Changes

Jump to: navigation, search

De:Gramps 5.1 Wiki Handbuch - Werkzeuge

467 bytes added, 19:00, 18 December 2021
Stammbaumreparatur
Sobald dies abgeschlossen ist, wird der {{man label|Interne Referenzen neu erstellt}} Ergebnisdialog angezeigt.
====Siehe auch====
* This rebuild is also performed as part of the Dieser Neuaufbau wird auch als Teil des Werkzeugs {{man menu|Werkzeuge -> Stammbaumreparatur -> [[De:Gramps_5.1_Wiki_Handbuch_-_Werkzeuge#Datenbank_pr.C3.BCfen_und_reparieren|Datenbank prüfen und reparieren...]]}}durchgeführt
{{-}}
[[File:SecondaryIndexesRebuilt-dialog-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Neuaufbau sekundäre Indexe" - Ergebnisdialog für "Neuaufbau sekundäre Indexe" Werkzeug]]
This tool rebuilds secondary indicesDieses Werkzeug erstellt Sekundärindizes neu.
Du erreichst dieses Werkzeug über das Menü {{man menu|Werkzeuge -> Family Tree Repair Stammbaumreparatur -> Rebuild Secondary IndexesNeuaufbau sekundäre Indexe...}}.
Once completed the Nach Abschluss wird der Ergebnisdialog {{man label|Secondary indexes rebuiltSekundäre Indizes neu erstellt}} result dialog will be shownangezeigt.
The Das {{man menu|Rebuild Secondary indexesNeuaufbau sekundäre Indexe...}} rerekonstruiert die sekundären Tabellen in der Baum-constructs the secondary tables in the Tree dbDB. These tables include things like gender statistics Diese Tabellen enthalten Dinge wie Geschlechtsstatistiken (Given Name Vorname versus genderGeschlecht) to allow guessing the gender of names as they are entered, surnames um das Geschlecht von Namen bei der Eingabe erraten zu können, Nachnamen (for faster lookup of possible surname and to make the person tree view workfür eine schnellere Suche nach möglichen Nachnamen und damit die Personenbaumansicht funktioniert), the various die verschiedenen IDs for objects für Objekte (to facilitate lookup by zum erleichtern der Suche nach ID), place enclosure tablesPlatzieren von Beilagentabellen, to make the place tree view workdamit die Ortsbaumansicht funktioniert, and a few othersund einige andere.
In theoryTheoretisch werden diese Tabellen ständig aktualisiert, these tables are kept constantly up-to-date when anything changeswenn sich etwas ändert. So rebuilding the Reference Maps and Secondary Indices should not be necessaryEin Neuaufbau der Referenzkarten und Sekundärindizes sollte daher nicht erforderlich sein. But, especially early on in the Aber besonders zu Beginn der Gramps history, bugs sometimes interfered with updates completing correctly-Geschichte haben Fehler manchmal die korrekte Ausführung von Updates beeinträchtigt. So the tools remain availableDie Werkzeuge bleiben also verfügbar... ‘just in casenur für alle Fälle’.
====Siehe auch====
* This rebuild is also performed as part of the Dieser Neuaufbau wird auch als Teil des Werkzeugs {{man menu|Tools ➡ Family Tree Repair ▶ Werkzeuge -> Stammbaumreparatur -> [[De:Gramps_5.1_Wiki_Manual_1_Wiki_Handbuch_-_Tools_Werkzeuge#Check_and_Repair_DatabaseDatenbank_pr.C3.BCfen_und_reparieren|Check and repair databaseDatenbank prüfen und reparieren...]]}}durchgeführt
{{-}}
{{-}}
[[File:UnusedObjects-dialog-example-results-50.png|right|thumb|450px|Abb. {{#var:chapter}}.{{#vardefineecho:figure|{{#expr:{{#var:figure}}+1}}}} "Unused Objects" - dialog example results for Beispiel Ergebnisdialog für "Remove Unused ObjectsUnbenutzte Objekte entfernen" toolWerkzeug]]
The Der {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialog is presentedDialog wird angezeigt.
You can choose from the search option you want to use from the top section of the Du kannst im oberen Abschnitt des Dialogfelds {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialogaus der Suchoption auswählen, die du verwenden möchtest:*{{checkbox|1}} {{man label|Search for eventsSuche nach Ereignissen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for sourcesSuche nach Quellen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for citationsSuche nach Fundstellen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for placesSuche nach Orten}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for mediaSuche nach Medien}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for repositoriesSuche nach Aufbewahrunsorten}} (checkbox checked by defaultKontrollkästchen standardmäßig aktiviert)*{{checkbox|1}} {{man label|Search for notesSuche nach Notizen}} (Kontrollkästchen standardmäßig aktiviert)
Select the Wähle die Schaltfläche {{man button|FindSuchen}} button to run the report, and once completed the results if any will show in the bottom section of the um den Bericht auszuführen. Sobald abgeschlossen, werden die Ergebnisse wenn vorhanden im unteren Abschnitt des Dialogfelds {{man label|Unused ObjectsUnbenutzte Objekte}} dialog with the following columns shownmit den folgenden angezeigten Spalten angezeigt:* {{man label|MarkMarkieren}} Select the row if you want to delete the object Wähle die Zeile aus, wenn du das Objekt löschen möchtest (standardmäßig deaktiviert)* {{man label|}} - Icon representing the type of objectSymbol für den Objekttyp.* {{man label|ID}} - Gramps internal name for the objectinterner Name für das Objekt.* {{man label|Name}} - of the objectdes Objekts.
To examine the object you must double-click on the row and it will show the appropriate editor for the object allowing you to edit if requiredUm das Objekt zu untersuchen, musst du auf die Zeile doppelklicken und es wird der entsprechende Editor für das Objekt angezeigt, in dem du es bei Bedarf bearbeiten kannst.
{{man label|MarkMarkieren}} the objects you want to delete either using the individual checkboxes or using the associated buttonsdie Objekte, die du löschen möchtest, entweder über die einzelnen Kontrollkästchen oder über die zugehörigen Schaltflächen:* {{man button|Mark allalles markieren}}* {{man button|Unmark allMarkierung komplett aufheben}}* {{man button|Invert marksMarkierungen invertieren}}
Once your deletion choices have been made select the Nachdem du deine Löschentscheidungen getroffen hast, wähle die Schaltfläche {{man button|DeleteLöschen}} button to delete the objects, um die Objekte zu löschen.
When finished you may then use the Wenn du fertig bist, kannst du das Werkzeug mit der Schaltfläche {{man button|CloseSchließen}} button to exit the toolbeenden.
{{-}}
6,979
edits

Navigation menu