Gramps 5.0 Wiki Manual - Manage Family Trees/it
Un'esplorazione dettagliata dell'uso quotidiano di Gramps. In questo capitolo forniamo una panoramica dettagliata di come è possibile gestire i propri alberi genealogici e condividere i dati con altri genealogisti.
Contents
- 1 Iniziare un nuovo albero genealogico
- 2 Aprire un Albero Genealogico
- 3 Aprire una base dati GEDCOM o XML
- 4 Cancellare un Albero Genealogico
- 5 Rinominare un Albero Genealogico
- 6 Fare una copia di sicurezza di un Albero Genealogico
- 7 Archiviare un Albero genealogico
- 8 Estrarre un Archivio di un Albero genealogico
- 9 Sbloccare un Albero genealogico
- 10 Riparare un Albero genealogico danneggiato
- 11 Salvare le modifiche al tuo Albero genealogico
- 12 Importare dati
- 12.1 Finestra di dialogo Importa albero genealogico
- 12.2 GRAMPS V2.x database import
- 12.3 Gramps XML and XML Package import
- 12.4 Importare Gramps CSV
- 12.5 Importare GEDCOM
- 13 Exporting data
- 14 Moving a Gramps 2.2 databases to Gramps 3.x
Iniziare un nuovo albero genealogico
Per iniziare un nuovo albero genealogico, scegli il menu Alberi genealogici → Gestire alberi genealogici... oppure seleziona dalla barra degli strumenti il pulsante
Alberi genealogici oppure usare scorciatoie da tastiera CTRL+O. Ciò aprirà la finestra di gestione Alberi Genealogici.
Seleziona il pulsante Nuovo e aggiungi un nuovo Albero Genealogico alla lista degli Alberi Genealogici. Cambiare il suo nome preimpostato Albero Genealogico 1, seleziona il nome e premi il pulsante Rinomina poi digita un nuovo nome.
Per caricare l'Albero Genealogico puoi fare doppio click su esso o selezionarlo e premere li pulsante Carica Albero Genealogico.
Finestra di gestione degli Alberi Genealogici
|
This article's content is incomplete or a placeholder stub. |
Aprire un Albero Genealogico
Per aprire un Albero Genealogico, scegli il menu Alberi Genealogici ->Gestisci Alberi Genealogici... o clicca il pulsante Alberi Genealogici dalla barra degli strumenti. La finestra di Gestione degli Alberi Genealogici apparirà e vedrai una lista di tutti gli Alberi di Famiglia conosciuti da Gramps. Nella colonna Stato una icona (sembra una cartella aperta) sarà mostrata a fianco di ogni Albero Genealogico che è attualmente aperto. Seleziona l'albero che vuoi aprire, e aprilo selezionando il pulsante Carica Albero Genealogico. Altrimenti potrai fare doppio click sull'Albero desiderato.
Per aprire un Albero Genealogico aperto recentemente, scegli dal menu Alberi Genealogici ->Apri Recenti oppure premi la freccia in basso vicino al pulsante Alberi Genealogici nella barra degli strumenti e seleziona l'Albero Genealogico dalla lista.
Aprire una base dati GEDCOM o XML
Gramps ti permette di aprire alcune base dati che non sono stati salvati da Gramps con i propri formati dalla riga di comando, vedi Riferimenti della riga di comando. Tra questi formati vi sono le basi dati XML e GEDCOM. Tuttavia, dovresti sapere che se la base dati XML o GEDCOM è relativamente grande, si verificheranno problemi di prestazioni e, in caso di arresto anomalo, i dati potrebbero essere danneggiati. Quindi, normalmente è meglio creare un nuovo albero genealogico (database) Gramps e importare i dati XML / GEDCOM in esso.
Cancellare un Albero Genealogico
Seleziona l'albero genealogico che vuoi cancellare, e premi sul pulsante Elimina.
Ciò rimuoverà completamente l'albero, senza nessuna possibilità di recuperare i dati. Considera la possibilità di fare una copia di sicurezza dei tuoi dati esportandoli nel formato GRAMPS XML, e conservando il file
Rinominare un Albero Genealogico
Puoi rinominare un Albero Genealogico ( o un suo archivio) selezionando l'albero desiderato e cliccando Rinomina. Puoi anche cliccare sul nome dalla lista degli alberi.
In entrambi i casi, dovrai solo digitare il nuovo nome affinche abbia effetto.
Fare una copia di sicurezza di un Albero Genealogico
Il modo più sicuro per fare una copia di sicurezza di un Albero Genealogico è quello di esportare, senza opzioni di privacy e fitri attivi, verso un formato Gramps XML (o pacchetto Gramps XML per includere gli oggetti della Galleria) e salvare il file risultante in un posto sicuro, preferibilmente in una differente costruzione.
Finestra di dialogo Copia di Sicurezza
Dal menu lelezionare semplicemente Alberi genealogici > Copia di Sicurezza...".
La finestra Copia di sicurezza Gramps XML apparirà.
Puoi inserire un percorso, dove la copia di sicurezza sarà salvata, manualmente oppure utilizzando il pulsante del slettore di percorso.
Puoi inserire manualmente un nome di file o usare il nome generato in modo automatico.
Puoi scegliere di Includere (scelta predefinita) oppure Escludere la Multimedia:.
Nota Questa è solo una normale esportazione XML, con la particolarità che nessun dato è filtrato. Puoi importare questo file come faresti per qualsiasi altro file esportato. |
Impostazioni avanzate
E' possibile anche definire la traccia/modalità con cui sarà autogenerato il nome proposto per le copie di sicurezza impostando paths.quick-backup-filename nel file chiave ~/.gramps/gramps42/gramps.ini come esposto di seguito:
[paths] quick-backup-filename='%(filename)s_%(year)d-%(month)02d-%(day)02d.%(extension)s'
Nella traccia puoi usare qualsiasi parola chiave tra le seguenti:
- filename
- year
- month
- day
- hour
- minutes
- seconds
- extension :
- .gpkg(default) se comprende multimedia.
- .gramps se esclude multimedia.
Utilizza l'appropriato file chiave ~/.gramps/gramps{XX}/gramps.ini
- Gramps versione 5.0 :
~/.gramps/gramps42/gramps.ini
- Puoi usare le funzioni di Archivio (vedi la sezione seguente) per immagazzinare istantanee del tuo Albero genealogico. Queste istantanee possono essere usate come semplici copi di sicurezza, molto fruibili se desideri provare qualcosa che potresti in seguito voler disfare. Tuttavia questo metodo non dovrebbe essere usato per le copie di sicurezza abituali, in quanto non sopravviverà a un arresto anomalo del disco rigido o alla maggior parte degli altri disastri che possono verificarsi su un computer.
- Per utenti avanzati: ogni base dati è salvata in una propria sottocartella sotto ~/.gramps. Una copia di sicurezza manuale può essere fatta facendo una copia di sicurezza di questa cartella.
Archiviare un Albero genealogico
|
Nota L'opzione Archivio è presente solo se GNU Revision Control System (RCS) è presente in modo che Gramps possa usarlo. Di solito bisogna istallarlo separatamente da Gramps. |
Puoi facilmente archiviare e applicare una marca temporale all'Albero genealogico conGramps usando GNU Revision Control System o RCS se installato. Affinchè ciò sia possibile questa utilità deve essere istallata nel tuo computer.
Per fare un archivio :
- carica il tuo Albero genealogico.
- clicca sul pulsante
Alberi genealogici della barra degli strumenti (mostra Basi di dati recenti quando passi il mouse su di esso). - clicca sull'albero genealogico che hai appena caricato: il pulsante Archivia dovrebbe apparire.
- clicca Archivia e ti verrà chiesto di inserire un "Commente di revisione - Descrizione della versione" per il tuo archivio.
Dopo aver archiviato, la lista degli alberi di famiglia mostrerà l'albero di famiglia originale con un tringolo nella sua sinistra.
- Clicca sul triangolo per mostrare il nome dell'archivio.(Clicca ancora per chiudere la lista degli archivi).
Gli archivi possono essere cancellati, rinominati ed estratti.
Estrarre un Archivio di un Albero genealogico
Se clicchi su un archivio, il pulsante Estrai diventa visibile. Clicca su di esso per ottenere un archivio estratto. Se apparirà nella lista degli Alberi genealogici come <nome dell'albero originale>:<nome dell'archivio> e è ora un Albero genealogico indipendente. Questo può essere un modo utile per preservare un archivio, perchè gli archivi sparicono se gli alberi originali vengono cancellati; e non vengono incorporati nei Pacchetti Gramps XML di esportazione dell'albero genealogico.
Semplicemente evidenziando l'archivio che vuoi ripristinare, e seleziona il pulsante Estrai.
Gramps trasferirà l'archivio nel nuovo Albero genealogico. Il nome dell'Albero genealogico è basato sul nome originale e sul nome dell'archivio (vedi anche Archiviare un Albero genealogico).
Sbloccare un Albero genealogico
Quando Gramps apre un albero, blocca l'albero, prevenendo che tu o qualcun altro lo aprano allo stesso tempo. Una seconda copia di Gramps sarà abilitata ad aprire un altro albero genealogico, ma l'albero già aperto apparirà con l'icona del lucchetto, indicando che non può essere aperto. Chiudendo l'albero nella prima copia di Gramps sarà reso disponibile per essere aperto nella seconda copia.
Se ti riuscisse di aprire lo stesso Albero genealogico in due Gramps allo stesso momento, è probabile che i tuoi dati vengano danneggiati.
Nell'improbabile caso di un arresto inaspettato di Gramps, l'albero genealogico verrà lasciato in uno stato bloccato. Per sbloccare l'albero:
- Se Gramps è stato impostato per aprire automaticamente all'avvio, quando vedrai la finestra di dialogo 'La Base di dati è bloccata'. Clicca sul pulsante Chiudi e la Gestione Alberi genealogici apparirà. Scelgli l'Albero genealogico e poi clicca il pulsante Carica albero genealogico. La finestra di dialogo 'Rompi il blocco' apparirà.
- Clicca il pulsante Rompi il blocco che sarà disponibile. Fai questo solo se sei sicuro che nessun'altra copia di Gramp stia usando questo Albero genealogico.
Riparare un Albero genealogico danneggiato
I tuo Albero genealogico potrebbe danneggiarsi in qualche modo, il gestore degli alberi di Gramps mostrerà un'icona nella colonna Stato.
Per far si che Gramps tenti di riparare il danno, seleziona l'Albero genealogico e poi clicca il pulsante Ripara.
Così cercherà di ricostruire il tuo Albero genealogico a partire dai file della Copia di sicurezza che automaticamente ha creato all'uscita.
Salvare le modifiche al tuo Albero genealogico
Gramps salva le modifiche man mano che le realizzi. Questo significa, che ogni volta che tu clicchi OK mentre usi Gramps, i tuoi cambiamenti sono immediatamente registrati e salvati. Non è previsto un comando "salva" separato.
Puoi disfare le modifiche apportate selezionando dal menù Modifica ->Annulla. Se selezioni questo comando ripetutamente, le tue modifiche più recenti saranno annullate una alla volta. Per ripristinare più comandi alla volta, puoi utilizzare l'apposita finestra di dialogo accessibile dal menu Modifica.
Se vuoi far tornare il tuo Albero genealogico allo stato in cui era quando lo hai aperto, seleziona dal menu Alberi genealogici ->Abbandona le modifiche ed esci. (Ciò equivale ad uscire senza salvare in altri programmi.)
Se volessi salvare una copia del tuo Albero genealogico con un nome diverso, devi esportarlo e poi importarlo in un nuovo Albero genealogico. Per questo scopo è raccomandata il formato base di dati Gramps XML.
Importare dati
L'importazone ti permette di trasferire dati da altri programmi di genealogia in Alberi genealogici di Gramps. Gramps puo importare dati dai seguenti formati:
- Gramps XML (
.grampsestensione del file) - Pacchetto Gramps XML (
.gpkgestensione del file) - Fogli di calcolo Comma Separeted Values CSV - comma separated values (
.csvestensione del file) - base di dati GRAMPS V2.x (
.grdbestensione del file) - GEDCOM (
.gedestensione del file) - GeneWeb (
.gwestensione del file) - Pro-Gen (
.defestensione del file)
Finestra di dialogo Importa albero genealogico
Per prima cosa crea un nuovo albero genealogico vuoto. In seguito seleziona dal menu Alberi genealogici ->Importa o la scorciatoia da tastiera CTRL+I per importare o ripristinare una copia di Albero genealogico salvato in precedenza (da una versione precedente di GRamps o dalla versione attuale) la finestra di dialogo Importa albero genealogico verrà aperta, chiedendoti di specificare il file che vuoi importare.
Se cerci di importare in un Albero genealogico già esistente, la finestra di dialogo Avviso di annullamento verrà aperta dandoti l'opportunità di interrompere l'importazione e creare un nuovo Albero genealogico, oppure di tentare deliberatamente di fondere i dati.
|
Perdita di dati con alcuni formati E' importante notare che non c'è una corrispondenza diretta uno a uno tra tutte le caratteristiche di Gramps e quelle di GEDCOM o GeneWeb o Pro-Gen. Perciò, quando importi da uno di questi formati può verificarsi una perdita di dati. I dettagli dei dati che possono essere persi importando da GEDCOM sono specificati in seguito. |
Registrare Eventi generati tramite altri programmi Alcuni programmi dai quali hai importato dati possono ordinare gli eventi in un modo diverso da come potresti prevedere. Gramps fornisce un aiuto per riordinare gli eventi in modo conforme alle tue preferenze. Vedi lo strumento Ordina eventi. |
GRAMPS V2.x database import
GRAMPS V2.x database (.grdb): Prima di Gramps versione 5.0 questo formato di database nativo di Gramps era una forma particolare del database Berkeley (BSDDB) con una struttura speciale di tabelle di dati. Questo formato era binario e dipendente dall'architettura. Era molto veloce ed efficiente, ma non generalmente portadile su computer con architettura binaria diversa (per esempio da i386 a alpha).
L'importazione dal formato di database GRAMPS V2.x è supportata solo dalla versione 3.0.x di Gramps. L'importazione di V2.x in Gramps V3.0.x non perderà alcun dato.
Gramps XML and XML Package import
I database di Gramps XML e Gramps XML sono i formati nativi di Gramps. Non vi è alcun rischio di perdita di informazioni durante l'importazione (ripristino) o l'esportazione in questi formati.
- Gramps XML (.gramps): Il file XML di Gramps è il formato standard di scambio di dati e copia di sicurezza di Gramps, ed era anche il formato predefinito della base di dati di lavoro per le versioni precedenti (pre 2.x) di Gramps. A differenza del formato GRAMPS V2.x grdb, è indipendente dall'architettura e leggibile dall'uomo. La base di dati potrebbe anche avere riferimenti a oggetti multimediali non locali (esterni), pertanto non è garantito che sia completamente portabile (per la portabilità completa, compresi gli oggetti multimediali, dovrebbe essere usato il formato pacchetto Gramps XML (.gpkg)). La base dati XML di Gramps viene creato selezionando (Menu Alberi genealogici ->Esporta...) esportando verso questo formato.
- Gramps XML package (.gpkg): Il pacchetto Gramps XML è un archivio compresso contenenteil file Gramps XML e tutti gli oggetti multimedia (immagini, file audio, ecc.) ai quali la base di dati si riferisce. Siccome contiene tutti gli oggetti multimedia, questo formato è completamente portabile. Il pacchetto Gramps XML è stato creato per esportare ( Menu Alberi genealogici ->Esporta... ) dati in questo formato.
Se importi informazioni da una altra base di dati Gramps o database Gramps XML, vedrai il progresso delle operazioni avanzare nella barra dei progressi della finestra principale di Gramps. Quando l'importazione termina, una finestra di risposta mostrerà il numero di oggetti importati. Se i dati importati provengono dalla stessa famiglia a cui si riferisce l'albero genealogico in cui si importano i dati, la finestra di risposta di importazione fornisce suggerimenti su cosa potrebbe essere unito; l'unione non è fatta automaticamente. Se si desidera unire automaticamente i dati genealogici di base, prendere in considerazione l'esportazione/importazione di fogli di calcolo CSV.
Importare Gramps CSV
- Il formato CSV Spreadsheet consente di importare ed esportare un sottoinsieme dei dati di Gramp in un semplice formato di foglio di calcolo. Vedi Importa ed Esporta in CSV per maggiori informazioni.
Importare GEDCOM
|
This article's content is incomplete or a placeholder stub. |
Quando importi informazioni da GEDCOM, la finestra principale di Gramps ti mostrerà una barra di progresso. Quando l'importazione GEDCOM sarà terminata, la finestra delle Statistiche di importazione e la finestra Rapporto di importazione GEDCOM: mostrerà ogni dato che non è stato importato. I dettagli del Report di importazione GEDCOM: dettaglia descrive la maggior parte delle linee GEDCOM che sono state ignorate o che non possono essere capite (molto probabilmente perché non fanno parte dello standard GEDCOM 5.5.1. Vedi Estensioni GEDCOM). Vengono mostrati anche i contenuti della linea GEDCOM (o linee dove sono presenti linee di continuazione). In alcuni casi, le righe potrebbero non essere esattamente ciò che è contenuto nel file GEDCOM di input, poiché la linea viene ricostruita dopo l'elaborazione.
Gramps utilizza un diverso 'modello di dati' da GEDCOM e quindi alcuni dati in GEDCOM non possono essere importati in Gramps (Vedi Gramps e GEDCOM).
Le principali eccezioni sono:
- Alcune strutture di attributi GEDCOM sono trattati come Attributi di Gramps e quindi molti degli elementi primitivi di GEDCOM non possono essere memorizzati.
- Gli elementi DATA di un SOURCE_RECORD (indicanti gli eventi registrati e l'agenzia responsabile) sono ignorati.
- Tutte le citazioni delle fonti sulle note vengono ignorate.
- Molti elementi primitivi di GEDCOM non hanno esattamente gli elementi di dati corrispondenti in Gramps, e sono quindi memorizzati come Attributi oppure Data con nomi appropiati, solitamente le etichette GEDCOM. Ciò si applica in particolare ai record GEDCOM di intestazione, submitter e submission e campi particolari come REFN, RFN, RIN e AFN.
Quando i dati vengono dichiarati 'ignorati', la loro omissione viene riportata nel feedback alla fine dell'importazione ed è inclusa in una nota allegata a un oggetto pertinente.
Quando si dice che i dati sono 'silenziosamente ignorati', è (al momento - questo può essere considerato come una mancanza), non riportato e non incluso in una nota.
Finestra di dialogo statistiche di importazione
Finestra di dialogo rapporto di importazione GEDCOM
Limitazioni nell'importazione di GEDCOM
Questa sezione descrive qualsiasi dato GEDCOM che non può essere rappresentato direttamente in Gramps e come viene gestito. Per ulteriori informazioni sui limiti delle importazioni (ed esportazioni) di GEDCOM, leggi la sezione su Gramps and GEDCOM.
HEADer, SUBMitter e SUBmissioN
Gramps non ha una rappresentazione diretta di questi dati e quindi tutte le informazioni devono essere memorizzate in altri oggetti. A seconda delle impostazioni delle Preferenze generali, un oggetto 'Fonte predefinita' può essere creata. Se questa è creata, la maggior parte dei dati verranno immagazinati in tale Fonte, o nel Deposito collegato a tale fonte.
HEADER:=
n HEAD {1:1}
+1 SOUR <APPROVED_SYSTEM_ID> {1:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 VERS <VERSION_NUMBER> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 NAME <NAME_OF_PRODUCT> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 CORP <NAME_OF_BUSINESS> {0:1} (Deposito della 'fonte predefinita')
+3 <<ADDRESS_STRUCTURE>> {0:1} (Deposito della 'fonte predefinita')
+2 DATA <NAME_OF_SOURCE_DATA> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+3 DATE <PUBLICATION_DATE> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+3 COPR <COPYRIGHT_SOURCE_DATA> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 DEST <RECEIVING_SYSTEM_NAME> {0:1*} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 DATE <TRANSMISSION_DATE> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 TIME <TIME_VALUE> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 SUBM @<XREF:SUBM>@ {1:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
(Utilizzato anche per determinare SUBMITTER_RECORD)
(che dovrebbe essere memorizzato come proprietario del database)
+1 SUBN @<XREF:SUBN>@ {0:1} (ignorato)
+1 FILE <FILE_NAME> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 COPR <COPYRIGHT_GEDCOM_FILE> {0:1} (memorizzato come informazione di pubblicazione della 'fonte predefinita')
+1 GEDC {1:1}
+2 VERS <VERSION_NUMBER> {1:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 FORM <GEDCOM_FORM> {1:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 CHAR <CHARACTER_SET> {1:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+2 VERS <VERSION_NUMBER> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 LANG <LANGUAGE_OF_TEXT> {0:1} (Elemento dati della 'fonte predefinita')
+1 PLAC {0:1}
+2 FORM <PLACE_HIERARCHY> {1:1} (vedi sotto)
+1 NOTE <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:1} (nota collegat alla 'fonte predefinita')
+2 [CONT|CONC] <GEDCOM_CONTENT_DESCRIPTION> {0:M}
* NOTE: Gli inserimenti al Family History Department for Ancestral
File submission oppure per cancellare ordinanze del tempio devono usare un
DESTination of ANSTFILE o TempleReady.
Il PLAC FORM è memorizzato internamente e utilizzato per governare l'interpretazione dei luoghi (in conformità con le specifiche GEDCOM).
Il SUBMISSION_RECORD (dovrebbe essere solo uno, ma questo non è controllato) è memorizzato come un elemento Data della 'fonte predefinita'
SUBMISSION_RECORD:=
n @<XREF:SUBN>@ SUBN {1:1]
+1 SUBM @<XREF:SUBM>@ {0:1}
+1 FAMF <NAME_OF_FAMILY_FILE> {0:1}
+1 TEMP <TEMPLE_CODE> {0:1}
+1 ANCE <GENERATIONS_OF_ANCESTORS> {0:1}
+1 DESC <GENERATIONS_OF_DESCENDANTS> {0:1}
+1 ORDI <ORDINANCE_PROCESS_FLAG> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
SUBMITTER_RECORDs (ce ne possono essere più di uno) sono memorizzati come registrazioni del Deposito collegato alla 'fonte predefinita ad eccezione di quanto indicato in grassetto di seguito. Il SUBMITTER_RECORD che corrisponde con la registrazione SUBM nell'HEADER è usato per impostare il proprietario della base dati q.v.
SUBMITTER_RECORD:=
n @<XREF:SUBM>@ SUBM {1:1}
+1 NAME <SUBMITTER_NAME> {1:1}
+1 <<ADDRESS_STRUCTURE>> {0:1}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 LANG <LANGUAGE_PREFERENCE> {0:3}
+1 RFN <SUBMITTER_REGISTERED_RFN> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- I collegamenti Mutimedia sono ignorati
- LANG è ignorato
- RFN e RIN sono ignorati
INDIvidual
Il INDIVIDUAL_RECORD è memorizzato come un record Gramps Persona, ad eccezione di quanto indicato di seguito in grassetto.
INDIVIDUAL_RECORD: =
n @<XREF:INDI>@ INDI {1:1}
+1 RESN <RESTRICTION_NOTICE> {0:1}
+1 <<PERSONAL_NAME_STRUCTURE>> {0:M}
+1 SEX <SEX_VALUE> {0:1}
+1 <<INDIVIDUAL_EVENT_STRUCTURE>> {0:M}
+1 <<INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 <<LDS_INDIVIDUAL_ORDINANCE>> {0:M}
+1 <<CHILD_TO_FAMILY_LINK>> {0:M}
+1 <<SPOUSE_TO_FAMILY_LINK>> {0:M}
+1 SUBM @<XREF:SUBM>@ {0:M}
+1 <<ASSOCIATION_STRUCTURE>> {0:M}
+1 ALIA @<XREF:INDI>@ {0:M}
+1 ANCI @<XREF:SUBM>@ {0:M}
+1 DESI @<XREF:SUBM>@ {0:M}
+1 <<SOURCE_CITATION>> {0:M}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 RFN <PERMANENT_RECORD_FILE_NUMBER> {0:1}
+1 AFN <ANCESTRAL_FILE_NUMBER> {0:1}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- Il collegamento al mittente, agli interessi degli antenati e agli indicatori di interesse discendente viene silenziosamente ignorato.
- L'indicatore alias ("Un indicatore per collegare descrizioni di registrazioni diverse di una persona che potrebbe essere la stessa persona") è registrato come una Associazione chiamata 'Alias'.
- Il REFN e REFN:TYPE sono immaganizzati come Attributi della Persona, ma se c'è più di un REFN, potrebbe non essere chiaro quale TYPE è associato a quale REFN.
La gestione di INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE è piuttosto complicata. I seguenti tag:
- EDUC (Risultato scolastico),
- NMR (Conto dei matrimoni),
- OCCU (Occupazione),
- PROP (Patrimonio),
- RELI (Affiliazione religiosa),
- RESI and
- TITL (Titolo di nobiltà)
sono trattati tutti come Eventi di Gramps e le informazioni associate sono immagazinate nella struttura degli eventi. I dettagli che seguono il tag principale (mostrato tra parentesi nella lista sopra) sono memorizzati comeDescrizione dell'Evento. Il <EVENT_DESCRIPTOR> che segue l'etichetta TYPE sarà sovrascritto nella Descrizione se il <EVENT_DESCRIPTOR> non è il nome dell'attributo.
Le seguenti etichette:
- CAST (Nome della casta),
- DSCR (Descrizione fisica),
- INDO (Numero di ID nazionale),
- NATI (Origine nazionale o tribale),
- NCHI (Tribunale dei bambini) e
- SSN (Social Security Number)
sono tutti trattati come Gramp Attributi e la maggior parte dei campi tranne i dettagli che seguono il tag principale (mostrati tra parentesi nella lista sopra), la citazione della fonte e la struttura della nota sono ignorati, come indicato in grassetto sotto.
INDIVIDUAL_ATTRIBUTE_STRUCTURE: =
n CAST <CASTE_NAME> {1:1}
+1 <<EVENT_DETAIL>> {0:1}
etc.
EVENT_DETAIL: =
n TYPE <EVENT_DESCRIPTOR> {0:1}
n DATE <DATE_VALUE> {0:1}
n <<PLACE_STRUCTURE>> {0:1}
n <<ADDRESS_STRUCTURE>> {0:1}
n AGE <AGE_AT_EVENT> {0:1}
n AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY> {0:1}
n CAUS <CAUSE_OF_EVENT> {0:1}
n <<SOURCE_CITATION>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
n <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
n <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
- La singola struttura di attributi, il tipo, la data, la struttura del luogo, la struttura dell'indirizzo, l'età, l'agenzia, la causa e il collegamento multimediale sono tutti ignorati.
FAM_RECORD
The FAM_RECORD is stored as a Gramps Family record.
FAM_RECORD:=
n @<XREF:FAM>@ FAM {1:1}
+1 <<FAMILY_EVENT_STRUCTURE>> {0:M}
+1 HUSB @<XREF:INDI>@ {0:1}
+1 WIFE @<XREF:INDI>@ {0:1}
+1 CHIL @<XREF:INDI>@ {0:M}
+1 NCHI <COUNT_OF_CHILDREN> {0:1}
+1 SUBM @<XREF:SUBM>@ {0:M}
+1 <<LDS_SPOUSE_SEALING>> {0:M}
+1 <<SOURCE_CITATION>> {0:M}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- The link to submitter is silently ignored.
- The REFN and REFN:TYPE are stored as Attributes of the Family, but if there is more than one REFN, it may not be clear which TYPE is associated with which REFN.
SOURCE_RECORD
The SOURCE_RECORD is stored as a Gramps Source record, except as indicated in bold below.
SOURCE_RECORD:=
n @<XREF:SOUR>@ SOUR {1:1}
+1 DATA {0:1}
+2 EVEN <EVENTS_RECORDED> {0:M}
+3 DATE <DATE_PERIOD> {0:1}
+3 PLAC <SOURCE_JURISDICTION_PLACE> {0:1}
+2 AGNC <RESPONSIBLE_AGENCY> {0:1}
+2 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 AUTH <SOURCE_ORIGINATOR> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_ORIGINATOR> {0:M}
+1 TITL <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_DESCRIPTIVE_TITLE> {0:M}
+1 ABBR <SOURCE_FILED_BY_ENTRY> {0:1}
+1 PUBL <SOURCE_PUBLICATION_FACTS> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <SOURCE_PUBLICATION_FACTS> {0:M}
+1 TEXT <TEXT_FROM_SOURCE> {0:1}
+2 [CONT|CONC] <TEXT_FROM_SOURCE> {0:M}
+1 <<SOURCE_REPOSITORY_CITATION>> {0:1}
+1 <<MULTIMEDIA_LINK>> {0:M}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- DATA and its subsidiary records are ignored
REPOSITORY_RECORD
The REPOSITORY_RECORD is stored as a Gramps Repository record, except as indicated in bold below.
REPOSITORY_RECORD: =
n @<XREF:REPO>@ REPO {1:1}
+1 NAME <NAME_OF_REPOSITORY> {0:1}
+1 <<ADDRESS_STRUCTURE>> {0:1}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- REFN, REFN:TYPE and RIN are ignored
MULTIMEDIA_RECORD
The MULTIMEDIA_RECORD is stored as a Gramps Media record, except as indicated in bold below.
MULTIMEDIA_RECORD:=
n @<XREF:OBJE>@ OBJE {1:1}
+1 FORM <MULTIMEDIA_FORMAT> {1:1}
+1 TITL <DESCRIPTIVE_TITLE> {0:1}
+1 <<NOTE_STRUCTURE>> {0:M}
+1 <<SOURCE_CITATION>> {0:M}
+1 BLOB {1:1}
+2 CONT <ENCODED_MULTIMEDIA_LINE> {1:M}
+1 OBJE @<XREF:OBJE>@ /* chain to continued object */ {0:1}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
- It is expected that there will be a 'FILE' tag to indicate the file holding the multimedia object. This usage is taken from GEDCOM 5.5.1, but the ability in GEDCOM 5.5.1 to have more than one <MUTIMEDIA_FILE_REFN> and having the FORM, TYPE and TITL subsidiary to the FILE gedcom_line is not supported (a later FILE may overwrite an earlier one - there is no error checking).
- BLOB is ignored
- REFN, REFN:TYPE and RIN are ignored
NOTE_RECORD
The NOTE_RECORD is stored as a Gramps Note record, except as indicated in bold below.
NOTE_RECORD:=
n @<XREF:NOTE>@ NOTE <SUBMITTER_TEXT> {1:1}
+1 [ CONC | CONT] <SUBMITTER_TEXT> {0:M}
+1 <<SOURCE_CITATION>> {0:M}
+1 REFN <USER_REFERENCE_NUMBER> {0:M}
+2 TYPE <USER_REFERENCE_TYPE> {0:1}
+1 RIN <AUTOMATED_RECORD_ID> {0:1}
+1 <<CHANGE_DATE>> {0:1}
- source citation ignored
- REFN, REFN:TYPE and RIN are ignored
Exporting data
|
This article's content is incomplete or a placeholder stub. |
Exporting allows you to share any portion of your Gramps database with other researchers as well as to enable you to transfer your data to another computer. Gramps can export data to the following formats: Gramps XML, GEDCOM, Gramps XML Package, Web Family Tree, GeneWeb, and CSV Spreadsheet formats.
To export data, choose Menu Family Trees ->Export... or the keybinding CTRL+E. This will bring up the Export Assistant dialog.
Export Assistant dialog
The Export Assistant pages will guide you through the format selection (see Fig 5.14), file selection, and format specific export options. After a final confirmation page, the export will be performed according to the choices you have made. At any time, you can click the Back button and revise any selection, and then go forward to redo the export.
Filters and privacy
Gramps allows you to export a database into common file formats.
It provides options that allow you to fine tune your export.
- Filters on People and Notes: Filters allow you to export a limited amount of data, based on the criteria you select.
- Do not include records marked private: Check this box to prevent private records from being included in the exported file.
- Restrict data on living people: Check this box to limit the information exported for living people. This means that all information concerning their birth, death, addresses, significant events, etc., will be omitted in the exported file. If you choose this option, you will be given additional options to limit further the data on living people. For example, you can choose to substitute the word Living for the first name (see your settings); you can exclude notes; and you can exclude sources for living people.
- Do not include not related records: Check this box to prevent not related records from being included in the exported file.
Sometimes, it is not always obvious from the data if someone is actually alive. Gramps uses an advanced algorithm to try to determine if a person could still be alive. Remember, Gramps is making its best guess, and it may not always be able to guess correctly all the time. Please double check your data.
Export into Gramps formats
|
Privacy Filters It is important to verify your privacy options on Exporter. Do not enable filters or privacy options for Gramps XML backups. |
- Gramps XML database export (.gramps): This format is the standard format for data-exchange and backups (see the related .gpkg format below for full portability including media objects). Exporting into Gramps XML format will produce a portable database. As XML is a text-based human-readable format, you may also use it to take a look at your data. Gramps guarantees you can open XML output of older versions of Gramps in newer version of Gramps (not the other way around though!).
- Gramps package export (.gpkg): Exporting to the Gramps package format will create a compressed file that contains the Gramps XML database and copies of all associated media files. This is useful if you want to move your database to another computer or to share it with someone.
- Export to CD: Exporting to CD will prepare your database and copies of all media object files for recording onto a CD. To actually burn the CD, you will need to go to the GNOME burn:/// location, which can be accessed by navigating through Nautilus: After exporting to CD, select Go ->CD Creator in the Nautilus menu. Your database directory will show up. To burn it to the CD, click the CD icon on the Nautilus toolbar, or select File ->Write to CD in the Nautilus menu.
If a media file is not found during export, you will see the same Missing Media dialog you encounter with GEDCOM export.
Exporting into the GEDCOM format
|
This article's content is incomplete or a placeholder stub. |
Gramps allows you to export a database into the common GEDCOM format. See Gramps and GEDCOM for a specification of data which is not exported when exporting to GEDCOM (use Gramps XML for a full export). Gramps provides options that allow you to fine tune your export.
- Filters on People and Notes: Filters allow you to export a limited amount of data, based on the criteria you select.
- Do not include records marked private: Check this box to prevent private records from being included in the exported file.
- Restrict data on living people: Check this box to limit the information exported for living people. This means that all information concerning their birth, death, addresses, significant events, etc., will be omitted in the exported file. If you choose this option, you will be given additional options to limit further the data on living people. For example, you can choose to substitute the word Living for the first name (see your settings); you can exclude notes; and you can exclude sources for living people.
- Do not include not related records: Check this box to prevent not related records from being included in the exported file.
Export into other formats
GeneWeb
- GeneWeb: Exporting to GeneWeb will save a copy of your data into a popular web genealogy format. To find out more about GeneWeb and its format, visit http://www.geneweb.org
Gramps CSV Spreadsheet format
- Gramps CSV Spreadsheet format: Allows exporting (and importing) a subset of your Gramps data in a simple spreadsheet format. See CSV Import and Export for more information. Also, see Export Display .
Web Family Tree
- Web Family Tree: Exporting to Web Family Tree will create a text file that can be used by the Web Family Tree program. Export options include filter selection and the ability to limit data on living people to that of their family ties. To find out more about Web Family Tree and its format, visit http://www.simonward.com/cgi-bin/page.pl?family/tree
vCard
- vCard: Exporting to vCard will save information in a format used in many addressbook applications, sometimes called PIM for Personal Information Manager. For more information on the format see: https://en.wikipedia.org/wiki/VCard
vCalendar
- vCalendar: Exporting to vCalendar will save information in a format used in many calendaring applications, sometimes called PIM for Personal Information Manager. For more information on the format see: https://en.wikipedia.org/wiki/ICalendar#vCalendar_1.0
Moving a Gramps 2.2 databases to Gramps 3.x
To move your Gramps data from version 2.x to version 5.0.x you must import the v2.x database into an earlier Gramps v3.0.x program and then either save the database and import it into Gramps 5.0.x, or export the database in XML format from the earlier Gramps version and import it into Gramps 5.0.x.
Please refer to the User Manual for earlier versions of Gramps for instructions on the import of v2.x databases into Gramps v3.x.
|
Special copyright notice: All edits to this page need to be under two different copyright licenses:
These licenses allow the Gramps project to maximally use this wiki manual as free content in future Gramps versions. If you do not agree with this dual license, then do not edit this page. You may only link to other pages within the wiki which fall only under the GFDL license via external links (using the syntax: [https://www.gramps-project.org/...]), not via internal links. |
















