https://blog.gramps-project.org/wiki/api.php?action=feedcontributions&user=He7d3r&feedformat=atomGramps - User contributions [en]2024-03-29T00:38:39ZUser contributionsMediaWiki 1.31.3https://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Download&diff=69855Download2018-07-26T12:41:13Z<p>He7d3r: 4.2 -> 5.0?</p>
<hr />
<div>{{languages}}<br />
'''Research, organize and share your family tree with Gramps.'''<br />
<br />
Gramps is a free software project and community. We strive to produce a genealogy program that is both intuitive for hobbyists and feature-complete for professional genealogists. It is a community project, created, developed and governed by genealogists.<br />
<br />
{{man note|{{Man menu|'''Current version: {{version}} Released: 2018-07-24'''}}|''Different data format to the GRAMPS 3.4 series. Full Python 3 support only as Python 2 support dropped. Uses GTK+ 3 GUI. Lot of updates see:.''[[Gramps 5.0 Wiki Manual - What's new?|What's new?]]}}<br />
<br />
{{man warn|Final ''Legacy version: 3.4.9 Released: 2015-04-30|This is the final maintenance release designed for those of you still running gramps with gtk2. The database is common between version 4.0.x (not version 4.1.x and version 4.2.x) and 3.4.x branch, most differences are into interface...''[https://gramps-project.org/2015/04/gramps-3-4-9-released/]}}<br />
<br />
== Linux ==<br />
<br />
[[File:Linux_220x261.png|128px|left]]<br />
<br />
Before upgrading your distribution: Use your '''old version of Gramps''' to [[How_to_make_a_backup#Gramps_version_3.3_and_later|backup]] your Family Trees [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux distributions|via Distributions]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Latest version ({{version}}) (advanced users only)]]</u></big><br />
{{-}}<br />
<br />
== MS Windows ==<br />
<br />
[[File:windows_180x160.png|128px|left]]<br />
<br />
Before download: Use your '''old version of Gramps''' to [[How_to_make_a_backup#Gramps_version_3.3_and_later|backup]] your Family Trees [[#1|[1]]].<br />
<br />
Supports Microsoft Windows in all versions [http://windows.microsoft.com/en-au/windows/lifecycle Vista/7] and later.(''Please note: Python-3.5 and Gtk-3.18 dropped support for Windows XP not Gramps itself. Gramps can still be run on Windows XP with older versions of those libraries eg:(Gtk-3.16 & Python3.4.4)'')<br />
<br />
<big><u>[{{github_url}}/releases/download/v{{version_windows_AIO32}}/{{filename_windows_AIO32}}.exe Windows Installer (32-bit) {{version_windows_AIO32}}]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[{{github_url}}/releases/download/v{{version_windows_AIO64}}/{{filename_windows_AIO64}}.exe Windows Installer (64-bit) {{version_windows_AIO64}}]</u></big><br />
<br />
After download: double-click to install Gramps. {{man menu|Standard setup is ''English only'' so if using a different language please ensure that you select extra dictionary and language files when asked during the installation process.}}<br />
<br />
{{man tip|Shortcuts|Once installed one shortcut is placed on the desktop and in the Start menu two shortcuts are added, please only use the first shortcut, unless requested by a developer.<br>1) ''GrampsAIO'''XX''' ''{{version}}'' {{man menu|<--- Shortcut for everyday use of Gramps}}<br>2) ''GrampsAIO'''XX''' ''{{version}}''-console)}}<br />
<br />
Normally, when you try to load your old Family Tree you can allow it to be upgraded if necessary, and it will be opened. However if this fails for any reason, '''Create''' a new Family Tree and '''Import''' the back-up into this new Tree.<br />
<br />
Use the Windows AIO version, please use the download links above. For more information about individual versions, console and debug modes, release notes, etc., look at [[GrampsAIO-4|this page]] (English only).<br />
<br />
Alternative independent '''Legacy''' MS Windows version [[#3|[3]]].<br />
<br />
You may also install using the alternative independent Gramps Chocolatey Package [[#4|[4]]].<br />
<br />
== Mac OS X ==<br />
<br />
[[File:macos_200x200.png|128px|left]]<br />
<br />
Before download: Use your '''old version of Gramps''' to [[How_to_make_a_backup#Gramps_version_3.3_and_later|backup]] your Family Trees [[#1|[1]]]. Read the [[Mac OS X:Application package|before installation]] instructions.<br />
<br />
Supports Mac OS X in all versions 10.5 (Leopard) and later.<br />
<br />
<big><u>[{{github_url}}/releases/download/v{{version_Mac}}/{{Filename_mac_intel}}.dmg Intel {{version_Mac}}]</u></big> <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
<br />
After download: Double-click the .dmg file to mount the disk (note: your browser may do this for you automatically). Next drag the Gramps application to your application folder and double-click to launch it [[#2|[2]]].<br />
<br />
Normally, when you try to load your old Family Tree you can allow it to be upgraded if necessary, and it will be opened. However if this fails for any reason, '''Create''' a new Family Tree and '''Import''' the back-up into this new Tree.<br />
<br />
{{man tip|Spell Checking:|Gramps uses a different spell checker than the one provided by Mac OS X, with different spelling dictionary requirements. We can't easily provide dictionaries for all of the supported languages in the bundle, but they're easily downloaded from [http://extensions.openoffice.org/ OpenOffice.org's website]. Download the language you want and save it, then navigate to the download in Finder. Most browsers have a downloads window that offers "Show in Finder" in its context menu. Change the file extension from <tt>oxt</tt> to <tt>zip</tt>, then from the context menu select '''Open with... Archive Utility''' to decompress it. In the decompressed folder or perhaps in a subfolder you'll find the dictionary files in pairs, <tt>foo.aff</tt> and <tt>foo.dic</tt>. Some languages have more than one pair with a README file to explain why. Select a pair and copy it to /Library/Dictionaries (you'll have to authenticate with an administrator id and password), and if 'foo' isn't already a language or locale code, make it one. For example, the French package includes several pairs with names like <tt>fr-moderne.aff</tt> and <tt>fr-moderne.dic</tt>. The spell checker doesn't recognize those names, so when you copy them to /Library/Dictionaries you must rename them to <tt>fr.aff</tt> and <tt>fr.dic</tt> or <tt>fr_FR.aff</tt> and <tt>fr_FR.dic</tt>. You can have more than one dictionary pair installed if you use several languages, but one '''must''' match the language you use for Gramps or spell checking won't be enabled at all.}}<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== <span id="Linux distributions"></span>Linux and BSD distributions ==<br />
{{man note|These packages are built and supported by the [https://en.wikipedia.org/wiki/Linux_distribution distros].|Please report any problems with them to the package maintainer.}}<br />
Most Linux distributions come bundled with a version of Gramps, though it's not always the most recent version and it may not have been installed by default. Still it is recommended to use the Gramps version that comes with your distribution.<br />
<br />
Below are ways to install Gramps on some of the more popular distributions:<br />
<br />
{| {{prettytable}}<br />
!style="width: 85pt;" | Distribution<br />
!GUI Package manager<br />
!Current versions<br />
!Notes<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->[[File:Debianopenlogo-32.png]]''' [[Debian]] '''<br />
|<!-- GUI Package manager -->Add/Remove Software<br />
|<!-- Current versions -->Debian 8 ("jessie")(old stable): Gramps 4.1.1<br>Debian 8 ("jessie")(backports): Gramps 4.2.5<br>Debian 8 ("jessie")(backports-sloppy): Gramps 4.2.8<br>Debian 9 ("stretch") (stable): Gramps 4.2.5<br>Debian 9 ("stretch")(backports): Gramps 4.2.8<br>buster (testing): Gramps 4.2.8<br>[http://packages.debian.org/sid/gramps sid (unstable)]: Gramps 4.2.8<br />
|<!-- Notes -->[http://packages.debian.org/search?keywords=gramps available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->[[File:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu '''<br />
|<!-- GUI Package manager -->Software Centre<br />
|<!-- Current versions -->Trusty (14.04 LTS): Gramps: 4.0.3<br>Trusty (14.04 LTS): Gramps: 4.2.3 ([https://launchpad.net/~rosco2/+archive/ubuntu/backports Backport])<br>Xenial (16.04 LTS): Gramps: 4.2.2<br>Xenial (16.04 LTS): Gramps: 4.2.6 ([https://launchpad.net/~rosco2/+archive/ubuntu/backports Backport])<br>Artful (17.10): Gramps: 4.2.6<br>Bionic Beaver (18.04 LTS): Gramps: 4.2.8<br>Cosmic Cuttlefish (Development: 18.10): Gramps: 4.2.8<br />
|<!-- Notes -->[http://packages.ubuntu.com/search?keywords=gramps&searchon=names available versions]/ (Also see: [https://launchpad.net/~rosco2/+archive/ubuntu/backports Backports])<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->[[File:Farm-Fresh linux mint.png]]''' Linux Mint'''<br />
|<!-- GUI Package manager -->Software Manager<br />
|<!-- Current versions -->17.x(Gramps 4.0.3+dfsg-2)<br>18.x(Gramps 4.2.2~dfsg-1)<br>19(Gramps 4.2.8)<br />
|<!-- Notes -->Install the most current version of Gramps using the following [https://forums.linuxmint.com/viewtopic.php?t=220159 instructions] from the ''Linux Mint Forums''<br><br>[http://community.linuxmint.com/software/view/gramps Old versions available from Linuxmint]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->[[File:Fedora_32x32.png]]''' Fedora ''' <br />
|<!-- GUI Package manager -->Add/Remove Software (Gnome)<br>or<br>Software Management (KDE)<br />
|<!-- Current versions -->Rawhide (Gramps 4.2.8)<br>Fedora 27 (Gramps 4.2.8)<br>Fedora 26 (Gramps 4.2.8)<br />
|<!-- Notes -->[https://apps.fedoraproject.org/packages/gramps available versions] / Note:The Fedora and Red Hat Projects were merged on September 22, 2003.<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''[https://www.mageia.org/en/ Mageia]'''<br />
|<!-- GUI Package manager -->|[https://wiki.mageia.org/en/Installing_and_removing_software drakrpm (or rpmdrake)]<br />
|<!-- Current versions -->Mageia Caulron: Gramps 4.2.5<br>Mageia 5.0: Gramps 4.1.3<br />
|<!-- Notes -->[http://mageia.madb.org/package/show/name/gramps Mageia App Db - gramps]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->''' openSUSE '''<br />
|<!-- GUI Package manager -->[https://en.opensuse.org/YaST_Software_Management YaST]<br />
|<!-- Current versions -->openSUSE Tumbleweed: Gramps 4.2.8<br>openSUSE Leap 15.0: Gramps 4.2.8<br>openSUSE Leap 42.3: Gramps 4.2.4<br />
|<!-- Notes -->[https://software.opensuse.org/package/gramps available versions]<br>See note [https://sourceforge.net/p/gramps/mailman/message/34367773/] : Gramps 4.2.x can be installed on Opensuse 13.2 ( if you add the 'openSUSE BuildService - GNOME:Apps' )<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''Slackware'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions -->14.2: Gramps 3.4.3<br>14.1: Gramps 4.0.3<br />
|<!-- Notes -->[http://pkgs.org/search/?keyword=gramps available versions]<br>[https://slackbuilds.org/repository/14.2/misc/gramps/?search=gramps slackbuilds.org]: Gramps 4.2.6<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''[https://www.netbsd.org/ NetBSD]'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions -->NetBSD: Gramps 3.4.4<br />
|<!-- Notes -->[http://pkgsrc.se/databases/gramps3 available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''[https://www.freebsd.org/ FreeBSD]'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions -->FreeBSD: Gramps 4.2.4<br />
|<!-- Notes -->[http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''TrueOS'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions -->PC-BSD: Gramps 3.4.8<br />
|<!-- Notes -->[http://web.pcbsd.org/pc-bsd-is-now-trueos/ 2016/09/01 - PC-BSD is now TrueOS]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''[https://www.openbsd.org/ OpenBSD]'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions -->OpenBSD: Gramps 4.2.6<br />
|<!-- Notes -->[http://openports.se/misc/gramps available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->[[File:archlinux-icon-crystal-32.svg]]'''[https://www.archlinux.org/ Arch Linux]'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions --> Gramps 4.2.8<br />
|<!-- Notes -->[https://www.archlinux.org/packages/community/any/gramps/ available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution -->'''Gentoo Linux'''<br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions --> Gramps 4.2.8<br />
|<!-- Notes -->[https://packages.gentoo.org/packages/app-misc/gramps available versions]<br />
|-<br />
|<!-- Distribution --><br />
|<!-- GUI Package manager --><br />
|<!-- Current versions --><br />
|<!-- Notes --><br />
|}<br />
<br />
If your distribution is not listed you may possibly find it listed on ''Repology'':<br />
* https://repology.org/metapackage/gramps/versions<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== Linux: Install latest version ==<br />
<br />
If your distribution doesn't ship with Gramps or you wish to install a different version than it ships with, you could try to install the latest version of Gramps manually.<br />
<br />
{{man warn|1=Warning before attempting this use your existing installation to [[How to make a backup|make a Gramps XML backup]]|2=This should only be attempted by experienced users, and after you have backed up your Family Tree.<br />
<br />
The version of Gramps that has been included in your distribution will have been tested to work with the components in that distribution. If you try to install a different version of Gramps there is a possibility that the components needed for the new version of Gramps are not available for your distribution, or they are available, but don't work properly. You might not discover that there is a problem till you have already done some work with the new version of Gramps.<br />
<br />
If you already have Gramps installed, and you are only making a 'point' upgrade (i.e. from Gramps x.y.z to x.y.z+1, e.g. from 3.4.3 to 3.4.4), then it is likely but not certain that Gramps will continue to work. However, if the change is much greater, especially if it is a major version change (e.g. from 2.y.z to 3.y.z), then the danger that it does not work properly is much greater.}}<br />
<br />
=== Debian-based ===<br />
For [[Image:Debianopenlogo-32.png]]'''[[Debian|Debian-based linux distributions]]''' (Which includes [[Image:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu ''') [{{github_url}}/releases/v{{version}} Download the .deb file]. Double-click on the downloaded .deb file or (for some distributions, e.g. Mint Debian) run the following command from the directory where the file was saved (change the filename to match the one you downloaded).<br />
<br />
sudo dpkg -i python3-gramps_{{version}}-1_all.deb<br />
<br />
If you have an error about having unmet dependencies run:<br />
<br />
sudo apt-get -f install<br />
<br />
to install the dependencies.<br />
<br />
==== Useful command lines ====<br />
Before upgrading you can[https://sourceforge.net/p/gramps/mailman/message/35460486/]:<br />
<br />
* Find out what version you are running, by using this:<br />
<br />
dpkg-query -s python3-gramps<br />
<br />
that queries the package and gives you info about it.<br />
<br />
* If you are committed to an upgrade then make sure you have backed up you Family Trees to Gramps XML then run :<br />
<br />
sudo dpkg -r python3-gramps<br />
<br />
this will remove the current gramps package (assuming its a python3 version older versions could be python-gramps )<br />
<br />
* To stop Ubuntu updating gramps (to possibly an older version from Ubuntu!) you may need to run:<br />
<br />
sudo apt-mark hold gramps<br />
<br />
'''Upgrade is then complete.'''<br />
<br />
=== For other distributions ===<br />
For other distributions, [[Image:Download_link.png|150px|link={{github_url}}/releases/v{{version}}]] the source and follow the instructions for [[Linux:Build from source]]<br />
<br />
== BSD ==<br />
<br />
[[File:Bsd daemon.jpg|128px|left]]<br />
<br />
Before upgrading your distribution: Use your '''old version of Gramps''' to [[How_to_make_a_backup#Gramps_version_3.3_and_later|backup]] your Family Trees [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux and BSD distributions|via Distributions]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Latest version (advanced users only)]]</u></big><br />
<br />
<br />
See also:<br />
* [[BSD platforms]]<br />
{{-}}<br />
<br />
== Live CD ==<br />
<br />
{{man warn|Note that both Live CD demonstrations use an old version of Gramps and it is not recommended for general use}} <br />
<br />
[[File:Download_link.png|150px|left|link=https://sourceforge.net/projects/gramps/files/gramps-cdrom/lgenealogy-6.1-desktop-i386.iso/download]]<br />
'''Linux live CD Demonstration''' includes Gramps {{Version Linux Live CD}} pre-installed to trial, without touching anything on the hard drive. To start this boot the Computer with this Live Linux Desktop on a CD in the CD/DVD-ROM Drive. (Requires that you write this image to a CD-ROM using CD-Burner software eg:Nero, Imgburn..). [[Linux_Genealogy_CD#Download_the_CD|Download the CD]] (727 MB). The [[Linux Genealogy CD|Linux Genealogy CD is based on Ubuntu 10.10 (Maverick Meerkat)]]. If you are interested in Gramps, but are afraid to actually install it or unable to install it (not your PC, windows, no internet at home, work laptop, ...), then try out our [[Linux Genealogy CD]]. It runs without installing on the hard disk and contains a collection of open source, free, genealogy programs. You can then install latest [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu] and Gramps from the CD anytime you like.<br />
{{-}}<br />
[[File:Download_link.png|150px|left|link=http://cdimage.ubuntu.com/edubuntu/releases/14.04/release/]]<br />
'''Edubuntu 14.04.3''' includes Gramps 4.0.3-1 (For information about Edubuntu [http://www.edubuntu.org/news/14.04.2-release visit])<br />
{{-}}<br />
<br />
=== Online Demonstration ===<br />
You can also try an online demonstration of Gramps on rollApp:<br />
* https://www.rollapp.com/app/gramps<br />
Select '''Launch Online''' then '''Test Drive(Opening/saving files will not be available)'''<br />
<br />
{{man note|Note|This is a commercial limited trial and not endorsed by the Gramps-project. Beware of third parties having your genealogical data.}}<br />
{{-}}<br />
<br />
== Notes ==<br />
<br />
[<span id="1">1</span>]<br />
Backup to Gramps XML. You will find backup in the Family Tree menu of recent Gramps versions, otherwise use export in the same menu but '''uncheck privacy options''' in the Exporter Assistant in order to export all data. See : [[How to make a backup]]<br />
<br />
[<span id="2">2</span>]<br />
Alternatively, you can click and hold on the disk icon at the top of the window of the mounted disk, and then option-drag to the Applications folder. This will create a new folder containing all the files, including the README and NEWS.<br />
<br />
[<span id="3">3</span>]<br />
An alternative independent '''Legacy''' version is [http://sourceforge.net/projects/portableapps/files/Gramps%20Portable/ GrampsPortable_{{version_windows_portable}}.paf.exe] (29.0 MB) <br />
[http://portableapps.com/apps/education/gramps_portable Portable Gramps from PortableApps.com] includes all dependencies required for Windows. ''Note:You can install it on C: then to run Gramps type C:\PortableApps\GrampsPortable\GrampsPortable.exe (Or the path you installed it to) or make a shortcut to that file on your desktop or start-menu.'' By Bart.S - '''[http://portableapps.com/blog/84601 Please report packaging issues to the author.]''' (2012-09-07)<br />
<br />
[<span id="4">4</span>]<br />
Chocolatey NuGet is a Machine Package Manager, somewhat like apt-get, but built with Windows in mind. [https://chocolatey.org/packages/gramps/ Gramps Chocolatey Package]<br />
<br />
== See also ==<br />
* [[Previous releases of Gramps]]<br />
<br />
[[Category:Documentation]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User:He7d3r/common.js&diff=61796User:He7d3r/common.js2016-08-07T14:19:42Z<p>He7d3r: cleanup</p>
<hr />
<div></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User:He7d3r/common.js&diff=49422User:He7d3r/common.js2014-04-23T23:59:42Z<p>He7d3r: Avoid loading scripts when they are not needed</p>
<hr />
<div>if( $.inArray( mw.config.get( 'wgAction' ), [ 'edit', 'submit' ]) !== -1 && mw.config.get( 'wgCanonicalNamespace' ) !== 'Special' ){<br />
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Js/ajaxPreview.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
}<br />
if ( $.inArray( mw.config.get( 'wgAction' ), [ 'edit', 'submit' ] ) !== -1 ) {<br />
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Js/urldecoder.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
}<br />
if( mw.util.getParamValue( 'diff' ) !== null ){<br />
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Cacycle/wikEdDiff.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
}<br />
mw.loader.load( '//fr.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-AncreTitres.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
mw.loader.load( '//www.mediawiki.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-UTCLiveClock.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
mw.loader.load( '//commons.wikimedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-rightsfilter.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User:He7d3r/common.js&diff=49421User:He7d3r/common.js2014-04-23T23:46:13Z<p>He7d3r: Importing a few useful scripts from WMF wikis</p>
<hr />
<div>mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Js/ajaxPreview.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Js/urldecoder.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
if( mw.util.getParamValue('diff') !== null ){<br />
mw.loader.load( '//en.wikipedia.org/w/index.php?title=User:Cacycle/wikEdDiff.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
}<br />
mw.loader.load( '//fr.wikipedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-AncreTitres.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
mw.loader.load( '//www.mediawiki.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-UTCLiveClock.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );<br />
mw.loader.load( '//commons.wikimedia.org/w/index.php?title=MediaWiki:Gadget-rightsfilter.js&action=raw&ctype=text/javascript&smaxage=21600&maxage=86400' );</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Download/pt-BR&diff=49415Download/pt-BR2014-04-23T16:37:50Z<p>He7d3r: |Download</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
{{languages|Download}}<br />
== Linux ==<br />
<br />
[[Image:Linux_220x261.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de atualizar a sua distribuição: Use a sua '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux distributions|por Distribuições]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Versão mais recente ({{version}}) (apenas para usuários avançados)]]</u></big><br />
{{-}}<br />
<br />
== MS Windows ==<br />
<br />
[[Image:windows_180x160.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_windows_AIO32}}/{{filename_windows_AIO32}}.exe Instalador para Windows (32-bit) {{version_windows_AIO32}}]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_windows_AIO64}}/{{filename_windows_AIO64}}.exe Instalador para Windows (64-bit) {{version_windows_AIO64}}]</u></big><br />
<br />
Depois de baixar: dê um clique duplo para instalar o Gramps.<br />
<br />
Normalmente, quando você tentar carregar a sua árvore genealógica antiga você pode permitir que ela seja atualizada se necessário, e ela será aberta. No entanto, se isso falhar por algum motivo, '''crie''' uma nova árvore genealógica e '''importe''' a cópia de segurança nesta nova árvore.<br />
<br />
Versão alternativa independente para MS Windows [[#3|[3]]].<br />
<br />
Gramps 4.0.3, veja [[Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_What's_new%3F|o que há de novo]], também está disponível. Baixe [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/4.0.3/ aqui].<br />
<br />
== Mac OS X ==<br />
<br />
[[Image:macos_200x200.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]]. Leia as instruções [[Mac OS X:Application package|antes da instalação]].<br />
<br />
Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, e 10.9 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_Mac}}/{{filename_mac_intel}}.dmg Intel {{version_Mac}}]</u></big> <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
Mac&nbsp;OS&nbsp;X&nbsp;10.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/4.0.1/{{filename_mac_ppc}}.dmg Power PC 4.0.1]</u></big><br />
<br />
Depois de baixar: dê um clique duplo no arquivo .dmg para montar o disco (note: o seu navegador poderá fazer isso para você automaticamente). A seguir arraste o aplicativo Gramps para a sua pasta de aplicativos e dê um clique duplo para iniciá-lo [[#2|[2]]].<br />
<br />
Normalmente, quando você tentar carregar a sua árvore genealógica antiga você pode permitir que ela seja atualizada se necessário, e ela será aberta. No entanto, se isso falhar por algum motivo, '''crie''' uma nova árvore genealógica e '''importe''' a cópia de segurança nesta nova árvore.<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== BSD ==<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux and BSD distributions|por Distribuições]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Versão mais recente (apenas para usuários avançados)]]</u></big><br />
{{-}}<br />
<br />
== Live CD ==<br />
<br />
[[Image:Download_link.png|150px|left|link=http://sourceforge.net/projects/gramps/files/OldFiles/3.2.5/lgenealogy-6.1-desktop-i386.iso]]<br />
'''''Live CD'' de demonstração do Linux''' [[Linux_Genealogy_CD#Obtaining_the_CD|Obtendo o CD]] (727 MB) [[Linux Genealogy CD|CD de genealogia do Linux baseado no Ubuntu 10.10 (Maverick Meerkat)]]. Permite que você experimente uma versão pré-instalada do Gramps {{Version Linux Live CD}}, sem fazer qualquer alteração no disco rígido. Para iniciá-la, faça o ''boot'' do computador com este ''Live Linux Desktop'' em um CD no drive de CD/DVD-ROM. (requer que você tenha gravado esta imagem em um CD-ROM com algum software para a gravação de CDs, como: Nero, Imgburn...). Se estiver interessado no Gramps, mas quiser ou não puder instalá-lo (não é o seu computador, Windows, sem internet em casa, laptop de trabalho, ...), então tente o nosso ''[[Linux Genealogy CD]]''. Ele é executado sem qualquer instalação no disco rígido e contém uma coleção de programas de genealogia livres e de código aberto. Você pode então instalar o [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] e o Gramps a partir do CD quando desejar.<br />
{{-}}<br />
[[Image:Download_link.png|150px|left|link=http://cdimage.ubuntu.com/edubuntu/releases/13.04/release/]]<br />
'''Edubuntu 13.04''' inclui o Gramps 3.4.0<br />
{{-}}<br />
<br />
== <span id="Linux distributions"></span>Linux and BSD distributions ==<br />
<br />
A maioria das distribuições do linux vem com uma versão do Gramps, embora ela não seja sempre a mais recente e possa não estar instalada por padrão. Mesmo assim, é recomendado instalar a versão do Gramps que vem com a sua distribuição.<br />
<br />
A seguir estão os modos de instalação do Gramps em algumas das distribuições mais populares:<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Distribuição<br />
!Gerenciador de pacotes (GUI)<br />
!Versões atuais<br />
!Notas<br />
|-<br />
|'''Linux Mint'''<br />
|Software Manager<br />
|Nadia: Gramps 3.4.0-1<br>Lisa: Gramps 3.3.1-1<br>Isadora: Gramps 3.2.0-1 <br />
|<br />
|-<br />
|''' Mageia '''<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[Image:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu '''<br />
| Software Centre<br />
|Quantal: Gramps 3.4.0-1<br />
|[http://packages.ubuntu.com/search?keywords=gramps&searchon=names versões disponíveis]<br />
|-<br />
|[[Image:Fedora_32x32.png]]''' Fedora ''' <br />
|Adicionar/Remover programas (Gnome) ou <br />''Software Management'' (KDE)<br />
|Fedora Rawhide: Gramps 3.4.3<br>Fedora 18: Gramps 3.4.2.<br />
|<br />
|-<br />
|[[Image:Debianopenlogo-32.png]]''' [[Debian]] '''<br />
|Adicionar/Remover programas<br />
|squeeze (old stable): Gramps 3.2.3<br>wheezy (stable): Gramps 3.4.0<br>jessie (testing): Gramps 3.4.0<br>[http://packages.debian.org/sid/gramps sid (unstable)]: Gramps 3.4.0<br />
|[http://packages.debian.org/search?keywords=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|[[Image:Mandriva_32x32.png]]''' Mandriva '''<br />
|''Software Management'' no <br><br />
''Mandriva Linux Control Center''<br />
|<br />
|Mandriva 2010.1: Gramps 3.3.1<br>Mandriva 2011: Gramps 3.2.6<br>Ver também [http://wiki.mandriva.com/en/Docs/Basic_tasks/Installing_and_removing_software#Advanced_use:_Backports_and_candidate_updates ''backports''] e o repositório ''contrib''<br />
|-<br />
|[[Image:Redhat_32x32.png]]''' Redhat '''<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|''' openSUSE ''' <br />
|YaST ??<br />
|openSUSE 12.3: Gramps 3.4.2<br />
|[http://software.opensuse.org/package/gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''Slackware'''<br />
|<br />
|Slackware 14.0: Gramps 3.4.2<br />
|[http://pkgs.org/search/?keyword=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''NetBSD'''<br />
|<br />
|NetBSD: Gramps 3.4.3<br />
|[http://pkgsrc.se/databases/gramps3 versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''FreeBSD'''<br />
|<br />
|FreeBSD: Gramps 3.3.0<br />
|[http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''PC-BSD'''<br />
|<br />
|PC-BSD: Gramps 3.3.0<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== Linux: Instalação da versão mais recente ==<br />
<br />
Se a sua distribuição não vier com uma versão do Gramps ou você quiser instalar uma versão diferente daquela que vem com ela, você pode tentar instalar manualmente a versão mais recente do Gramps. As instruções são dadas abaixo para algumas distribuições.<br />
<br />
{{man warn|1=Aviso|2=Somente usuários experientes devem tentar fazer isso, e somente depois de ter feito uma cópia de segurança de sua árvore genealógica.<br />
<br />
A versão do Gramps que foi incluída em sua distribuição terá sido testada para garantir que funciona com os componentes daquela distribuição. Se você tentar instalar uma versão diferente do Gramps é possível que os componentes necessários para a nova versão do Gramps não estejam disponíveis para a sua distribuição, ou (caso estejam) não funcionem adequadamente. Você pode não descobrir a existência de um problema até que já tenha feito algum trabalho com a nova versão do Gramps.<br />
<br />
Se você já tem o Gramps instalado, e você está apenas fazendo uma atualização 'pontual' (isto é, do Gramps x.y.z para x.y.z+1, por exemplo, de 3.4.3 para 3.4.4), então é provável mas não garantido que o Gramps continuará a funcionar. No entanto, se a alteração for bem maior, especialmente se for uma grande mudança de versão (como de 2.y.z para 3.y.z), então o perigo de que ele não funcione adequadamente é muito maior.}}<br />
<br />
[[Image:Debianopenlogo-32.png]]'''[[Debian]]''' e [[Image:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu ''' [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version}} Baixar o arquivo .deb]. Dê um clique-duplo no arquivo .deb baixado ou (em algumas distribuições, como o Mint Debian) execute o seguinte comando no diretório em que o arquivo foi salvo (altere o nome do arquivo para que coincida com o daquele que você baixou).<br />
<br />
sudo dpkg -i gramps_{{version}}-1_all.deb<br />
<br />
Para outras distribuições, faça o [[Image:Download_link.png|150px|link=http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version}}/gramps-{{version}}.tar.gz]] do código-fonte e siga as instruções de [[Linux:Build from source]].<br />
<br />
== Notas ==<br />
<br />
[<span id="1">1</span>]<br />
Faça uma cópia de segurança no formato Gramps XML. Você encontrará a opção no menu de árvores genealógicas das versões recentes do Gramps, ou então poderá utilizar a opção exportar no mesmo menu '''desmarcando as opções de privacidade''' no assistente de exportação para exportar todos os dados<br />
<br />
[<span id="2">2</span>]<br />
Alternativamente, você pode clicar e manter pressionado no ícone de disco no topo da janela do disco montado, e então a opção arrastar para a pasta de aplicativos. Isto criará uma nova pasta contendo todos os arquivos, incluindo o ''README'' e o ''NEWS''.<br />
<br />
[<span id="3">3</span>]<br />
Uma versão alternativa independente é o [http://sourceforge.net/projects/portableapps/files/Gramps%20Portable/ GrampsPortable_{{version_windows_portable}}.paf.exe] (20.3 MB) <br />
[http://portableapps.com/apps/education/gramps_portable Portable Gramps from PortableApps.com] inclui todas as dependências necessárias para o Windows. ''Observação: Você pode instalá-lo C: e então executar o Gramps digitando C:\PortableApps\GrampsPortable\GrampsPortable.exe (ou o local em que você instalá-lo) ou criar um atalho para aquele arquivo na sua área de trabalho ou seu menu "Iniciar".'' Criado por Bart.S - '''[http://portableapps.com/blog/84601 Por favor, informe problemas diretamente ao autor]'''. (2012-09-07)<br />
<br />
[[Category:Documentation]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Download/pt-BR&diff=49414Download/pt-BR2014-04-23T16:36:59Z<p>He7d3r: Updating the translation of Download</p>
<hr />
<div>__NOTOC__<br />
{{languages}}<br />
== Linux ==<br />
<br />
[[Image:Linux_220x261.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de atualizar a sua distribuição: Use a sua '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux distributions|por Distribuições]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Versão mais recente ({{version}}) (apenas para usuários avançados)]]</u></big><br />
{{-}}<br />
<br />
== MS Windows ==<br />
<br />
[[Image:windows_180x160.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_windows_AIO32}}/{{filename_windows_AIO32}}.exe Instalador para Windows (32-bit) {{version_windows_AIO32}}]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_windows_AIO64}}/{{filename_windows_AIO64}}.exe Instalador para Windows (64-bit) {{version_windows_AIO64}}]</u></big><br />
<br />
Depois de baixar: dê um clique duplo para instalar o Gramps.<br />
<br />
Normalmente, quando você tentar carregar a sua árvore genealógica antiga você pode permitir que ela seja atualizada se necessário, e ela será aberta. No entanto, se isso falhar por algum motivo, '''crie''' uma nova árvore genealógica e '''importe''' a cópia de segurança nesta nova árvore.<br />
<br />
Versão alternativa independente para MS Windows [[#3|[3]]].<br />
<br />
Gramps 4.0.3, veja [[Gramps_4.0_Wiki_Manual_-_What's_new%3F|o que há de novo]], também está disponível. Baixe [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/4.0.3/ aqui].<br />
<br />
== Mac OS X ==<br />
<br />
[[Image:macos_200x200.png|128px|left]]<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]]. Leia as instruções [[Mac OS X:Application package|antes da instalação]].<br />
<br />
Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7, 10.8, e 10.9 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version_Mac}}/{{filename_mac_intel}}.dmg Intel {{version_Mac}}]</u></big> <br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
Mac&nbsp;OS&nbsp;X&nbsp;10.5&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<big><u>[http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/4.0.1/{{filename_mac_ppc}}.dmg Power PC 4.0.1]</u></big><br />
<br />
Depois de baixar: dê um clique duplo no arquivo .dmg para montar o disco (note: o seu navegador poderá fazer isso para você automaticamente). A seguir arraste o aplicativo Gramps para a sua pasta de aplicativos e dê um clique duplo para iniciá-lo [[#2|[2]]].<br />
<br />
Normalmente, quando você tentar carregar a sua árvore genealógica antiga você pode permitir que ela seja atualizada se necessário, e ela será aberta. No entanto, se isso falhar por algum motivo, '''crie''' uma nova árvore genealógica e '''importe''' a cópia de segurança nesta nova árvore.<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== BSD ==<br />
<br />
Antes de baixar: Use a sua Use your '''versão antiga do Gramps''' para fazer uma [[How_to_make_a_backup#GRAMPS_version_3.3_and_later|cópia de segurança]] de suas árvores genealógicas [[#1|[1]]].<br />
<br />
<big><br />
<u>[[Download#Linux and BSD distributions|por Distribuições]]</u><br />
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;<br />
<u>[[Download#Linux:_Install_latest_version|Versão mais recente (apenas para usuários avançados)]]</u></big><br />
{{-}}<br />
<br />
== Live CD ==<br />
<br />
[[Image:Download_link.png|150px|left|link=http://sourceforge.net/projects/gramps/files/OldFiles/3.2.5/lgenealogy-6.1-desktop-i386.iso]]<br />
'''''Live CD'' de demonstração do Linux''' [[Linux_Genealogy_CD#Obtaining_the_CD|Obtendo o CD]] (727 MB) [[Linux Genealogy CD|CD de genealogia do Linux baseado no Ubuntu 10.10 (Maverick Meerkat)]]. Permite que você experimente uma versão pré-instalada do Gramps {{Version Linux Live CD}}, sem fazer qualquer alteração no disco rígido. Para iniciá-la, faça o ''boot'' do computador com este ''Live Linux Desktop'' em um CD no drive de CD/DVD-ROM. (requer que você tenha gravado esta imagem em um CD-ROM com algum software para a gravação de CDs, como: Nero, Imgburn...). Se estiver interessado no Gramps, mas quiser ou não puder instalá-lo (não é o seu computador, Windows, sem internet em casa, laptop de trabalho, ...), então tente o nosso ''[[Linux Genealogy CD]]''. Ele é executado sem qualquer instalação no disco rígido e contém uma coleção de programas de genealogia livres e de código aberto. Você pode então instalar o [http://www.ubuntulinux.org/ Ubuntu 10.10] e o Gramps a partir do CD quando desejar.<br />
{{-}}<br />
[[Image:Download_link.png|150px|left|link=http://cdimage.ubuntu.com/edubuntu/releases/13.04/release/]]<br />
'''Edubuntu 13.04''' inclui o Gramps 3.4.0<br />
{{-}}<br />
<br />
== <span id="Linux distributions"></span>Linux and BSD distributions ==<br />
<br />
A maioria das distribuições do linux vem com uma versão do Gramps, embora ela não seja sempre a mais recente e possa não estar instalada por padrão. Mesmo assim, é recomendado instalar a versão do Gramps que vem com a sua distribuição.<br />
<br />
A seguir estão os modos de instalação do Gramps em algumas das distribuições mais populares:<br />
<br />
{| border="1" cellspacing="0"<br />
!Distribuição<br />
!Gerenciador de pacotes (GUI)<br />
!Versões atuais<br />
!Notas<br />
|-<br />
|'''Linux Mint'''<br />
|Software Manager<br />
|Nadia: Gramps 3.4.0-1<br>Lisa: Gramps 3.3.1-1<br>Isadora: Gramps 3.2.0-1 <br />
|<br />
|-<br />
|''' Mageia '''<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|[[Image:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu '''<br />
| Software Centre<br />
|Quantal: Gramps 3.4.0-1<br />
|[http://packages.ubuntu.com/search?keywords=gramps&searchon=names versões disponíveis]<br />
|-<br />
|[[Image:Fedora_32x32.png]]''' Fedora ''' <br />
|Adicionar/Remover programas (Gnome) ou <br />''Software Management'' (KDE)<br />
|Fedora Rawhide: Gramps 3.4.3<br>Fedora 18: Gramps 3.4.2.<br />
|<br />
|-<br />
|[[Image:Debianopenlogo-32.png]]''' [[Debian]] '''<br />
|Adicionar/Remover programas<br />
|squeeze (old stable): Gramps 3.2.3<br>wheezy (stable): Gramps 3.4.0<br>jessie (testing): Gramps 3.4.0<br>[http://packages.debian.org/sid/gramps sid (unstable)]: Gramps 3.4.0<br />
|[http://packages.debian.org/search?keywords=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|[[Image:Mandriva_32x32.png]]''' Mandriva '''<br />
|''Software Management'' no <br><br />
''Mandriva Linux Control Center''<br />
|<br />
|Mandriva 2010.1: Gramps 3.3.1<br>Mandriva 2011: Gramps 3.2.6<br>Ver também [http://wiki.mandriva.com/en/Docs/Basic_tasks/Installing_and_removing_software#Advanced_use:_Backports_and_candidate_updates ''backports''] e o repositório ''contrib''<br />
|-<br />
|[[Image:Redhat_32x32.png]]''' Redhat '''<br />
|<br />
|<br />
|<br />
|-<br />
|''' openSUSE ''' <br />
|YaST ??<br />
|openSUSE 12.3: Gramps 3.4.2<br />
|[http://software.opensuse.org/package/gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''Slackware'''<br />
|<br />
|Slackware 14.0: Gramps 3.4.2<br />
|[http://pkgs.org/search/?keyword=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''NetBSD'''<br />
|<br />
|NetBSD: Gramps 3.4.3<br />
|[http://pkgsrc.se/databases/gramps3 versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''FreeBSD'''<br />
|<br />
|FreeBSD: Gramps 3.3.0<br />
|[http://portsmon.freebsd.org/portoverview.py?category=science&portname=gramps versões disponíveis]<br />
|-<br />
|'''PC-BSD'''<br />
|<br />
|PC-BSD: Gramps 3.3.0<br />
|<br />
|}<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== Linux: Instalação da versão mais recente ==<br />
<br />
Se a sua distribuição não vier com uma versão do Gramps ou você quiser instalar uma versão diferente daquela que vem com ela, você pode tentar instalar manualmente a versão mais recente do Gramps. As instruções são dadas abaixo para algumas distribuições.<br />
<br />
{{man warn|1=Aviso|2=Somente usuários experientes devem tentar fazer isso, e somente depois de ter feito uma cópia de segurança de sua árvore genealógica.<br />
<br />
A versão do Gramps que foi incluída em sua distribuição terá sido testada para garantir que funciona com os componentes daquela distribuição. Se você tentar instalar uma versão diferente do Gramps é possível que os componentes necessários para a nova versão do Gramps não estejam disponíveis para a sua distribuição, ou (caso estejam) não funcionem adequadamente. Você pode não descobrir a existência de um problema até que já tenha feito algum trabalho com a nova versão do Gramps.<br />
<br />
Se você já tem o Gramps instalado, e você está apenas fazendo uma atualização 'pontual' (isto é, do Gramps x.y.z para x.y.z+1, por exemplo, de 3.4.3 para 3.4.4), então é provável mas não garantido que o Gramps continuará a funcionar. No entanto, se a alteração for bem maior, especialmente se for uma grande mudança de versão (como de 2.y.z para 3.y.z), então o perigo de que ele não funcione adequadamente é muito maior.}}<br />
<br />
[[Image:Debianopenlogo-32.png]]'''[[Debian]]''' e [[Image:Ubuntu_32x32.png]]''' Ubuntu ''' [http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version}} Baixar o arquivo .deb]. Dê um clique-duplo no arquivo .deb baixado ou (em algumas distribuições, como o Mint Debian) execute o seguinte comando no diretório em que o arquivo foi salvo (altere o nome do arquivo para que coincida com o daquele que você baixou).<br />
<br />
sudo dpkg -i gramps_{{version}}-1_all.deb<br />
<br />
Para outras distribuições, faça o [[Image:Download_link.png|150px|link=http://sourceforge.net/projects/gramps/files/Stable/{{version}}/gramps-{{version}}.tar.gz]] do código-fonte e siga as instruções de [[Linux:Build from source]].<br />
<br />
== Notas ==<br />
<br />
[<span id="1">1</span>]<br />
Faça uma cópia de segurança no formato Gramps XML. Você encontrará a opção no menu de árvores genealógicas das versões recentes do Gramps, ou então poderá utilizar a opção exportar no mesmo menu '''desmarcando as opções de privacidade''' no assistente de exportação para exportar todos os dados<br />
<br />
[<span id="2">2</span>]<br />
Alternativamente, você pode clicar e manter pressionado no ícone de disco no topo da janela do disco montado, e então a opção arrastar para a pasta de aplicativos. Isto criará uma nova pasta contendo todos os arquivos, incluindo o ''README'' e o ''NEWS''.<br />
<br />
[<span id="3">3</span>]<br />
Uma versão alternativa independente é o [http://sourceforge.net/projects/portableapps/files/Gramps%20Portable/ GrampsPortable_{{version_windows_portable}}.paf.exe] (20.3 MB) <br />
[http://portableapps.com/apps/education/gramps_portable Portable Gramps from PortableApps.com] inclui todas as dependências necessárias para o Windows. ''Observação: Você pode instalá-lo C: e então executar o Gramps digitando C:\PortableApps\GrampsPortable\GrampsPortable.exe (ou o local em que você instalá-lo) ou criar um atalho para aquele arquivo na sua área de trabalho ou seu menu "Iniciar".'' Criado por Bart.S - '''[http://portableapps.com/blog/84601 Por favor, informe problemas diretamente ao autor]'''. (2012-09-07)<br />
<br />
[[Category:Documentation]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps:About&diff=49413Gramps:About2014-04-23T15:37:51Z<p>He7d3r: +bold for first letters, as in Gramps:About/pt-BR</p>
<hr />
<div>'''Gramps''' is a genealogy program for Linux and other UNIX-like systems. The Gramps name stands for '''G'''enealogical '''R'''esearch and '''A'''nalysis '''M'''anagement '''P'''rogramming '''S'''ystem. Gramps is programmed in the language Python.<br />
<br />
[[Image:RelationshipsView-40.png|thumbnail|400px|Relationship View]]<br />
<br />
Gramps helps you track your family tree. It allows you to store, edit, and research genealogical data. Gramps attempts to provide all of the common capabilities of other genealogical programs, but, more importantly, to provide an additional capability of integration not common to these programs. This is the ability to input any bits and pieces of information directly into Gramps and rearrange/manipulate any/all data events in the entire data base (in any order or sequence) to assist the user in doing research, analysis and correlation with the potential of filling relationship gaps.<br />
<br />
Gramps currently runs on Linux, BSD, Mac OS X, Solaris and Windows. For more information about getting Gramps, see the [[Download]] page.<br />
<br />
For further information:<br />
*[[Installation|Install Gramps]]<br />
*[[Portal:Using Gramps|How to use the Gramps program]]<br />
*[[Portal:Developers|Help develop the Gramps program]]<br />
*[[Using the bug tracker|How to report bugs]]<br />
*[[Features]] and [[Screenshots]]<br />
<br />
{{languages}}</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps:About/pt-BR&diff=49412Gramps:About/pt-BR2014-04-23T15:37:33Z<p>He7d3r: Revisão da tradução de Gramps:About</p>
<hr />
<div>O '''Gramps''' é um programa de genealogia para Linux e outros sistemas baseados no UNIX. O nome Gramps corresponde a '' '''G'''enealogical '''R'''esearch and '''A'''nalysis '''M'''anagement '''P'''rogramming '''S'''ystem''. O Gramps é escrito na linguagem de programação Python.<br />
<br />
[[Image:RelationshipsView-40.png|thumbnail|400px|Visualização de parentesco]]<br />
<br />
O Gramps ajuda-o a controlar sua árvore genealógica. Ele permite o armazenamento, edição e pesquisa de dados genealógicos. O Gramps tenta fornecer todos os recursos comuns de outros programas, mas, o mais importante, fornecer capacidade adicional de integração que não é comum a esses programas. Esta é a capacidade de introduzir quaisquer partes de informação diretamente no Gramps e reorganizar/manipular todos os dados de eventos em todo o banco de dados (em qualquer ordem ou sequência), para ajudar o usuário a fazer suas pesquisas, análises e correlação com possibilidade de preenchimento das lacunas dos relacionamentos.<br />
<br />
No momento, o Gramps funciona no Linux, BSD, Mac OS X, Solaris e Windows. Para mais informações sobre como obter o Gramps, consulte a página {{call_lang|Download|pt-BR|Baixar}}.<br />
<br />
Para mais informações:<br />
*{{call_lang|Installation|pt-BR|Instalar o Gramps}}<br />
*{{call_lang|Portal:Using Gramps|pt-BR|Como usar o programa Gramps}}<br />
*[[Portal:Developers|Ajudar no desenvolvimento do programa Gramps]] (em inglês)<br />
*{{call_lang|Using the bug tracker|pt-BR|Como relatar bugs}}<br />
*{{call_lang|Features|pt-BR|Funcionalidades}} e {{call_lang|Screenshots|pt-BR|imagens do programa}}<br />
<br />
{{languages/pt-BR|Gramps:About}}</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=49411User talk:Romjerome2014-04-23T15:23:27Z<p>He7d3r: /* Brazilian Portuguese */ templates (such as [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Languages&diff=38067&oldid=29785 Template:Languages])</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
== Sidebar translation ==<br />
<br />
Hello again!<br />
<br />
Could you create the following pages to make the text of the sidebar links available in pt-BR?<br />
* [[MediaWiki:mainpage_label/pt-br]]: Wiki<br />
* [[MediaWiki:download_label/pt-br]]: Baixar<br />
* [[MediaWiki:installation_label/pt-br]]: Instalação<br />
* [[MediaWiki:usegramps_label/pt-br]]: Documentação<br />
* [[MediaWiki:genealogy_label/pt-br]]: Genealogia<br />
* [[MediaWiki:blogwebpage_label/pt-br]]: Blog<br />
* [[MediaWiki:bugs_label/pt-br]]: Relatar bugs<br />
* [[MediaWiki:contact_label/pt-br]]: Contatar<br />
* [[MediaWiki:developers_label/pt-br]]: Desenvolvedores<br />
* [[MediaWiki:translators_label/pt-br]]: Tradutores<br />
* [[MediaWiki:community_label/pt-br]]: Comunidade<br />
* [[MediaWiki:Site support/pt-br]]: Apoiar o site<br />
[[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:08, 24 March 2014 2014 (MST)<br />
<br />
:See also [[Gramps:Side_bar_translation]]. [[User:Romjerome|Romjerome]] ([[User talk:Romjerome|talk]]) 05:41, 24 March 2014 (MST)<br />
:There is one more item to fix: on [[MediaWiki:Sidebar]] there is the line "<code>* <u>'''w'''</u>iki</code>" which should be "<code>* <u>'''W'''</u>iki</code>" to make the capitalization of the titles consistent [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&useskin=vector on Vector skin]. [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 07:06, 23 April 2014 (MST)<br />
<br />
== Text is too small on Vector skin ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
Could you take a look into the issue I reported at [[User talk:Bmcage#Text is too small on Vector skin]]? Thanks! [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:37, 19 April 2014 (MST)<br />
<br />
== Brazilian Portuguese ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the Brazilian Portuguese pages are being created with a suffix "/pt-<u>BR</u>" on this wiki. However, the MediaWiki software uses lower case suffixes for localization (e.g. [[MediaWiki:Help/pt-br]] instead of [[MediaWiki:Help/pt-BR]]), and multilingual projects such as [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:PrefixIndex/Template:Quality_image/ Wikimedia Commons] also use lower case for translations made using subpages. Notice also how a code like "zh-yue" is in lowercase on [https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_wikipedias meta:List of wikipedias]. As such, I would suggest a migration from the current names to "/pt-<u>br</u>". This would require a few existing pages to be moved, and updates to some templates (such as [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Languages&diff=38067&oldid=29785 Template:Languages]), but would make the translation system more consistent. [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:22, 23 April 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=49410User talk:Romjerome2014-04-23T15:22:27Z<p>He7d3r: /* Brazilian Portuguese */ new section</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
== Sidebar translation ==<br />
<br />
Hello again!<br />
<br />
Could you create the following pages to make the text of the sidebar links available in pt-BR?<br />
* [[MediaWiki:mainpage_label/pt-br]]: Wiki<br />
* [[MediaWiki:download_label/pt-br]]: Baixar<br />
* [[MediaWiki:installation_label/pt-br]]: Instalação<br />
* [[MediaWiki:usegramps_label/pt-br]]: Documentação<br />
* [[MediaWiki:genealogy_label/pt-br]]: Genealogia<br />
* [[MediaWiki:blogwebpage_label/pt-br]]: Blog<br />
* [[MediaWiki:bugs_label/pt-br]]: Relatar bugs<br />
* [[MediaWiki:contact_label/pt-br]]: Contatar<br />
* [[MediaWiki:developers_label/pt-br]]: Desenvolvedores<br />
* [[MediaWiki:translators_label/pt-br]]: Tradutores<br />
* [[MediaWiki:community_label/pt-br]]: Comunidade<br />
* [[MediaWiki:Site support/pt-br]]: Apoiar o site<br />
[[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:08, 24 March 2014 2014 (MST)<br />
<br />
:See also [[Gramps:Side_bar_translation]]. [[User:Romjerome|Romjerome]] ([[User talk:Romjerome|talk]]) 05:41, 24 March 2014 (MST)<br />
:There is one more item to fix: on [[MediaWiki:Sidebar]] there is the line "<code>* <u>'''w'''</u>iki</code>" which should be "<code>* <u>'''W'''</u>iki</code>" to make the capitalization of the titles consistent [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&useskin=vector on Vector skin]. [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 07:06, 23 April 2014 (MST)<br />
<br />
== Text is too small on Vector skin ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
Could you take a look into the issue I reported at [[User talk:Bmcage#Text is too small on Vector skin]]? Thanks! [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:37, 19 April 2014 (MST)<br />
<br />
== Brazilian Portuguese ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the Brazilian Portuguese pages are being created with a suffix "/pt-<u>BR</u>" on this wiki. However, the MediaWiki software uses lower case suffixes for localization (e.g. [[MediaWiki:Help/pt-br]] instead of [[MediaWiki:Help/pt-BR]]), and multilingual projects such as [https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:PrefixIndex/Template:Quality_image/ Wikimedia Commons] also use lower case for translations made using subpages. Notice also how a code like "zh-yue" is in lowercase on [https://meta.wikimedia.org/wiki/List_of_wikipedias meta:List of wikipedias]. As such, I would suggest a migration from the current names to "/pt-<u>br</u>". This would require a few existing pages to be moved, and updates to some templates, but would make the translation system more consistent. [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:22, 23 April 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Languages/table&diff=49409Template:Languages/table2014-04-23T14:23:30Z<p>He7d3r: Add missing table headers: |- ! Page !! Description !! colspan=24 | Translations</p>
<hr />
<div>|-<br />
|'''{{{2}}}'''<br />
|{{{3}}}<br />
|'''[[{{{1}}}|en]]'''<br />
|[[{{{1}}}/bg|bg]]<br />
|[[{{{1}}}/ca|ca]]<br />
|[[{{{1}}}/cs|cs]]<br />
|[[{{{1}}}/da|da]]<br />
|[[{{{1}}}/de|de]]<br />
|[[{{{1}}}/es|es]]<br />
|[[{{{1}}}/fi|fi]]<br />
|[[{{{1}}}/fr|fr]]<br />
|[[{{{1}}}/it|it]]<br />
|[[{{{1}}}/ja|ja]]<br />
|[[{{{1}}}/lt|lt]]<br />
|[[{{{1}}}/mk|mk]]<br />
|[[{{{1}}}/nb|nb]]<br />
|[[{{{1}}}/nl|nl]]<br />
|[[{{{1}}}/pl|pl]]<br />
|[[{{{1}}}/pt|pt]]<br />
|[[{{{1}}}/pt-br|pt-BR]]<br />
|[[{{{1}}}/ru|ru]]<br />
|[[{{{1}}}/sk|sk]]<br />
|[[{{{1}}}/sl|sl]]<br />
|[[{{{1}}}/sq|sq]]<br />
|[[{{{1}}}/sv|sv]]<br />
|[[{{{1}}}/zh|zh]]<br />
<noinclude><br />
<br />
Code to make an automatic table with all languages. Usage: in a table:<br />
<pre><br />
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;"<br />
|-<br />
! Page !! Description !! colspan="24" | Translations<br />
{{Languages/table|Pagename|tag|description text }}<br />
|}<br />
</pre><br />
</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps:Side_bar_translation&diff=49408Gramps:Side bar translation2014-04-23T14:17:08Z<p>He7d3r: Add missing table headers: |- ! Page !! Description !! colspan=24 | Translations</p>
<hr />
<div>Manual on how to translate the sidebar, and how it works.<br />
<br />
Only a [[Special:ListUsers/sysop|system administrator]] can edit the sidebar labels, so you should contact e.g. [[User talk:Bmcage|bmcage]] and give him the translated strings.<br />
<br />
== How to edit side bar ==<br />
<br />
Read [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Sidebar Mediawiki manual].<br />
<br />
== What to translate for Gramps ==<br />
The Gramps sidebar is defined by [[MediaWiki:Sidebar]]. <br />
<br />
The target links are fixed to the English pages and cannot be changed. The first column is the target. Click on it for those defined by Gramps. The last columns contain the labels that should be translated:<br />
<br />
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;"<br />
|-<br />
! Page !! Description !! colspan=24 | Translations<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Startpage label|[[MediaWiki:Startpage]]|Label target Main site:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Mainpage label|[[MediaWiki:Mainpage]]|Label target Wiki site:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Download label|[[MediaWiki:Download]]|Label of target Download:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Installation label|[[MediaWiki:Installation]]|Label of target Installation:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Usegramps label|[[MediaWiki:Usegramps]]|Label of target Portal::Using Gramps:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Genealogy label|[[MediaWiki:Genealogy]]|Label of target Portal::Genealogy:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Community label|[[MediaWiki:Community]]|Label of Community sidebar portal:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Blogwebpage label|[[MediaWiki:Blogwebpage]]|Label of target http://gramps-project.org/blog/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Bugs label|[[MediaWiki:Bugs]]|Label of target http://bugs.gramps-project.org/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Contact label|[[MediaWiki:Contact]]|Label of target Contact:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Developers label|[[MediaWiki:Developers]]|Label of target Portal:Developers:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Famwebpages label|[[MediaWiki:Famwebpages]]|Label of target http://library.gramps-project.org/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Translators label|[[MediaWiki:Translators]]|Label of target Portal:Translators :}}<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Templates]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Previous_releases_of_Gramps&diff=49407Previous releases of Gramps2014-04-23T14:08:02Z<p>He7d3r: {{prettytable}} --> class="wikitable sortable"</p>
<hr />
<div><!-- http://sourceforge.net/project/admin/editreleases.php?package_id=109309&group_id=25770 --><br />
'''Previous releases of Gramps''' (sorted by date):<br />
{| class="wikitable sortable"<br />
|-<br />
!Version<br />
!Date<br />
!Name<br />
!Notes<br />
|-<br />
|0.1.1 || 2001-04-21 || || <br />
|-<br />
|0.1.2 || 2001-04-27 || || <br />
|-<br />
|0.1.3 || 2001-05-05 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=989071692.5867.0.camel%40wallace]<br />
|-<br />
|0.1.4 || 2001-05-19 || ||<br />
|-<br />
|0.1.5 || 2001-05-26 || ||<br />
|-<br />
|0.2.0 || 2001-06-03 || ||<br />
|-<br />
|0.3.0 || 2001-06-17 || ||<br />
|-<br />
|0.3.1 || 2001-06-23 || ||<br />
|-<br />
|0.3.2 || 2001-07-06 || ||<br />
|-<br />
|0.4.0 || 2001-08-09 || ||<br />
|- <br />
|0.4.1 || 2001-08-13 || ||<br />
|-<br />
|0.5.0 || 2001-09-19 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1000858783.857.10.camel%40wallace]<br />
|-<br />
|0.5.1 || 2001-09-30 || ||<br />
|-<br />
|0.6.0 || 2001-11-09 || ||<br />
|- <br />
|0.6.1 || 2001-11-10 || ||<br />
|-<br />
|0.6.2 || 2001-11-18 || ||<br />
|-<br />
|0.7.0 || 2001-12-24 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1009153059.18962.16.camel%40wallace]<br />
|-<br />
|0.7.1 || 2002-01-26 || ||<br />
|-<br />
|0.7.2 || 2002-03-16 || ||<br />
|-<br />
|0.7.3 || 2002-05-06 || ||<br />
|-<br />
|0.8.0 || 2002-08-20 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1029808789.30044.12.camel%40feathers]<br />
|-<br />
|0.8.1 || 2002-12-01 || ||<br />
|-<br />
|0.9.0 || 2003-02-16 || || [http://gnomedesktop.org/node/940]<br />
|-<br />
|0.9.1 || 2003-04-20 || ||<br />
|-<br />
|0.9.2 || 2003-06-01 || ||<br />
|-<br />
|0.9.3 || 2003-07-15 || ||<br />
|-<br />
|0.9.4 || 2003-09-29 || This used to bug me || [http://gnomedesktop.org/node/1369]<br />
|-<br />
|0.9.5 || 2003-10-07 || Fix me up || [http://gnomedesktop.org/node/1385]<br />
|-<br />
|0.98.0 || 2003-12-08 || Round me off || [http://gnomedesktop.org/node/1509]<br />
|-<br />
|0.99 || 2004-01-27 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1075265584.2202.20.camel%40gromit]<br />
|-<br />
|1.0.0 || 2004-02-11 || Stable as a tombstone || [http://gnomedesktop.org/node/1644]<br />
|-<br />
|1.0.1 || 2004-02-18 || Revenge of Ed Wood || [http://gnomedesktop.org/node/1659]<br />
|-<br />
|1.0.2 || 2004-04-02 || Pining for the fjords || [http://gnomedesktop.org/node/1732]<br />
|-<br />
|1.0.3 || 2004-04-22 || 'Tis but a scratch! || [http://gnomedesktop.org/node/1761]<br />
|-<br />
|1.0.4 || 2004-06-15 || Say no more! || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-06/msg00049.html]<br />
|-<br />
|1.1.0 (unstable) || 2004-06-16 ||And now for something completely different || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-06/msg00060.html]<br />
|-<br />
|1.0.5 || 2004-07-31 || Weighs the same as a duck || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-07/msg00136.html]<br />
|-<br />
|1.0.6 || 2004-08-13 || Pink frilly edges || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-08/msg00070.html]<br />
|-<br />
|1.0.7 || 2004-08-14 || Run away! Run away! || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-08/msg00072.html]<br />
|-<br />
|1.1.1 (unstable) || 2004-09-27 || Rat cake, rat sorbet, rat pudding, or strawberry tart || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-09/msg00075.html]<br />
|-<br />
|1.0.8 || 2004-10-31 || Sideways completely unexpected deposit || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-10/msg00080.html]<br />
|-<br />
|1.1.2 (unstable) ||2004-12-06|| Confuse-a-cat || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2004-12/msg00024.html]<br />
|-<br />
|1.1.3 (unstable) ||2005-01-18 || Splunge: this is a great idea, but possibly lousy, and I’m not being indecisive || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-01/msg00015.html]<br />
|-<br />
|1.0.9 || 2005-01-29 || Ekki-Ekki-Ekki-Ekki-PTANG. Zoom-Boing. Z'nourrwringmm || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-01/msg00037.html]<br />
|-<br />
|1.0.10 || 2005-01-30 || Migrating coconuts || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-01/msg00038.html]<br />
|-<br />
|1.1.90 (unstable) ||2005-02-21|| Successful encyclopedia salesman || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-02/msg00062.html]<br />
|-<br />
|1.0.11 || 2005-03-19 || What have the Romans done for us? || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-03/msg00041.html]<br />
|-<br />
|1.1.95 (unstable) ||2005-04-11|| When danger reared its ugly head, he bravely turned his tail and fled || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-04/msg00026.html]<br />
|-<br />
|1.1.99 (unstable) ||2005-04-24|| What… is your favourite colour? || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.devel/2005-04/msg00200.html]<br />
|-<br />
|2.0.0 || 2005-05-10 || The bright side of life || [http://gnomedesktop.org/node/2246] [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-05/msg00032.html]<br />
|-<br />
|2.0.1 || 2005-05-23 || None shall pass || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-05/msg00087.html]<br />
|-<br />
|2.0.2 || 2005-06-04 || Little fermented curd will do the trick || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-06/msg00007.html]<br />
|-<br />
|2.0.3 || 2005-06-04 || Mynd you, møøse bites Kan be pretty nasti... || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-06/msg00010.html]<br />
|-<br />
|2.0.4 || 2005-06-27 || That's enough music for now, lads. || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-06/msg00039.html]<br />
|-<br />
|2.0.5 || 2005-07-05 || It's certainly uncontaminated by cheese || [http://gnomedesktop.org/node/2313] [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-07/msg00011.html]<br />
|-<br />
|2.0.6 || 2005-08-15 || Just like my dear papa! || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-08/msg00007.html]<br />
|-<br />
|2.0.7 || 2005-09-04 || Romanes eunt domus || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-09/msg00003.html]<br />
|-<br />
|2.0.8 || 2005-09-05 || Romani ite domum || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-09/msg00010.html]<br />
|-<br />
|2.0.9 || 2005-12-11 || Nobody expects the Spanish inquisition! || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2005-12/msg00009.html]<br />
|-<br />
|2.0.10 || 2006-02-27 || Holy Hand Grenade of Antioch || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-02/msg00051.html]<br />
|-<br />
|2.0.11 || 2006-04-29 || I will not buy this record, it is scratched || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-04/msg00078.html]<br />
|-<br />
|2.1.0 (unstable) || 2006-04-29 || What are you going to do, bleed on me? || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-04/msg00080.html]<br />
|-<br />
|2.1.91 (unstable) || 2006-08-13 || Strange women lying in ponds distributing swords is no basis for a system of government || [http://www.nabble.com/GRAMPS-2.1.91-released-t2101226.html]<br />
|-<br />
|2.1.95 (unstable) || 2006-08-27 || Listen! I can't give it to you now. It says, 'in the event of death'. Uh. Oh! Ah. Ah. Eh. || [http://www.nabble.com/GRAMPS-2.1.95-Beta-released-t2174953.html]<br />
|-<br />
|2.2.0rc1 (unstable) || 2006-10-12 || Help, Help! I'm being repressed!|| [http://thread.gmane.org/gmane.comp.genealogy.gramps.user/3018]<br />
|-<br />
|2.2.0rc2 (unstable) || 2006-10-24 || What is your quest? || [http://thread.gmane.org/gmane.comp.genealogy.gramps.user/3079]<br />
|-<br />
|2.2.1 || 2006-10-29 || One, two, five! || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-10/msg00107.html]<br />
|-<br />
|2.2.2 || 2006-11-02 || We interrupt this program to annoy you and make things generally irritating || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-11/msg00008.html]<br />
|-<br />
|2.2.3 || 2006-11-26 || My philosophy, like color television, is all there in black and white || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-11/msg00069.html]<br />
|-<br />
|2.2.4 || 2006-12-24 || When you're chewing on life's gristle, Don't grumble, give a whistle || [http://osdir.com/ml/genealogy.gramps.user/2006-12/msg00112.html]<br />
|-<br />
|2.2.5 || 2007-01-28 || Now go away or I shall taunt you a second time || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1170014849.5125.10.camel%40gromit.hsd1.co.comcast.net.]<br />
|-<br />
|2.2.6 || 2007-01-29 || Summarize Proust Competition || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1170093157.19476.8.camel%40shaun]<br />
|-<br />
|2.2.7 || 2007-04-22 || Well, I didn't vote for you. || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=528057.58505.qm%40web52901.mail.re2.yahoo.com]<br />
|-<br />
|2.2.8 || 2007-05-27 || You sons of a silly person || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1180325674.6710.10.camel%40gromit.hsd1.co.comcast.net.]<br />
|-<br />
|2.2.9 || 2007-10-18 || Here's your ninepence || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1e15d0630710180845m5be854f5l7cff75c5856798a8%40mail.gmail.com]<br />
|-<br />
|2.2.10 || 2008-01-13 || Lemon Curry? || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1e15d0630801132242s57f981a1x2140df7010d75b87%40mail.gmail.com]<br />
|-<br />
|2.90.0 (unstable) || 2008-01-16 || || [http://sourceforge.net/mailarchive/message.php?msg_name=1e15d0630801162244m3d1bed7dnc5def6a8fc8251fa%40mail.gmail.com]<br />
|-<br />
|3.0.0 || 2008-03-24 || It was just getting interesting. ||<br />
|-<br />
|3.0.1 || 2008-05-17 || Don't call me "Señor!" ||<br />
|-<br />
|3.0.2 || 2008-09-27 || You look like a milkman to me. ||<br />
|-<br />
|3.0.3 || 2008-10-19 || I have this terrible feeling of déjà vu. ||<br />
|-<br />
|3.0.4 || 2008-12-06 || All the children sing ||<br />
|-<br />
|3.1.0 || 2009-03-07 || I am the director of a publishing company. ||<br />
|-<br />
|3.1.1 || 2009-03-09 || Spam, bacon, sausage and spam ||<br />
|-<br />
|3.1.2 || 2009-06-06 || Skip the impersonations ||<br />
|-<br />
|3.1.3 || 2009-12-06 || What Name? ||<br />
|-<br />
|3.2.0 || 2010-03-15 || I am your father ||<br />
|-<br />
|3.2.1 || 2010-04-21 || One of those men is my father ||<br />
|-<br />
|3.2.2 || 2010-04-25 || Mea navis aëricumbens anguillis abundat ||<br />
|-<br />
|3.2.3 || 2010-05-16 || I used to eat there. Really good noodles. ||<br />
|-<br />
|3.2.4 || 2010-10-10 || Tententen ||<br />
|-<br />
|3.2.4 || 2010-10-11 || Tententen || (Re-released due to missing .css file.)<br />
|-<br />
|3.2.5 || 2010-11-17 || I intend to live forever. ||<br />
|-<br />
|3.2.6 || 2011-04-30 || So far, so good. ||<br />
|-<br />
|3.3.0 || 2011-06-12 || Prelude to the next version ||<br />
|-<br />
|3.3.1 || 2011-10-01 || The Tenth Anniversary Edition ||<br />
|-<br />
|3.3.2 || 2012-05-18 || The Knights who say 'Ni' ||<br />
|-<br />
|3.4.0 || 2012-05-21 || The "always look on the bright side of life" feature release. ||<br />
|-<br />
|3.4.1 || 2012-08-23 || A tiger? In Africa?! ||In Memory of Rob G. Healey.<br />
|-<br />
|3.4.2 || 2012-10-28 || We're all individuals! ||<br />
|-<br />
|4.0.0-alpha1 (unstable)|| 2012-12-21 || ||<br />
|-<br />
|4.0.0-alpha2 (unstable)|| 2012-12-31 || ||<br />
|-<br />
|4.0.0-alpha3 (unstable)|| 2013-01-03 || ||<br />
|-<br />
|4.0.0-alpha4 (unstable)|| 2013-01-26 || ||<br />
|-<br />
|4.0.0-alpha5 (unstable)|| 2013-03-06 || ||<br />
|-<br />
|3.4.3 || 2013-03-19 || Whenever life gets you down, Mrs. Brown ||<br />
|-<br />
|4.0.0-beta (unstable)|| 2013-04-06 || ||<br />
|-<br />
|3.4.4||2013-05-15||The Ministry of Silly Names||<br />
|-<br />
|4.0.0||2013-05-21||The Miracle Of Birth||<br />
|-<br />
|3.4.5||2013-05-22||We have also developed a tomato which can eject itself when an accident is imminent||<br />
|-<br />
|4.0.1||2013-06-24||What is washing when we are on the verge of a great scientific breakthrough?||<br />
|-<br />
|3.4.6||2013-10-28||The Answer to the Ultimate Question||<br />
|-<br />
|4.0.2||2013-11-08||Welcome to our humble abode||<br />
|-<br />
|3.4.7||2014-01-27||Ask me tomorrow, but not today||<br />
|-<br />
|4.0.3||2014-01-27||It's tomorrow, ask me now||<br />
|-<br />
|4.0.4||2014-03-xx||MachineThatGoes...Ping!||<br />
|}<br />
<br />
{{-}}<br />
<br />
== See also ==<br />
* [[Changelog]]<br />
* [[What to do for a release]]<br />
<br />
[[Category:Community/General]]<br />
[[Category:Documentation]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=49406User talk:Romjerome2014-04-23T14:06:53Z<p>He7d3r: /* Sidebar translation */ There is one more item to fix: on MediaWiki:Sidebar there is the line "* wiki" which should be "* Wiki" to make the capitalization of the titles consistent on Vector skin.</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
== Sidebar translation ==<br />
<br />
Hello again!<br />
<br />
Could you create the following pages to make the text of the sidebar links available in pt-BR?<br />
* [[MediaWiki:mainpage_label/pt-br]]: Wiki<br />
* [[MediaWiki:download_label/pt-br]]: Baixar<br />
* [[MediaWiki:installation_label/pt-br]]: Instalação<br />
* [[MediaWiki:usegramps_label/pt-br]]: Documentação<br />
* [[MediaWiki:genealogy_label/pt-br]]: Genealogia<br />
* [[MediaWiki:blogwebpage_label/pt-br]]: Blog<br />
* [[MediaWiki:bugs_label/pt-br]]: Relatar bugs<br />
* [[MediaWiki:contact_label/pt-br]]: Contatar<br />
* [[MediaWiki:developers_label/pt-br]]: Desenvolvedores<br />
* [[MediaWiki:translators_label/pt-br]]: Tradutores<br />
* [[MediaWiki:community_label/pt-br]]: Comunidade<br />
* [[MediaWiki:Site support/pt-br]]: Apoiar o site<br />
[[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:08, 24 March 2014 2014 (MST)<br />
<br />
:See also [[Gramps:Side_bar_translation]]. [[User:Romjerome|Romjerome]] ([[User talk:Romjerome|talk]]) 05:41, 24 March 2014 (MST)<br />
:There is one more item to fix: on [[MediaWiki:Sidebar]] there is the line "<code>* <u>'''w'''</u>iki</code>" which should be "<code>* <u>'''W'''</u>iki</code>" to make the capitalization of the titles consistent [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Sidebar&useskin=vector on Vector skin]. [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 07:06, 23 April 2014 (MST)<br />
<br />
== Text is too small on Vector skin ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
Could you take a look into the issue I reported at [[User talk:Bmcage#Text is too small on Vector skin]]? Thanks! [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:37, 19 April 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=49351User talk:Romjerome2014-04-19T15:37:28Z<p>He7d3r: /* Text is too small on Vector skin */ new section</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
== Sidebar translation ==<br />
<br />
Hello again!<br />
<br />
Could you create the following pages to make the text of the sidebar links available in pt-BR?<br />
* [[MediaWiki:mainpage_label/pt-br]]: Wiki<br />
* [[MediaWiki:download_label/pt-br]]: Baixar<br />
* [[MediaWiki:installation_label/pt-br]]: Instalação<br />
* [[MediaWiki:usegramps_label/pt-br]]: Documentação<br />
* [[MediaWiki:genealogy_label/pt-br]]: Genealogia<br />
* [[MediaWiki:blogwebpage_label/pt-br]]: Blog<br />
* [[MediaWiki:bugs_label/pt-br]]: Relatar bugs<br />
* [[MediaWiki:contact_label/pt-br]]: Contatar<br />
* [[MediaWiki:developers_label/pt-br]]: Desenvolvedores<br />
* [[MediaWiki:translators_label/pt-br]]: Tradutores<br />
* [[MediaWiki:community_label/pt-br]]: Comunidade<br />
* [[MediaWiki:Site support/pt-br]]: Apoiar o site<br />
[[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:41, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
:See also [[Gramps:Side_bar_translation]]. ~~<br />
<br />
== Text is too small on Vector skin ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
Could you take a look into the issue I reported at [[User talk:Bmcage#Text is too small on Vector skin]]? Thanks! [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 08:37, 19 April 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page/feature_text/pt-BR&diff=48551Template:Main page/feature text/pt-BR2014-03-24T13:26:54Z<p>He7d3r: revisão da tradução</p>
<hr />
<div>* Esta wiki tem no momento [[Special:Statistics|{{NUMBEROFARTICLES}}]] páginas de conteúdo.<br />
* Você encontrou um erro no Gramps? Por favor, [[How to report bugs|relate-o]].<br />
* Você está interessado em saber o que pensam os desenvolvedores do Gramps? Então leia [http://gramps-project.org/blog/ o blog].<br />
* Está disponível um portal da [[Portal:Community/pt-BR|comunidade]] para todos os assuntos relacionados ao projeto Gramps, assim como uma '''[[Portal:Community/pt-BR|enquete]]'''.<br />
* Se você quiser aprender como contribuir para esta wiki, leia a [[Help:Contents|ajuda]].<br />
* Se remanescerem dúvidas, não deixe de [[Contact|nos contactar]].<br />
<noinclude>{{languages/pt-BR|Template:Main page/feature text}}</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page/genealogy_links/pt-BR&diff=48550Template:Main page/genealogy links/pt-BR2014-03-24T13:23:32Z<p>He7d3r: revisão da tradução</p>
<hr />
<div>* {{call lang|:Genealogy Glossary|pt-BR|Glossário}}<br />
* {{call lang|Places|pt-BR|Locais}}<br />
| valign="top" |<br />
* {{call lang|Sources|pt-BR|Fontes}}<br />
* {{call lang|First steps|pt-BR|Primeiros passos}}<br />
| valign="top" |<br />
* '''{{call lang|Portal:Genealogy|pt-BR|Mais}}'''<br />
<noinclude>{{languages/pt-BR|Template:Main page/genealogy links}}</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page/gramps_links/pt-BR&diff=48549Template:Main page/gramps links/pt-BR2014-03-24T13:21:59Z<p>He7d3r: revisão da tradução</p>
<hr />
<div>* '''[[Download/pt-BR|Baixar]]'''<br />
* [[Installation|Instalação]]<br />
* [[Features|Funcionalidades]]<br />
| valign="top" |<br />
* [[User manual/pt-BR|Manual]]<br />
* [[FAQ|Perguntas frequentes]]<br />
* [[:Category:How do I...|Como fazer...]]<br />
| valign="top" |<br />
* [[:Category:Tutorials|Tutoriais]]<br />
* '''[[Portal:Using Gramps/pt-BR|Documentação]]'''<br />
* [[Portal:Developers|Desenvolvedores]]<br />
<noinclude>{{languages/pt-BR|Template:Main page/gramps links}}</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page/gramps_text/pt-BR&diff=48548Template:Main page/gramps text/pt-BR2014-03-24T13:20:55Z<p>He7d3r: revisão da tradução</p>
<hr />
<div>O [[GRAMPS:About/pt-BR|Gramps]] é um programa de genealogia para Windows, Linux, Mac OS X e outros sistemas baseados no UNIX. Ele ajuda-o a controlar sua árvore genealógica, permitindo-lhe armazenar, editar e pesquisar informações genealógicas. '''[[Portal:Using Gramps/pt-BR|Aprenda mais]]'''.<noinclude>{{languages/pt-BR|Template:Main page/gramps text}}</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page/intro/pt-BR&diff=48547Template:Main page/intro/pt-BR2014-03-24T13:18:19Z<p>He7d3r: revisão da tradução</p>
<hr />
<div>'''[http://www.gramps-project.org Gramps]''' é um projeto de Software Livre para Genealogia, disponibilizando um programa profissional e uma wiki aberta a todos. Ele é um projeto comunitário, criado, desenvolvido e mantido por [[Genealogist|genealogistas]].<br />
<br />
* '''[[Installation|Instalação]]''': Instale o Gramps ''(Genealogical Research and Analysis Management Programming System)'' agora mesmo. O Gramps funciona em Linux, MAC OS X, e Windows. Estão disponíveis guias de instalação para todos os três (mais BSD e Solaris).<br />
* '''[[Third-party Plugins|Extensões]]''': Amplie as funcionalidades do Gramps com a adição de plugins criados por terceiros. Eles incluem muitos filtros, ferramentas, relatórios, modos de visualização, páginas web e Gramplets.<br />
* '''[[Portal:Using Gramps/pt-BR|Documentação]]''': Leia o [[user manual/pt-BR|manual do usuário]] e as [[reviews|análises]], descubra as [[features|funcionalidades]] do Gramps, aprenda com exemplos ou melhor o seu conhecimento sobre o Gramps com [[:Category:Tutorials|tutoriais]].<br />
* '''[[Portal:Genealogy|Genealogia]]''': Aprenda mais sobre [[genealogy|genealogia]], quais são as melhores [[sources|fontes]], onde encontrar informações, como armazená-las, ...?<br />
<noinclude>{{Languages/pt-BR|Template:Main page/intro}}</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Languages/table&diff=48546Template:Languages/table2014-03-24T13:01:25Z<p>He7d3r: MediaWiki uses "pt-br" in the page titles (but "pt-BR" on Special:Preferences)</p>
<hr />
<div>|-<br />
|'''{{{2}}}'''<br />
|{{{3}}}<br />
|'''[[{{{1}}}|en]]'''<br />
|[[{{{1}}}/bg|bg]]<br />
|[[{{{1}}}/ca|ca]]<br />
|[[{{{1}}}/cs|cs]]<br />
|[[{{{1}}}/da|da]]<br />
|[[{{{1}}}/de|de]]<br />
|[[{{{1}}}/es|es]]<br />
|[[{{{1}}}/fi|fi]]<br />
|[[{{{1}}}/fr|fr]]<br />
|[[{{{1}}}/it|it]]<br />
|[[{{{1}}}/ja|ja]]<br />
|[[{{{1}}}/lt|lt]]<br />
|[[{{{1}}}/mk|mk]]<br />
|[[{{{1}}}/nb|nb]]<br />
|[[{{{1}}}/nl|nl]]<br />
|[[{{{1}}}/pl|pl]]<br />
|[[{{{1}}}/pt|pt]]<br />
|[[{{{1}}}/pt-br|pt-BR]]<br />
|[[{{{1}}}/ru|ru]]<br />
|[[{{{1}}}/sk|sk]]<br />
|[[{{{1}}}/sl|sl]]<br />
|[[{{{1}}}/sq|sq]]<br />
|[[{{{1}}}/sv|sv]]<br />
|[[{{{1}}}/zh|zh]]<br />
<noinclude><br />
<br />
Code to make an automatic table with all languages. Usage: in a table:<br />
<nowiki>{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;"<br />
{{Languages/table|Pagename|tag|description text }}<br />
|}<br />
</nowiki><br />
</noinclude></div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps:Side_bar_translation&diff=48545Gramps:Side bar translation2014-03-24T12:57:51Z<p>He7d3r: Removing extra spaces; changing _ to spaces; using upper case for the first char of page titles</p>
<hr />
<div>Manual on how to translate the sidebar, and how it works.<br />
<br />
Only a system translator can edit the sidebar labels, so you should contact e.g. [[User talk:Bmcage|bmcage]] and give him the translated strings.<br />
<br />
== How to edit side bar ==<br />
<br />
Read [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Sidebar Mediawiki manual].<br />
<br />
== What to translate for Gramps ==<br />
The Gramps sidebar is: [[MediaWiki:Sidebar]]. <br />
<br />
The target links are fixed to the English pages and cannot be changed. The first column is the target. Click on it for those defined by Gramps. The last columns contain the labels that should be translated:<br />
<br />
{| border="1" cellpadding="5" cellspacing="0" style="border-collapse: collapse;"<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Startpage label|[[MediaWiki:Startpage]]|Label target Main site:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Mainpage label|[[MediaWiki:Mainpage]]|Label target Wiki site:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Download label|[[MediaWiki:Download]]|Label of target Download:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Installation label|[[MediaWiki:Installation]]|Label of target Installation:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Usegramps label|[[MediaWiki:Usegramps]]|Label of target Portal::Using Gramps:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Genealogy label|[[MediaWiki:Genealogy]]|Label of target Portal::Genealogy:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Community label|[[MediaWiki:Community]]|Label of Community sidebar portal:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Blogwebpage label|[[MediaWiki:Blogwebpage]]|Label of target http://gramps-project.org/blog/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Bugs label|[[MediaWiki:Bugs]]|Label of target http://bugs.gramps-project.org/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Contact label|[[MediaWiki:Contact]]|Label of target Contact:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Developers label|[[MediaWiki:Developers]]|Label of target Portal:Developers:}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Famwebpages label|[[MediaWiki:Famwebpages]]|Label of target http://library.gramps-project.org/ :}}<br />
{{Languages/table|MediaWiki:Translators label|[[MediaWiki:Translators]]|Label of target Portal:Translators :}}<br />
|}<br />
<br />
[[Category:Templates]]</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=48544User talk:Romjerome2014-03-24T12:41:20Z<p>He7d3r: /* Sidebar translation */ new section</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)<br />
<br />
== Sidebar translation ==<br />
<br />
Hello again!<br />
<br />
Could you create the following pages to make the text of the sidebar links available in pt-BR?<br />
* [[MediaWiki:mainpage_label/pt-br]]: Wiki<br />
* [[MediaWiki:download_label/pt-br]]: Baixar<br />
* [[MediaWiki:installation_label/pt-br]]: Instalação<br />
* [[MediaWiki:usegramps_label/pt-br]]: Documentação<br />
* [[MediaWiki:genealogy_label/pt-br]]: Genealogia<br />
* [[MediaWiki:blogwebpage_label/pt-br]]: Blog<br />
* [[MediaWiki:bugs_label/pt-br]]: Relatar bugs<br />
* [[MediaWiki:contact_label/pt-br]]: Contatar<br />
* [[MediaWiki:developers_label/pt-br]]: Desenvolvedores<br />
* [[MediaWiki:translators_label/pt-br]]: Tradutores<br />
* [[MediaWiki:community_label/pt-br]]: Comunidade<br />
* [[MediaWiki:Site support/pt-br]]: Apoiar o site<br />
[[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:41, 24 March 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=48543User talk:Romjerome2014-03-24T12:29:33Z<p>He7d3r: /* MediaWiki:Navigation and MediaWiki:Sitesupport-url */ There is an extra space in the title of the page MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr (but even if it were moved to [[MediaWiki:</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
There is an extra space in the title of the page [[MediaWiki:Startpage label /fr|MediaWiki:Startpage label<span style="background: red;">&nbsp;</span>/fr]] (but even if it were moved to [[MediaWiki:Startpage label/fr]], I don't think it would work, because what goes there is the text, not the "href" of the link which appears in the sidebar).<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Romjerome&diff=48542User talk:Romjerome2014-03-24T12:14:31Z<p>He7d3r: /* MediaWiki:Navigation and MediaWiki:Sitesupport-url */ new section</p>
<hr />
<div>[[User_talk:Romjerome/archive | Archived Discussions for before 2011]]<br />
<br />
==Unprotect page==<br />
Hi, would you like to unprotect '''redirect''' pages:<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Gramplets/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Gramplets/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Tools/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Tools/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Filters/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Filters/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Keybindings/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Keybindings/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Navigation/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Navigation/ru]]<br />
<br />
[[http://gramps-project.org/wiki/index.php?title=Gramps_3.4_Wiki_Manual_-_Manage_Family_Trees/ru&redirect=no Gramps 3.4 Wiki Manual - Manage Family Trees/ru]]<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
<br />
==GEPS-0065: Using Setup==<br />
Trying to create a new page gives the following error<br />
<br />
'''Permission error<br />
<br />
You do not have permission to edit this page, for the following reason:<br />
<br />
The title "GEPS-0065: Using Setup" has been banned from creation. It matches the following blacklist entry: .*5.*<br />
'''<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GEPS-0065:_Using_Setup&action=edit]<br />
[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Category:GEPS]<br />
<br />
== [[MediaWiki:Navigation]] and [[MediaWiki:Sitesupport-url]] ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the [[MediaWiki:Navigation]] page you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&diff=10477 created] is not necessary anymore, because [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Special%3AAllMessages&prefix=navigation&filter=modified&lang=en&limit=50 its current text is the same as the default one]. Could you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Navigation&action=delete&wpReason=Equals%20to%20the%20default%20text delete it]?<br />
<br />
Also, consider creating [[MediaWiki:Sitesupport-url]] with "Gramps:Site support" (without the quotes) to avoid the redirect from [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Sitesupport-url&redirect=no Sitesupport-url] to [[Gramps:Site support]].<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:14, 24 March 2014 (MST)</div>He7d3rhttps://blog.gramps-project.org/wiki/index.php?title=User_talk:Bmcage&diff=48541User talk:Bmcage2014-03-24T12:05:55Z<p>He7d3r: /* Text is too small on Vector skin */ new section</p>
<hr />
<div>==Image copyright==<br />
No problems, I'll run through and add the <nowiki> == Licence == </nowiki> header to them later, seeing I missed it on that pass. <br />
<br />
It would be good to have a quick summary of the [[GRAMPS:Image copyright tags/Free licenses|copyright tags]] available on the [[Special:upload|upload page]]. -- [[User:Graibeard|Graibeard]] 04:57, 6 March 2007 (EST)<br />
:What you've done regarding the wording is fine, the main thing is that an uploader can quickly find the information, and that it is a requirement of uploading. The only thing I'd do is left justify the text and put it in a box with a colored background, to make it stand out. I'd make that tweak myself but I can't edit the page, so we'll leave it as is ;-) -- [[User:Graibeard|Graibeard]] 08:16, 6 March 2007 (EST)<br />
<br />
Benny, poll looks fine to me! I just thought whether its place is in the Community portal, not developers. I would think the community portal will be News, Polls, articles, etc. I don't think this poll for example is devel-specific. [[User:Shura|Shura]] 15:54, 6 March 2007 (EST)<br />
<br />
== expoactes ==<br />
<br />
This is a little bit oriented !!!<br />
expoactes is release under GPL. And I never talk about Nim.gue ...<br />
You may use related OSS free programs ;)<br />
config minimum : Apache 1.3, PHP 4.3 et MySQL 4.0.<br />
We may import Nimegue "freeware not OSS free" :( data or<br />
CSV generate by OpenOffice :) (Excel if you refuse using OSS free).<br />
Visitors see tables per city than by patronymic, search certificates by patronymic or access (if you allow this) to more informations. For web site management, there is login and password.<br />
You can see examples on http://expocartes.monrezo.be/agregactes.php<br />
<br />
== german translation ==<br />
<br />
well, i was wondering how much work this is - in hours.<br />
if thats not too much i would consider doing the job.<br />
i'd like you not to edit my userpage but my discussionpage, thx ;) --[[User:Mweinelt|Mweinelt]] 08:39, 12 June 2007 (EDT)<br />
:As you can see i already translated a good part of it, so i think i'll do the job ;) --[[User:Mweinelt|Mweinelt]] 12:46, 12 June 2007 (EDT)<br />
<br />
Unfortunately the Language Policy Page is locked, so would you please add mweinelt at gmail dot com to the list. Thanks ;)<br />
<br />
== german menu ==<br />
<br />
*Hauptseite<br />
*Installation<br />
*Dokumentation<br />
*Genealogie<br />
<br />
*Kontakt<br />
*Entwickler<br />
*Blog<br />
*Familienwebseiten<br />
*Bugreports<br />
<br />
*Letzte Änderungen<br />
*Zufällige Seite<br />
*Hilfe<br />
*Spenden<br />
<br />
--[[User:Mweinelt|Mweinelt]] 11:03, 16 June 2007 (EDT)<br />
<br />
:Community, well leave it as it is, everybody will get the meaning of the word, though its english. Please sign your messages ;) --[[User:Mweinelt|Mweinelt]] 11:25, 17 June 2007 (EDT)<br />
<br />
== Nl:Latijnse woorden en expressies ==<br />
<br />
After going back to a previous version (SPAM), I saw sone strange internal links on [[Nl:Latijnse woorden en expressies|Latijnse woorden en expressies]] page.<br />
Look at [[dict]] links ("end of s" and on "t letter"). [[User:Romjerome|Romjerome]] , 20 June 2007 (EST)<br />
==Italian Main Page Added==<br />
F.Y.I - Italian Main Page has been added. By the way that was a painful experience trying to work out how to translate the main page!!<br />
<br />
For the [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=GRAMPS:Language_policy language] page can you please add me for Italian translation of the wiki with my user page as a contact point. I will do what I can as time permits.<br />
<br />
[[User:Dm1407|Dm1407]] 04:53, 30 May 2009 (UTC)<br />
<br />
==Italian translation of Sidebar==<br />
<br />
* Navigazione<br />
** Pagina principale|mainpage_label<br />
** Installazione|installation_label<br />
** Uso gramps|usegramps_label<br />
** Genealogia|genealogy_label<br />
<br />
* Comunità<br />
** Blog sito|blogwebpage_label<br />
** bugs|bugs_label<br />
** Contatti|contact_label<br />
** Sviluppatori|developers_label<br />
** Famiglia pagine web|famwebpages_label<br />
** Traduttori|translators_label<br />
** Comunità|community_label<br />
<br />
* wiki<br />
** recentchanges-url|Ultime modifiche<br />
** randompage-url|Una voce a caso<br />
** helppage|Aiuto<br />
** sitesupport-url|sito sostegno<br />
<br />
== Who can I ask to add the sflogo ==<br />
Hi Benny, Are you able to action this please?<br />
<br />
https://sourceforge.net/community/forum/topic.php?id=4666<br />
<br />
:Hi Romjerome, To meet sourceforges's project requirements the sourceforge logo needs to be displayed on the sidebar or footer etc of this wiki & also the blog. I believe GRAMPS project group_id is "25770" if not the number needs to change to what it :<br />
<br />
<div id="source-forge-logo" class="portlet" style="align: center"> <a href="http://sourceforge.net"><img src="http://sflogo.sourceforge.net/sflogo.php?group_id=25770&type=1" width="88" height="31" border="0" alt="SourceForge.net Logo" /></a> </div><br />
<br />
::I think [[User:bmcage|Benny]] is the right person for that !<br />
<br />
::I just have higher rights on wiki for basic maintenance (documentation, spam, help ...). <br />
::Maybe it is logical, you get them too ?<br />
::[[User:romjerome|romjerome]] <br />
<br />
You can choose from the various logos here:<br />
https://sourceforge.net/project/admin/logo.php?group_id=25770<br />
::[[User:Dm1407|Dm1407]] 23:08, 14 June 2009 (UTC)<br />
<br />
== logo sourceforge ==<br />
<br />
I see no requirement for the logo on https://sourceforge.net/apps/trac/sitelegal/wiki/Terms%20of%20Use#a2.REGISTRATIONOBLIGATIONS <br />
<br />
There are guidelines here: http://web.sourceforge.com/trademark-usage , but those are ''guidelines'' <br />
Feel free to obey to these guidelines on [[Download]] by uploading the logo to our site and adding it there to the text near the links.<br />
<br />
About this [[Download]] page you changed. I like the more to the point nature of it. However, Windows is '''still''' not an officially supported platform. It will probably remain that way as long as our developers cannot freely use that platform, or as long as people who are willing to pay for that platform not join the devel community. Eg, spell check does not work, when new dependencies are added the fact that it is not available for windows does not stop it being added to GRAMPS, .... <br />
<br />
So please do the following: divide the table in [[Download]] into an ''officially supported'' section, and a ''community supported''. Unfortunately only linux is in the first section. Feel free to use the opportunity to do a call to join development so a community supported version can become officially supported. What it would take to do that is being a person that makes sure changes are tested on the other platform and do the changes needed to make it work when problems arise. <br />
Within a section, please sort platform alphabetic. No need to start discussion about why something is ranked higher or lower [[User:Bmcage|bmcage]] 18:51, 15 June 2009 (UTC)<br />
<br />
::Benny, <br />
I can not say I actually read if it was a requirement but according to GRAMPS past statistics [http://sourceforge.net/project/stats/detail.php?group_id=25770&ugn=gramps&type=sfweb&mode=alltime] for the "SFLogo Impressions", "Mar 2005" was the last time it was on the website, I believed it was an oversight that once the wiki came into being it was not added back, but it seems it was a deliberate choice, so be it them. I was of the impression it added to the rank of GRAMPS in the sourceforge Charts?<br />
<br />
For the Download Page you are free to do as you wish it is a wiki after all. You will notice that I did not link to the other gramps4win projects binary and only the official binary uploaded to GRAMPS source forge download area which from the public's point of view is official, so if it isn't official I suggest it not be added and be hosted on gramps4win. [[User:Dm1407|Dm1407]] 13:00, 16 June 2009 (UTC)<br />
<br />
== Capitalization ==<br />
<br />
Hello bmcage,<br />
<br />
I think it'd be nice if the wiki could follow a standard capitalization practice.<br />
I like the one in Wikipedia: Headers are sentence-capitalized, meaning only the<br />
first word is capitalized by rule. --[[User:Lcc|Lcc]] 16:52, 29 March 2010 (UTC)<br />
<br />
==Offer of Help for the wiki==<br />
Hi Romjerome, would you like some help with cleaning up the spam? [[User:Gioto|Gioto]] 01:48, 20 November 2011 (MST)<br />
:Hi Gioto.<br />
:Yes, any help is welcome. I saw that you and [[User:Daleathan|Daleathan]] already made some good things for the wiki. :)<br />
:For higher rights, you need to contact [[User:Bmcage|Benny]].<br />
::Hi as per Romjerome [[User:Gioto|Gioto]] 01:22, 30 November 2011 (MST)<br />
<br />
== for sidebar Navigation "Portal:Using Gramps" is now in lowercase ==<br />
<br />
Hi when you have a moment can you change [http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Usegramps MediaWiki:Usegramps] to point to "Portal:Using Gramps" lowercase. [[User:Patsyblefebre|Patsy B Lefebre]] ([[User talk:Patsyblefebre|talk]]) 13:28, 20 January 2013 (MST)<br />
<br />
:Done [[User:Bmcage|bmcage]] ([[User talk:Bmcage|talk]]) 02:11, 21 January 2013 (MST)<br />
::Thanks [[User:Patsyblefebre|Patsy B Lefebre]] ([[User talk:Patsyblefebre|talk]])<br />
<br />
==[http://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=Template:Main_page Template:Main page]==<br />
Tried to edit this page to change the "GRAMPS" in captial to lowercase, but no edit button appears? Does it take a while for me to get access? [[User:Patsyblefebre|Patsy B Lefebre]] ([[User talk:Patsyblefebre|talk]]) 14:11, 21 January 2013 (MST)<br />
<br />
Also tried to move the following (so far):<br />
*Categories (with no "Move" tab showing)<br />
**GRAMPS copyright<br />
**GRAMPS Examples<br />
**GRAMPS image help<br />
**GRAMPS Logic<br />
**GRAMPS terminology<br />
<br />
I guess I will wait for now.. [[User:Patsyblefebre|Patsy B Lefebre]] ([[User talk:Patsyblefebre|talk]]) 14:23, 21 January 2013 (MST)<br />
<br />
== Text is too small on Vector skin ==<br />
<br />
Hi!<br />
<br />
I noticed the line<br />
font: x-small sans-serif;<br />
you [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?title=MediaWiki:Common.css&diff=537&oldid=438 added] to [[MediaWiki:Common.css]] is making the font-size to be too small (8px) on [https://www.gramps-project.org/wiki/index.php?useskin=vector&debug=1 vector skin]. Could you move that declaration to [[MediaWiki:Monobook.css]]?<br />
<br />
Also, the logo is not in the correct place in the vector skin, so it will be necessary to adjust its position by using the skin specific CSS instead of the common one.<br />
<br />
Best regards, [[User:He7d3r|Helder]] ([[User talk:He7d3r|talk]]) 05:05, 24 March 2014 (MST)</div>He7d3r