen den Stammbaum aus den Sicherungsdateien, die automatisch beim Beenden erstellt werden, wieder herzustellen.

Siehe auch:


Konvertieren eines BSDDB-Stammbaums in SQLite

Tango-Dialog-information.png
Ab Gramps 5.1.x ist die Standarddatenbank SQLite.

Nimm dir Zeit, um deine Stammbäume zu sichern, bevor du den Konvertierungshinweisen in diesem Abschnitt folgst.]]


Abb. 5.13 Die Datenbank 'Stammbaumname' konvertieren? Dialog mit Stammbäumen (Verwaltung - Dialog im Hintergrund

Wenn du einen älteren alten Datenbanktyp im BSDDB-Format für einen deiner Stammbäume im Dialogfeld Stammbäume (Verwaltung) - angezeigt bekommst, wird bei Auswahl eines Stammbaums im Dialogfeld "Stammbäume (Verwaltung) -" die Schaltfläche Konvertieren als verfügbar angezeigt.

Es wird dringend empfohlen, dass du vor dem Ausführen der folgenden Schritte die zu konvertierenden Stammbäume sicherst.

Wenn du fertig bist, klicke auf die Schaltfläche Konvertieren und dann wird das Datenbank 'Stammbaumname' konvertieren? Dialogfeld mit der Meldung Möchten Sie diesen Stammbaum in eine SQLite-Datenbank konvertieren? angezeigt. Du kannst Abbrechen zum Beenden oder Konvertieren zum Starten des Vorgangs auswählen. Nach Abschluss wird im Stammbäume (Verwalten) - Dialog ein neuer Eintrag für die konvertierte Kopie deines Stammbaums aber mit dem Datenbanktyp SQLite angezeigt. Du solltest den konvertierten Stammbaum öffnen und sichern.

Du kannst dann den ursprünglichen BSDDB-Stammbaum mit dem Wort ALT umbenennen oder ihn löschen, um Verwirrung zu vermeiden. Anschließend kannst du die neue SQLite-Datenbank umbenennen.



Daten importieren

Gramps-notes.png
Importieren im Vergleich zum Öffnen

Bitte beachte, eine Datenbank importieren ist etwas anderes als sie zu öffnen. Wenn du importierst, bringst du Daten von einer Datenbank in einen Gramps-Stammbaum. Wenn du eine Datei öffnest, bearbeitest du die original Datei.

Importieren ermöglicht dir Daten aus anderen Genealogieprogrammen in einem Gramps-Stammbaum zu verwenden. Zur Zeit kann Gramps Daten in folgenden Formaten importieren:

  • Gramps XML (.gramps Dateierweiterung) Gramps natives Datenaustauschformat in unkomprimiertem Text und gzip komprimiert
  • Gramps XML Package (.gpkg Dateierweiterung) Gramps .tar.gz Archiv komprimiertes Backup-Format
  • GRAMPS V2.x Datenbank (.grdb Dateierweiterung)
  • CSV Kalkulationstabelle - Komma-getrennte Werte (.csv Dateierweiterung)
  • GEDCOM (.ged Dateierweiterung) De-facto-Standarddateiformat für den Datenaustausch zwischen Genealogie-Programmen
  • GeneWeb (.gw Dateierweiterung) - GeneWeb ist ein Genealogie-Programm mit einem Webinterface.
  • Pro-Gen (.def Dateierweiterung) - Pro-Gen war in den Niederlanden und im Nordwesten Deutschlands sehr beliebt. Es wird häufig von Personen verwendet, die bereits 1989 mit dem Sammeln und Speichern von Daten begonnen haben. Dies war ein DOS-basiertes Programm, das für die Verwendung mit Win 10 gepatcht wurde.
  • vCard (.vcf Dateierweiterung) - Virtual Contact File ist ein Dateiformatstandard für elektronische Visitenkarten.
  • JSON Import (.json Dateierweiterung) - JavaScript Object Notation ist ein Leichtgewicht Datenaustauschformat.
  • SQLite Import (.sql Dateierweiterung) - SQLite Datenbankformat

Import Stammbaumdialog

Gramps-notes.png
Beachte, dass Daten nur in einen vorbereiteten Stammbaum (Datenbank) importiert werden können.

Wenn du von einem anderen Programm migrierst, musst du zunächst einen neuen leeren Stammbaum erstellen, bevor du die nicht authentifizierten Daten in das Programm importierst. Bereinige nach dem Import der Daten alle Beschädigungen oder Inkompatibilitäten.
Wenn der Import zum Zusammenführen externer Daten in einen vorhandenen Gramps-Baum verwendet werden soll, ist es weniger komplex, Daten aus einem vor bereinigten und validierten Baum zu importieren, der bereits im Gramps-Format vorliegt.
Das Importieren ist eine riskante Aufgabe. Erstelle vor dem Importieren immer eine Sicherungskopie deines Baums.

Abb. 5.14 Stammbaum Import - Dialog Beispiel

Erstelle zunächst einen neuen und leeren Stammbaum. Wähle dann das Menü Stammbäume -> Importieren oder verwende die Tastenkombination STRG+I, um Daten zu importieren oder einen zuvor gespeicherten Gramps-Stammbaum (aus einer älteren Version von Gramps oder der aktuellen Version) wiederherzustellen. Das Dialogfeld Stammbaum importieren wird geöffnet und du dazu aufgefordert, die Datei, die du importieren möchtest anzugeben.

Abb. 5.15 Import Warnung Dialog

Wenn du versuchst, in einen Stammbaum zu importieren, der nicht leer ist, wird das Dialogfeld Bearbeitungschronik zurücksetzen Warnung geöffnet. Dies erinnert dich daran, vor dem Import ein Backup zu erstellen. Erstelle stattdessen einen neuen Stammbaum, es sei denn, du versuchst wissentlich, Daten zusammenzuführen.

Gramps verwendet eine GTK-Dateiauswahl zur Auswahl der zu exportierenden Datendatei. Die grundlegenden Optionen zum Navigieren zu einer Datei sind bekannt und offensichtlich.

Die Standardanzeigeoption für den Dateipfad besteht darin, jede Ordnerebene als anklickbare Brotkrümelnavigation anzuzeigen. Der Pfad kann durch Drücken der Tastenkombination STRG+L in ein bearbeitbares Textfeld eingegeben werden.

Mit der Dateityp-Erweiterung kann die Option Automatisch erkannt normalerweise erwarten, dass ein bestimmtes Datenmuster in das native Datenbankformat konvertiert wird. Du kannst dies überschreiben, indem du eine andere Dateityp auswählen; Optionen auswählst. Die Liste der Dateien kann durch Ändern der Option Alle Dateien gefiltert werden.

Wenn du planst, den Import wiederholt zu verwenden (für laufende Updates oder einschließlich Ahnenforschung), kannst du den Dialog anpassen, indem du Schaltflächen für Ordnerpfade mit Lesezeichen hinzufügst. Klicke mit der rechten Maustaste auf einen Ordnernamen und wähle im Popup-Menü Zu Lesezeichen hinzufügen.

Gnome-important.png
Datenverlust bei einigen Formaten

Es ist wichtig zu wissen, das es keine direkte eins zu eins Beziehung zwischen all den Fähigkeiten von Gramps und denen von GEDCOM, GeneWeb oder Pro-Gen existiert. Daher können beim Import aus diesen Formaten Daten verloren gehen. Details welche Daten beim Import aus GEDCOM verloren gehen können siehe weiter unten.

Gramps-notes.png
Von anderen Programmen erzeugte Ereignisse neu ordnen

Einige Programme von denen du Daten importiert hast, sortieren die Ereignisse eventuell nicht so wie du es erwartest. Gramps bietet dir Hilfe beim neu Ordnen der Ereignisse nach deinen Vorstellungen. Siehe Ereignisse sortieren Werkzeug.

GRAMPS V2.x Datenbankimport

GRAMPS V2.x Datenbank (.grdb): Vor Version 3.0 war dies das Format in dem Gramps die Daten gespeichert hat, eine speziell angepasste Berkeley Datenbank (BSDDB) mit einer angepassten Datentabellenstruktur. Dieses Format war System und Architektur gebunden. Es war schnell und effizient, aber nicht sehr übertragbar auf Computer mit einer anderen Architektur (z.B. i386 nach Alpha).

Der Import im GRAMPS v2.x Datenbankformat wird nur von Gramps Version 3.0.x unterstützt. Der Import von V2.x in Gramps V3.0.x geschieht ohne Datenverlust.

Gnome-important.png
Der Import aus dem GRAMPS V2.x Format wird von Gramps 5.1 nicht unterstützt.

Wenn du eine alte V2.x Datenbank besitzt, musst du sie in Gramps V3.0.x importieren und von dort in Gramps XML (oder Gramps XML-Paket) exportieren und dies dann in Gramps 5.1 importieren.

Umziehen einer Gramps 2.2-Datenbank nach Gramps 3.x.

Um deine Gramps-Daten von Version 2.x auf Version 5.1.x umzuziehen, musst du die v2.x-Datenbank in ein früheres Gramps v3.0.x-Programm importieren und dann entweder die Datenbank speichern und in Gramps 5.1.x importieren oder exportiere die Datenbank im XML-Format aus der früheren Gramps-Version und importiere sie in Gramps 5.1.x.

Anweisungen zum Importieren von v2.x-Datenbanken in Gramps v3.x findest du im Benutzerhandbuch für frühere Versionen von Gramps.


Gramps XML und XML Paket Import

Die Gramps XML und Gramps XML Paket sind die eigenen Gramps-Formate. Es besteht kein Risiko von Datenverlust beim importieren von oder exportieren in diese Formate.

  • Gramps XML (.gramps): Die Gramps XML Datei ist das Standarddatenaustausch und Sicherungsformat von Gramps und war auch das Arbeitsformat für ältere (vor 2.x) Gramps Versionen. Anders als das grdb-Format ist es architekturunabhängig und kann von Menschen gelesen werden. Die Datenbank kann auch Verweise auf nicht lokale (externe) Medienobjekte enthalten, daher ist nicht garantiert, das diese Datei voll übertragbar ist (für volle Übertragbarkeit inklusive Medienobjekten, sollte das Gramps XML Paket Format (.gpkg) verwendet werden). Die Gramps XML Datei wird durch Export (Menü Stammbäume ->Export...) der Daten in dieses Format erstellt.
  • Gramps XMLPaket (.gpkg): Das Gramps XML Paket ist eine komprimiertes Archiv welches die Gramps XML Datei und alle Medienobjekte (Bilder, Klangdateien usw.) enthält, auf die der Stammbaum verweist. Weil es alle Medienobjekte enthält, ist dieses Format komplett übertragbar. Das Gramps XMLPaket wird durch den Export (Stammbäume ->Export...) der Daten in dieses Format erstellt.

Wenn du Informationen von einer anderen Gramps Datenbank oder Gramps XML Datei importierst, wird dir der Fortschritt im Fortschrittsbalken im Gramps Hauptfenster angezeigt. Wenn der Import abgeschlossen ist, zeigt ein Statusfenster die Anzahl der importierten Objekte. Wenn die importierten Daten ursprünglich von dem Stammbaum stammen, in den du sie importierst, bekommst du Vorschläge, was zusammengefasst werden könnte; das Zusammenfassen wird nicht automatisch für dich erledigt. Wenn du genealogische Grunddaten automatisch zusammengefasst haben möchtest, denke über CSV Tabellen Export/Import nach.

Gramps CSV Import

  • Das Gramps CSV Tabellenformat erlaubt dir den Im- und Export einer Teilmenge deiner Gramps-Daten in einem einfachen Tabellenformat. Siehe CSV Import und Export für mehr Informationen.

GEDCOM Import

Erstelle zunächst einen neuen leeren Stammbaum. Wähle dann das Menü Stammbäume -> Import oder die Tastenkombination STRG+I verwende dann das Dialogfeld {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#Import_Stammbaumdialog|Stammbaum importieren}}, um die GEDCOM-Datei auszuwählen, die Sie importieren möchten. Abhängig vom GEDCOM-Typ wird dann möglicherweise das Dialogfeld {{man label|[[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Stammbäume_Verwalten#GEDCOM-Zeichenkodierungsdialog|GEDCOM Zeichenkodierung}} angezeigt.

Wenn du Informationen aus GEDCOM importierst, wird im Hauptfenster von Gramps ein Fortschrittsbalken angezeigt. Wenn der GEDCOM-Import abgeschlossen ist, werden im Fenster Importstatistiken und im GEDCOM Importbericht: Fenster alle Ergebnisse oder Warnungen angezeigt.


GEDCOM-Zeichenkodierungsdialog

Abb. 5.16 GEDCOM-Zeichenkodierung - Dialog

Das Dialogfeld GEDCOM Zeichenkodierung wird angezeigt, wenn sich die von dir importierte GEDCOM-Datei als ANSEL-Zeichenkodierung identifiziert hat. Manchmal ist dies ein Fehler. Wenn du nach dem Import von GEDCOM feststellst, dass deine Daten ungewöhnliche Zeichen enthalten, mach den Import rückgängig und überschreibe den Zeichensatz, indem du eine andere Kodierung aus der verfügbaren Liste auswählst.

Zeichenkodierung:

  • Standardwert
  • ANSEL
  • ANSI (iso-8859-1)
  • ASCII
  • UTF8


Import Statistik Dialog

Abb. 5.17 Import Statistikken - Dialog

Zeigt Details der Importstatistik an.

GEDCOM Import Bericht Dialog

Abb. 5.18 GEDCOM-Importbericht - Beispielergebnisse.

The GEDCOM import report details most of the GEDCOM lines that were either ignored or could not be understood. These are most likely because they are not part of the GEDCOM 5.5.1 standard. (See GEDCOM Extensions.) The contents of the GEDCOM line (or lines where there are continuation lines) are also shown. In some cases, the lines may not be exactly what is contained in the input GEDCOM file, because the line is reconstructed following some processing.

Den Bericht lesen
Abb. 5.19 GEDCOM import note indicating omitted data attached to "Source>Note"(data from "GEDitCOM" - "GEDCOM 5.5 Torture Test Files"

Gramps uses a more advanced 'data model' than GEDCOM, therefore some data in GEDCOM cannot be imported into Gramps. (See Gramps and GEDCOM.) The main exceptions are:

  • Some GEDCOM attribute structures are treated as Gramps Attributes and therefore many of the GEDCOM Primitive Elements cannot be stored.
  • The DATA elements of a SOURCE_RECORD (indicating the events recorded and responsible agency) are ignored.
  • Any source citations on notes are ignored.
  • Many GEDCOM Primitive Elements do not have exactly corresponding data elements in Gramps, and they are therefore stored as Attributes with appropriate names, normally the GEDCOM tag. This applies particularly to the header, submitter and submission GEDCOM records and particular fields like REFN, RFN, RIN and AFN.

Where data is listed as 'ignored', its omission is reported in the feedback at the end of import, and it is included in a Note attached to a relevant object with a custom type of GEDCOM import. See, for example, the Source object in the example screenshot.

Where data is listed as 'silently ignored', it is not reported and not included in a note. At present this may be regarded as something that has been missed by Gramps and should be raised as an issue.

GEDCOM-Importbeschränkungen

This section describes any GEDCOM data that cannot be directly represented in Gramps, and how it is handled. For additional information on the limits of GEDCOM imports (and exports), please read the section on Gramps and GEDCOM.


Kopf(HEAD), Sender(SUBM) und Einsendung(SUBN)

Gramps hat keine direkte Entsprechung für diese Daten, daher müssen diese Informationen in anderen Objekten gespeichert werden. Abhängig von den Allgemeinen Einstellungen wird ein 'Standardquelle' Objekt erstellt. Wenn diese erstellt wird, werden die meisten Daten in der Quelle oder im Aufbewahrungsort der Quelle zugeordnet gespeichert.

Kopf
   KOPF:=
        n HEAD                                          {1:1}
          +1 SOUR <APPROVED_SYSTEM_ID>                  {1:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 VERS <VERSION_NUMMER>                    {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 NAME <NAME_DES PRODUKT>                  {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 CORP <NAME_OF_BUSINESS>                  {0:1}  (Aufbewahrungsort der 'Standardquelle')
              +3 <<ADRESSEN_STRUKTUR>>                  {0:1}  (Aufbewahrungsort der 'Standardquelle')
            +2 DATA <NAME_OF_SOURCE_DATA>               {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
              +3 DATE <VERÖFFENTLICHUNGSDATUM>          {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
              +3 COPR <COPYRIGHT_SOURCE_DATA>           {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 DEST <RECEIVING_SYSTEM_NAME>               {0:1*} (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 DATE <ÜBERTRAGUNGSDATUM>                   {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 TIME <ZEIT_WERT>                         {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {1:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')

(Wird auch verwendet, um den Übermittlerdatensatz zu bestimmen)

                                                               (dies sollte als Datenbankeignerinformation gespeichert werden)
          +1 SUBN @<XREF:SUBN>@                         {0:1}  (ignoriert)
          +1 FILE <DATEINAME>                           {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 COPR <COPYRIGHT_GEDCOM_DATEI>              {0:1}  (als Veröffentlichungsinformation der 'Standardquelle' gespeichert)
          +1 GEDC                                       {1:1}
            +2 VERS <VERSION_NUMMER>                    {1:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 FORM <GEDCOM_FORM>                       {1:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 CHAR <ZEICHENSATZ>                         {1:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
            +2 VERS <VERSION_NUMMER>                    {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 LANG <SPRACHE_VON_TEXT>                    {0:1}  (Datenelement der 'Standardquelle')
          +1 PLAC                                       {0:1}
            +2 FORM <ORTEHIERARCHIE>                    {1:1}  (siehe unten)
          +1 NOTE <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION>          {0:1}  (Notiz der 'Standardquelle')
            +2 [CONT|CONC] <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:M}
            
   * Anmerkung: Einsendungen zu the Family History Department for Ancestral
     File submission oder für clearing temple ordinances muss ein Ziel (DEST) aus 
     DESTination of ANSTFILE oder TempleReady verwenden.

Das PLAC Formular wird intern gespeichert und verwendet die Interpretation von Orten zu steuern (in Übereinstimmung mit den GEDCOM Spezifikation).

Sender

Der SUBMISSION_Datensatz (es sollte nur einen geben, dies wird aber nicht überprüft) wird als Daten Element der 'Standardquelle' gespeichert.

    SUBMISSION_RECORD:=
        n @<XREF:SUBN>@ SUBN                            {1:1]
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:1}
          +1 FAMF <NAME_OF_FAMILY_FILE>                 {0:1}
          +1 TEMP <TEMPLE_CODE>                         {0:1}
          +1 ANCE <GENERATIONS_OF_ANCESTORS>            {0:1}
          +1 DESC <GENERATIONS_OF_DESCENDANTS>          {0:1}
          +1 ORDI <ORDINANCE_PROCESS_FLAG>              {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
Einreicher

SUBMITTER_Datensätze (Es können mehr als einer vorkommen) werden als Aufbewahrungsort Datensätze verknüpft mit der 'Standardquelle' gespeichert. Ausnahmen sind unten FETT dargestellt. Der Übermittlerdatensatz entspricht dem SBM Datensatz im KOPF und wird verwendet den Datenbankeigner zu setzen siehe dort.

   SUBMITTER_RECORD:=
        n @<XREF:SUBM>@   SUBM                          {1:1}
          +1 NAME <SUBMITTER_NAME>                      {1:1}
          +1 <<ADRESSEN_STRUKTUR>>                      {0:1}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 LANG <LANGUAGE_PREFERENCE>                 {0:3}
          +1 RFN <SUBMITTER_REGISTERED_RFN>             {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
  • Multimedia Link wird ignoriert
  • LANG wird ignoriert
  • RFN und RIN werden ignoriert
Person_Datensatz

Der INDI_Datensatz wird in Gramps als Person Datensatz gespeichert. Ausnahmen sind unten FETT dargestellt.

   PERSON_DATENSATZ: =
        n @<XREF:INDI>@  INDI                           {1:1}
          +1 RESN <RESTRICTION_NOTICE>                  {0:1}
          +1 <<PERSÖNLICHER_NAME_STRUKTUR>>             {0:M}
          +1 SEX <SEX_Wert>                             {0:1}
          +1 <<PERSÖNLICHE_EREIGNIS_STRUKTUR>>          {0:M}
          +1 <<PERSÖNLICHE_ATTRIBUTE_STRUKTUR>>         {0:M}
          +1 <<LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE>>               {0:M}
          +1 <<KIND_ZU_FAMILIE_LINK>>                   {0:M}
          +1 <<PARTNER_ZU_FAMILIE_LINK>>                {0:M}
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<ASSOCIATION_STRUCTURE>>                  {0:M}
          +1 ALIA @<XREF:INDI>@                         {0:M}
          +1 ANCI @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 DESI @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 RFN <PERMANENT_RECORD_FILE_NUMMER>         {0:1}
          +1 AFN <ANCESTRAL_FILE_NUMMER>                {0:1}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYP>                 {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
   
  • Link zum Übermittler, Vorfahren und Nachkommen Interesse Anzeige werden stillschweigend ignoriert.
  • Die Alias Kennzeichnung ("Eine Kennzeichnung um verschiedene Beschreibungsdatensätze einer Person, die die selbe Person sein könnten, zu verknüpfen") wird als Verknüpfung mit dem Namen 'Alias' gespeichert.
  • Die REFN und REFN:TYPE werden als Attribute der Person gespeichert. Wenn es aber mehr als eine REFN gibt ist nicht klar welcher TYP zu welcher REFN gehört.

Die Behandlung der PERSÖNLICHE_ATTRIBUTE_STRUKTUR ist komplizierter. Die folgenden Tags:

  • EDUC (schulische Leistungen),
  • NMR (Anzahl der Heiraten),
  • OCCU (Beruf),
  • PROP (Besitz),
  • RELI (Religion),
  • RESI und
  • TITL (Adelstitel)

werden als Gramps Ereignis behandelt und die zugehörigen Informationen werden in der Ereignisstruktur gespeichert. Die Details, die dem Haupttag folgen (dargestellt in den Klammern in der obigen Liste), werden als die Beschreibung des Ereignis gespeichert. Der <EREIGNIS_DESKRIPTOR> der dem Typtag folgt, überschreibt die Beschreibung wenn der <EREIGNIS_DESKRIPTOR> nicht der Attributname ist.

Die folgenden Tags:

  • CAST (Kastenname),
  • DSCR (körperliche Beschreibung),
  • INDO (National ID Nummer),
  • NATI (Nationalität oder Stammeszugehörigkeit),
  • NCHI (Anzahl der Kinder) und
  • SSN (Sozialversicherungsnummer)

werden in Gramps als Attribut behandelt und die meisten Felder mit Ausnahme den Details die dem Haupttag folgen (in der Liste oben in Klammern dargestellt) der Quellenverweise und Notizstrukturen werden ignoriert wie unten in FETT angedeutet.

   PERSON_ATTRIBUTE_STRUKTUR: =
        n  CAST <CASTE_NAME>                            {1:1}
          +1 <<EREIGNIS_DETAIL>>                        {0:1}
             usw.
   
   EREIGNIS_DETAIL: =
        n  TYPE <EREIGNIS_DESKRIPTOR>                   {0:1}
        n  DATE <DATUMSWERT>                            {0:1}
        n  <<ORTSSTRUKTUR>>                             {0:1}
        n  <<ADRESSE_STRUKTUR>>                         {0:1}
        n  AGE <ALTER_AM_EREIGNIS>                      {0:1}
        n  AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY>                    {0:1}
        n  CAUS <URSACHE_DES_EREIGNIS>                  {0:1}
        n  <<SOURCE_CITATION>>                          {0:M}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
        n  <<MULTIMEDIA_LINK>>                          {0:M}
        n  <<NOTIZ_STRUKTUR>>                           {0:M}
        
        
  • Person Attribute Struktur, Art, Datum, Ortsstruktur, Adresse Struktur, Alter, Agentur, Ursache und Multimedia Link werden alle ignoriert.
FAM_Datensatz

Der FAM Datensatz wird als Gramps Familie Datensatz gespeichert.

   FAM_Datensatz:=
        n @<XREF:FAM>@   FAM                            {1:1}
          +1 <<FAMILIEN_EREIGNIS_STRUKTUR>>             {0:M}
          +1 HUSB @<XREF:INDI>@                         {0:1}
          +1 WIFE @<XREF:INDI>@                         {0:1}
          +1 CHIL @<XREF:INDI>@                         {0:M}
          +1 NCHI <ANZAHL_DER_KINDER>                   {0:1}
          +1 SUBM @<XREF:SUBM>@                         {0:M}
          +1 <<LDS_SPOUSE_SEALING>>                     {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYPE>                {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
  • Die Verknüpfung zum Übermittler (SUBM) wird stillschweigend ignoriert.
  • Die REFN und REFN:TYPE werden als Attribut der Familie gespeichert. Wenn es aber mehr als eine REFN gibt ist nicht klar welcher TYP zu welcher REFN gehört.
Quellen_Datensatz

Der SOUR_Datensatz wird in Gramps als Quelle Datensatz gespeichert. Ausnahmen sind unten FETT dargestellt.

   QUELLE_DATENSATZ:=
        n @<XREF:SOUR>@ SOUR                            {1:1}
          +1 DATA                                       {0:1}
            +2 EVEN <EVENTS_RECORDED>                   {0:M}
              +3 DATE <DATE_PERIOD>                     {0:1}
              +3 PLAC <SOURCE_JURISDICTION_PLACE>       {0:1}
            +2 AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY>                {0:1}
            +2 <<NOTE_STRUKTUR>>                        {0:M}
          +1 AUTH <SOURCE_ORIGINATOR>                   {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_ORIGINATOR>          {0:M}
          +1 TITL <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>            {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE>   {0:M}
          +1 ABBR <SOURCE_FILED_BY_ENTRY>               {0:1}
          +1 PUBL <SOURCE_PUBLICATION_FACTS>            {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <SOURCE_PUBLICATION_FACTS>   {0:M}
          +1 TEXT <TEXT_AUS_QUELLE>                     {0:1}
            +2 [CONT|CONC] <TEXT_AUS_QUELLE>            {0:M}
          +1 <<SOURCE_REPOSITORY_CITATION>>             {0:1}
          +1 <<MULTIMEDIA_LINK>>                        {0:M}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYPE>                {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
  • DATA und seine untergeordneten Datensätze werden ignoriert
Aufbewahrungsort Datensatz

Der REPO_Datensatz wird als Gramps Aufbewahrungsort Datensatz gespeichert. Ausnahmen sind unten FETT dargestellt.

   AUFBEWAHRUNGSORT_Datensatz: =
        n @<XREF:REPO>@ REPO                            {1:1}
          +1 NAME <NAME_DES_AUFBEWAHRUNGSORT>           {0:1}
          +1 <<ADRESSE_STRUKTUR>>                       {0:1}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYP>                 {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
  • REFN, REFN:TYPE und RIN werden ignoriert
Multimedia Datensatz

Der MULTIMEDIA_Datensatz wird in Gramps als Medien Datensatz gespeichert.Ausnahmen sind unten FETT dargestellt.

   MULTIMEDIA_DATENSATZ:=
        n @<XREF:OBJE>@ OBJE                            {1:1}
          +1 FORM <MULTIMEDIA_FORMAT>                   {1:1}
          +1 TITL <Beschreibender_TITEL>                {0:1}
          +1 <<NOTIZ_STRUKTUR>>                         {0:M}
          +1 <<SOURCE_CITATION>>                        {0:M}
          +1 BLOB                                       {1:1}
            +2 CONT <ENCODED_MULTIMEDIA_LINE>           {1:M}
          +1 OBJE @<XREF:OBJE>@     /* chain to continued object */  {0:1}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYPE>                {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
  • Es wird ein 'File' Tag erwartet das auf die Datei hinweist, die das Multimediaobjekt enthält. Diese Verwendung wurde aus GEDCOM 5.5.1 übernommen, aber die Möglichkeiten in GEDCOM 5.5.1 mehr als eine <Multimedia_Datei_REFN> und die zur FILE GEDCOM_Zeile untergeordneten FORM, TYPE und TITLE zu haben wird nicht unterstützt (ein späteres FILE kann ein früheres überschreiben - es gibt keine Fehlerprüfung).
  • BLOB wird ignoriert
  • REFN, REFN:TYPE und RIN werden ignoriert
Notiz Datensatz

Der NOTE_Datensatz wird als Gramps Notiz Datensatz gespeichert. Ausnahmen sind unten FETT dargestellt.

   NOTIZ_DATENSATZ:=
        n @<XREF:NOTE>@ NOTE <SUBMITTER_TEXT>           {1:1}
          +1 [ CONC | CONT] <SUBMITTER_TEXT>            {0:M}
          +1 <<QUELLEN_ZITAT>>                          {0:M}
          +1 REFN <USER_REFERENZ_NUMMER>                {0:M}
            +2 TYPE <USER_REFERENZ_TYPE>                {0:1}
          +1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID>                  {0:1}
          +1 <<ÄNDERUNGSDATUM>>                         {0:1}
  • Quellen Zitat wird ignoriert
  • REFN, REFN:TYPE und RIN werden ignoriert

Daten exportieren

Gramps-notes.png
Exportieren bedeutet eine Kopie zu speichern

Wenn du exportierst, speicherst du eine Kopie deiner aktuell geöffneten Datenbank. Exportieren erstellt eine zweite Datei mit der Kopie deiner Daten. Beachte das die Datenbank, die in Gramps geöffnet bleibt, NICHT die Datei ist, die bei deinem Export gespeichert wurde. Zusätzliche Änderungen an deiner geöffneten Datenbank ändern nicht die Kopie, die durch den Export erstellt wurde.

Um Daten zu exportieren wähle Stammbaum ->Export oder die Tastenkombination Strg+E oder Command ⌘+E auf Apple Mac's. Dies öffnet den {{man label|[[De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Stammbäume Verwalten#Exportassistentdialog|Exportassistentendialog}}.

Das Exportieren erlaubt dir jeden Teil deiner Gramps Datenbank mit anderen Forschern zu teilen, genauso wie das überspielen deiner Daten auf einen anderen Computer.

Gramps kann Daten in den folgenden Formaten exportieren:


Exportassistentdialog

Abb. 5.20 Export Assistant: Saving your data - wizard start page

Die Exportassistent Seiten führen dich durch die Datei- und Formartauswahl und formatspezifische Exportoptionen. Nach einer abschließenden Bestätigungsseite, wird der Export basierend auf deinen Angaben durchgeführt. Du kannst zu jeder Zeit die Zurück Schaltfläche klicken und deine Auswahl ändern und vorwärts klicken um den Export zu wiederholen.


Deine Daten speichern

General information about exporting from Gramps.

Select the Next button to continue.


Ausgabeformat wählen

Abb. 5.21 Export Assistant - Choose the output format - wizard dialog

Select the file format to export your data to:

Then select the Next button to continue.

Exportoptionen

Fig. 5.22 Export Assistant - Export Options - wizard dialog (showing defaults for "Comma Separated Values Spreadsheet(CSV)") with highlight Bottom section for File format specific options

After you have adjusted your options in the two sections.

Select the Next button to continue.

Filter und vertraulich

Gramps ermöglicht es dir Daten in gebräuchlichen Formaten zu exportieren.

Es bietet Optionen, die es ermöglichen, deinen Export genau fest zu legen.

Filter ermöglichen es dir einen begrenzten Umfang deiner Daten, basierend auf deinen gewählten Kriterien, zu exportieren.

Vertraulichkeitsfilter:

[✓] Als privat markierte Datensätze ignorieren Dieses aktivieren, um zu verhindern, das als privat markierte Datensätze im Export enthalten sind.

Lebendfilter:

These option restrict data and help limit the information exported for living people. This means that all information concerning their birth, death, addresses, significant events, etc., will be omitted in the exported file. For example, you can choose to substitute the word Living for the first name (see your settings); you can exclude notes; and you can exclude sources for living people.

Sometimes, it is not always obvious from the data if someone is actually alive. Gramps uses an advanced algorithm to try to determine if a person could still be alive. Remember, Gramps is making its best guess, and it may not always be able to guess correctly all the time. Please double check your data.


Select from the following options:

  • Include all selected people (default)
  • Replace given names of living people
  • Replace complete name of living people
  • Do not include living people
Personenfilter:

Select from the following options:

  • Include all selected people (default)
  • Descendants of [Active Person]
  • Descendant Families of [Active Person]
  • Ancestors of [Active Person]
  • People with common ancestor with [Active Person]
  • Create a custom filter by selecting the Edit icon to show the Define filter dialog.
Notizfilter:

Select from the following options:

  • Include all selected notes (default)
  • Create a custom filter by selecting the Edit icon to show the Define filter dialog.
Referenzfilter:

Select from the following options:

  • Include all selected records (default)
  • Do not include records not linked to a selected person
Dateiformatspezifische Exportoptionen

Depending on the file format chosen, you may find a number of file format specific export options to choose from listed underneath the "Filters and privacy" section.

See the relevant section for each of file formats listed that have specific export options:

Gramps-notes.png

Please update or expand this section.


Wähle Speicherdatei

Abb. 5.23 Export Assistant - Select save file - wizard dialog - example

Enter a export file Name: Untitled_1.<file format extension>(default) and choose the folder location to save the export file to (normally your Documents folder.

Then select the Next button to continue.

If you don't have permission to save the file to that location you will see the Could not create <file location and export file name> warning dialog and then the Export Assistants Saving failed wizard dialog, select the Close button and start the export again this time choosing a suitable folder.

Endgültige Bestätigung

Abb. 5.24 Export Assistant - Final confirmation - wizard dialog - example

The Export Assistants Final confirmation wizard dialog allows you to check the summarized details (Format/Name/Folder) of the export file to be created.

At this point you can press Back to revisit your options or Cancel to abort.

Or select the Apply button to continue.

Zusammenfassung

Abb. 5.25 Export Assistant - Summary - wizard dialog - example

The Export Assistants Summary wizard dialog shows the Filename: and confirms that you export data has been saved successfully.

Select the Close button to exit the Export Assistant.

CSV-Export (Tabelle mit durch Kommas getrennten Werten)

Abb. 5.26 Export Assistant - Export Options - wizard dialog (showing defaults for "Comma Separated Values Spreadsheet(CSV)") with highlight Bottom section for File format specific options

Comma Separated Values Spreadsheet(CSV): Allows exporting (and importing) a subset of your Gramps data in a simple spreadsheet format.

See CSV Import and Export for additional information and examples.

Comma Separated Values Spreadsheet(CSV) has the following file format specific export options:

  • Include people -
  • Include marriages -
  • Include children -
  • Include places -
  • Translate headers -


Siehe auch Ansicht exportieren.

GEDCOM Export

Gramps-notes.png
Gramps supports the GEDCOM 5.5.1 version last updated 15 November 2019.

Gramps allows you to export a database into the common legacy GEDCOM format.

GEDCOM export has no file format specific export options but you can change the following:

  • In the General Gramps settings section of the General tab in preferences you can also choose to Add default source on GEDCOM import and also Add tag on import both can significantly slow down the importing of your data.
Gramps-notes.png
If you have installed the third party addon GEDCOM Extensions(.GED2)

it will have its own specific file format specific export options.

For more information on the GEDCOM format see: :

See Gramps and GEDCOM for details of data which is not exported when exporting to GEDCOM (Use Gramps XML for a full family tree export/backup).

GeneWeb Export

GeneWeb Export nach GeneWeb speichert deine Daten in einem gängigen Webgenealogieformat.

Um mehr Informationen zu GeneWeb und sein Format zu erhalten, besuche

GenWeb has no file format specific export options

Gramps XML (Stammbaum) Export

Gnome-important.png
Vertraulichkeitsfilter

Es ist wichtig deine Vertraulichkeitsoptionen im Exportassistenten zu überprüfen. Aktiviere keine Vertraulichkeitsoptionen für Gramps-XML Sicherungen.

Fig. 5.27 Export Assistant - Export Options - wizard (showing defaults for "Gramps XML (family tree)") with highlight Bottom section for File format specific options

Gramps XML (family tree) Export (.gramps): Dies Format ist das Standardformat für Datenaustausch und Sicherungen (siehe das verwandte .gpkg Format weiter unten für volle Portabilität inklusive Medienobjekten). Der Export im Gramps XML Format erzeugt eine portable Datenbank. Da XML ein textbasiertes von Menschen lesbares Format ist, kannst du es auch verwenden, um einen Blick auf deine Daten zu werfen. Gramps garantiert dir, das du XML Ausgaben älterer Gramps Versionen in neueren Gramps Versionen öffnen kannst (allerdings nicht andersherum!).


Wenn eine Mediendatei während des Exports nicht gefunden wird, siehst du den selben Fehlende Medien Dialog wie beim GEDCOM Export.

Gramps XML (family tree) has the following file format specific export options:

  • Use Compression -


Was ist nicht enthalten:

The Gramps Package backup only contains your family tree and (when the 'include media' backup option is selected) your media.

The following settings in Gramps are not transferred:

Tango-Dialog-information.png
Custom Filter migration

Keep your collection of custom filters through a minor updates to patch Gramps (e.g., from version 5.1.0 to 5.1.2) by manually copying your custom_filter.xml from Gramps User Directory to the corresponding directory in new gramps_version_number.

Even minor upgrades with feature changes (e.g., from a 5.0.x to a 5.1.x version) may include XML format changes since the recent innovation of addon rules are causing rapid evolution in Filters. So porting filters in this manner requires verification that the XML definitions haven't changed. Also, Addon rules may have to be installed in the new upgrade before copied custom filters will work safely.


You can keep your custom settings by manually copying each of the *.xml files from the Gramps User Directory to the corresponding directory in the new gramps_version_number directory. Be aware that (due to changes in different versions of Gramps) the settings may no longer work. So be diligent that you test.


Gramps XML Paket (Stammbaum und Medien) Export

Gnome-important.png
Privacy Filters

It is important to verify your privacy options on Exporter. Do not enable filters or privacy options for Gramps XML backups.


Gramps XML Package (family tree and media) Export (.gpkg): Der Export in das Gramps-Paketformat erstellt eine komprimierte Datei, welche die Gramps XML Datei und Kopien aller zugehörigen Mediendateien enthält. Dies ist sinnvoll wenn du deine Daten auf einen anderen Computer kopieren oder mit jemanden teilen willst.

Wenn eine Mediendatei während des Exports nicht gefunden wird, siehst du den selben Fehlende Medien Dialog wie beim GEDCOM Export.

Gramps XML Package (family tree and media) has no file format specific export options

Was ist nicht enthalten:

The Gramps Package backup only contains your family tree and (when the 'include media' backup option is selected) your media.

The following settings in Gramps are not transferred:

Tango-Dialog-information.png
Custom Filter migration

Keep your collection of custom filters through a minor updates to patch Gramps (e.g., from version 5.1.0 to 5.1.2) by manually copying your custom_filter.xml from Gramps User Directory to the corresponding directory in new gramps_version_number.

Even minor upgrades with feature changes (e.g., from a 5.0.x to a 5.1.x version) may include XML format changes since the recent innovation of addon rules are causing rapid evolution in Filters. So porting filters in this manner requires verification that the XML definitions haven't changed. Also, Addon rules may have to be installed in the new upgrade before copied custom filters will work safely.


You can keep your custom settings by manually copying each of the *.xml files from the Gramps User Directory to the corresponding directory in the new gramps_version_number directory. Be aware that (due to changes in different versions of Gramps) the settings may no longer work. So be diligent that you test.


Web Family Tree Export

Web Family Tree export creates a text file that can be used by the Web Family Tree program.

To find out more about Web Family Tree and its format, visit

Web Family Tree has no file format specific export options

vCalendar Export

vCalendar Export speichert die Informationen in einem Format welches in vielen Terminplanungs und Adressverwaltungsprogrammen verwendet wird, manchmal als PIM (Persönlicher Informationsmanager)bezeichnet.

Für mehr Informationen über das Format siehe:

vCalendar has no file format specific export options

vCard Export

vCard Export speichert die Informationen in einem Format welches in vielen Terminplanungs und Adressverwaltungsprogrammen verwendet wird, manchmal als PIM (Persönlicher Informationsmanager)bezeichnet.

Für mehr Informationen über das Format siehe:

vCard has no file format specific export options

Zurück Index Nächste
Gnome-important.png Spezielle Copyright Notiz: Alle Änderungen auf dieser Seite müssen unter zwei copyright Lizenzen stehen:

Diese Lizenzen ermöglichen es dem Gramps-Projekt die bestmögliche Verwendung dieses Handbuchs als freien Inhalt in zukünftigen Gramps Versionen. Wenn du mit dieser dual Lizenzierung nicht einverstanden bist, bearbeite diese Seite nicht. Du darfst zu anderen Seiten des Wiki die nur unter die GFDL Lizenz fallen nur über externe Links (verwende die Syntax: [http://www.gramps-project.org/...]), nicht über interne Links verlinken.
Außerdem verwende nur die Bekannten Drucktechnische Konventionen